Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Receipt, it seems for three months of rent. In Arabic script. Crossed out. On recto there is piyyuṭ in a rudimentary hand. Needs further examination.
No Scholarship Records
Receipt? - needs examination. Probably begins with "ṣaḥḥ ibn al-wazīr".
P1: f. 1r: description of a dream dated 525 AH (= 1130/1131 CE); f. 1v: alchemical recipe called ‘the operation of mixture’; f. 2r: invocation …
Biblical verses. Conceivably from the opening of a letter.
Copy of a letter from Shemuel Gaon b. Hofni to the community in Fez. The beginning of the 11th century, handwriting of Sahlan b. Avraham. …
1 Transcription
Late accounts in Judaeo-Arabic. Currencies include the "real" and "qurūsh."
Newly treated and encapsulated, must be examined
Accounts in Judaeo-Arabic. In a hand previously misattributed to ʿArūs b. Yosef. Dating: Probably 11th or 12th century.
Karaite betrothal deed. Dated 1 Kislev 5507 AM (1746 CE). Location: Cairo. The deed contains the common stipulations found in this period: the groom is …
List of names and amount, a contribution for the poor or list of debts
Fragment of a legal document in Arabic script. Involving Abū l-Faḍl b. Abū l-Makārim.
Legal testimony. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: End of Sivan 5581 AM, which is 1821 CE. Yiṣḥaq Ṭawīl invests 1000 esedi gurush with Moshe Maṣliaḥ …
Verso: Accounts listing relatively large quantities of medicinal substances. In Judaeo-Arabic, Arabic script, and Greek/Coptic numerals. Items include: pomegranate syrup; two pomegranates; quince oxymel; sorrel; …
Fragment (left side of recto, left side of verso) of a Judaeo-Arabic letter giving intriguing glimpses into a distressing situation: mentions the addressee's female cousin …
Legal formulary, likely for a bill of release from an oath. (Information from Amir Ashur.)
Unidentified document in Arabic script.
The beginning of a Judaeo-Arabic letter to an important woman addressed in hyperbolic terms: she who confounds minds and blinds gazes, al-mutafaḍḍila, al-ʿazīza, al-rashīda, al-mufīda, …
Accounts. Mentions people such as Mīkhāʾīl and goods such as mastic. Needs examination.
From the book of Ezekiel, on vellum, in columns, with Masoretic annotations.
Business letter in the hand of Abū Zikrī Kohen informing its recipient of the purchase of a certain commentary ('al-perush') for fifty dirhams. The writer …
Tax receipt? Extremely faded.
Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. Fragment (upper part only). Damaged and difficult to read. Seems to be an acknowledgment by [...] b. Ismāʿīl …
Letter fragment (small piece from the right side). In Hebrew and Judaeo-Arabic. The addressee is called 'mawlānā wa-sayyidnā.' The sender is appealing for charity and …
Letter or note, mentioning [...] b. Ḥalfon and a Ḥaver. (Information from CUDL)
Bifolio from a magical booklet. Many spells/recipes are given here, including against fever and leprosy and for coitus.
1 Discussion
Damaged fragment written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE), probably from a court ledger, as this was originally a bifolio. Remnants of Arabic …
A letter to Hacham Binyamin
Memorial list(s).
Communal letter addressed to the community of Minyat Zifta (קהל מוניה זיפתא). Dealing with a legal case. Mentions the late Mūsā; a guarantee or tax …
Letter to Yehuda b. Elya to Egypt (FGP). Image not available.
Letter from Elʿazar b. Yaʾir the cantor to his teacher Aharon b. [...]. In Hebrew. Consisting almost entirely of blessings; possibly requesting charity or assistance. …
Letter in Arabic script. Most of the paper is preserved, but the text is very faded and overwritten with Hebrew jottings. Needs examination.
Letter sent to Alexandria, mentioning Abū Manṣūr al-Mashmiaʿ (אלמשמיע), Abū l-Munā (vocalised אלמֻנֵי), and Yaʿqūb/Yaʿaqov b. Banīn. Mentions the payment of the capitation tax. Addressed …
Letter in Arabic script. Opens with a poem about the joy of receiving a letter from a loved one. A different version of this poem …
Legal testimony. Location: Fustat. Dating: one of the last days of Ṭevet 1393 Seleucid, corresponding to one of the first days of January 1082 CE. …
2 Transcriptions 1 Discussion
Autograph order in the hand of Avraham Maimonides, r. 1205–1237 CE. Mostly in Arabic script with a few words in Hebrew. Abū Isḥāq Ibrāhīm is …
Verso: Letter to the judge Avraham ha-Ḥaver, perhaps Avraham b. Natan Av. In Judaeo-Arabic. The letter is a complaint and an appeal for help against …
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Mentions ginger.
Non-Geniza. Letter from Minsk, 1877 CE.
Exposition of a halakhic point (taʿlīq ʿal sefer Nezaqim) which the writer says he heard from Avraham Maimonides.
Minute fragment, badly damaged. Medieval-era. The recto and verso retain a few letters in Hebrew and Arabic script, respectively. The verso could be documentary. Requires …
Minute list fragment in Judaeo-Arabic with a column of figures expressed in Hebrew alphanumerals. Medieval-era.
Ketubba fragment (lower left corner). Groom: Yosef b. Yefet. Bride: Sitt al-Ahl. Mentions an apartment (ṭabaqa) that is over the cross-street bridge (sābāṭ). Signed by …
Large account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Many names are mentioned. Dating: Probably Ayyubid or Mamluk-era based on the handwriting, names, and layout.
Unidentified text in Judaeo-Arabic. Probably not a letter. Resembles some of the Judaeo-Arabic treasure hunting manuals in the Geniza. Mentions the synagogue, nearby locations, and …
Late letter (or a copy of one) in Judaeo-Arabic.
Legal document(s) in Arabic script. One side: Legal document. Bottom part only. Written on vellum, so the text follows the curve of the fragment. There …
Order of payment by Abū Zikrī Kohen; instructing Abū l-Khiyyār to pay the carrier of the order the price of mercury. (Information from CUDL)