Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 5351Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 11: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 11r
    • 11v
    View document details
  2. 5352Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 12: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 12r
    • 12v
    View document details
  3. 5353Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 13: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 13r
    • 13v
    View document details
  4. 5354Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 18r
    • 18v
    View document details
  5. 5355LetterT-S AS 121.9

    Letter fragment addressed to 'Rabbenu.' In Judaeo-Arabic. Moderately wide space between the lines. Reporting on some event. On verso there is a piyyuṭ. (Information from …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 5356Legal documentT-S AS 145.141

    Torn and damaged fragment of a kettuba. Probably in the hand of Yosef b. Shemuel ha-Levi (although the script is too damaged to be certain). …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  7. 5357LetterT-S AS 147.158

    Letter from a certain Yeshuʿa to a dignitary. Only the top is preserved along with part of the address on verso. (Information in part from …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 5358LetterT-S AS 158.253

    Letter fragment addressed to a Jewish notable ([...] ha-meʿulle). Unclear how much of the substance is preserved. The address begins תובלנה בשמחות וגיל . . …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  9. 5359LetterT-S AS 173.61

    Small fragment of a family letter in Judaeo-Arabic with some Hebrew. Refers to someone who is in good health and staying with the sender's maternal …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 5360Literary textT-S AS 183.321

    Maqāma, probably. The speaker "came from Seville in a ship." Needs further examination to determine if this is a known or new text. Beautiful Arabic …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 5361List or tableT-S AS 205.152

    Accounts in Judaeo-Arabic, badly damaged. Dating is 16th-century or later based on the paleography. Only a few entries are legible relating to expenses and "copper" …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 5362LetterT-S NS 190.53

    Letter in Arabic script. Last 4–5 lines only, with greetings to all of 'our colleagues' (aṣḥābnā). On verso there is an unidentified text in Hebrew …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 5363Legal documentT-S NS 306.128

    Fragment of a deed of sale. In Arabic script. The seller is a woman. Mentions 1 carat of gold to be paid monthly. Needs further …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  14. 5364LetterT-S NS 320.103

    Fragment of a letter of appeal for charity. In Hebrew, in a calligraphic, square book hand. The petitioner is unable to pay his (or her) …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  15. 5365LetterT-S 10G5.8 + T-S 20.100

    Copy of a letter from Hayya Gaon to Qayrawan, probably to Ya’aqov b. Nissim. (Part of the same letter is T-S 20.100r). The original letter …

    recto

    1. [                          ]ה אכן כן הדבר באמונה ומי כמוהו עיקר שמוצ[אים] 

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  16. 5366LetterT-S Ar.39.433

    Two letters (or drafts) in Arabic script. Same handwriting on each side. Recto: Addressed to Abū l-Rabīʿ, asking him to send 100 nuqra dirhams with …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  17. 5367LetterT-S NS J141

    Letter from Yehuda b. Ṭuviyyahu ha-Kohen, in Bilbays, to Shelomo b. Natan ha-Levi, in Fustat. Mentions that there is only a single Torah scroll at …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 5368Legal documentYevr.-Arab. I 1700.17

    Legal record (#41b). Loan contract. Abū l-Faḍl b. Yūsuf is granted the right to repay his debt of 10 dinars to Abū Isḥāq al-ʿAṭṭār b. …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  19. 5369LetterENA NS 19.29

    Letter from Shemuel b. Sahl al-Hawwārī, in Aleppo, to [...], in Fustat. (The names are written in Arabic, so the writer's is tentative and the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 5370LetterDK 320

    Letter in Arabic script. Complete, filling all of recto and verso. The sender is Christian: he (or she) swears by the baptism in r15 (wa-ḥaqq …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  21. 5371LetterENA NS 22.6

    Left side of a letter concerning a slanderous woman (al-Shāmiyya) who is always insulting people and her two daughters, one of whom is the wife …

    1. ] ל אללה בקאהא ואדאם עזהא . .ואהא
    2. ]מן בית אבו עלי בן אלכהן ומן בנתהא זוגה
    3. ]. . ואצל דלך אן גאת [[אלי בי]] אלשאמיה אמראה
    4. ] תדכר אגלא אלנאס באלקביח וא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  22. 5372LetterMoss. V,335.3 + Moss. V,335.1

    Two un-conserved letters, with no folio shelf mark allocated yet. One is a tiny note written on vellum, on which is a short note of …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  23. 5373Legal documentPER H 89

    Legal record. Dated: 1 Elul 1449 Seleucid, which is 1138 CE. Abū l-Karam b. Ibrāhīm releases Amat al-Qādir Ibn al-Dustarī ("ibn" is unusual for a …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  24. 5374Legal documentT-S 6J8.10 + T-S 6J2.22

    Two fragments of a legal document concerning the rent for a property located in Qaṣr al-Shamʿ. The lessor is al-Shaykh al-Raḍiyy. The lessee (al-mustaʾjir) is …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 5375Legal documentT-S AS 145.142

    Small fragment from the left-bottom part of a legal deed related to marriage (the word נדוניאתא is visible). It is not a ketubah, however, because …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  26. 5376Legal documentT-S NS 321.9

    Very damaged betrothal deed, probably between Rabbinate bride and Karaite groom (See Ashur, Engagement and Betrothals, p, 69). It is the bride's second marriage and …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 5377Legal documentAIU VII.D.24

    Fragment (left side) of an illuminated ketubba from Cairo with an elaborate floral design that was rendered with watercolor paint inside a predrawn grid. The …

    1. ...]מה בינו .מ.עש׳׳ו(?) אכי׳׳ר
    2. בש]שי
    3. ...] שנת חמשת אלפים ושש מאות ושלש
    4. ... פסט]אט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אנן
    5. ...] כה׳׳ר יעקב יצ׳׳ו בן המנוח הנ.׳׳…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  28. 5378Legal documentBodl. MS heb. d 77/10 + Bodl. MS heb. d 77/11

    Legal affidavit or court record. In Judaeo-Arabic. Dated: Middle third of Shevat 1434 Seleucid, which is mid-January 1123 CE. But this dating is not certain, …

    1 Transcription

    • 10 recto
    • 11 verso
    View document details
  29. 5379LetterT-S NS 99.47

    Letter in Judaeo-Arabic. The sender is distressed: "If the girl is alive, I wish you to send me the letters, and if she has died, …

    1. ואשתהי אן כאן אלצביה
    2. פי אלדניא סייר אלכתב ואן
    3. כאן גרא עליהא אלמחתום
    4. אללה יכפיה א . . . . . . . . .
    5. יקמעהם(?) לאני אבצרת
    6. מנאם ותשוש כאטרי מן
    7. אגלהא ול…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  30. 5380Legal documentCUL Add.3420.2

    India Book I, 15: Three testimonies regarding collateral deposited by Yosef al-Lebdi the India trader. Lebdi owed Ḥasan b. Bundar, the representative of the merchants …

    recto

    1. אלרהן אלמאכוד מן אבי יעקוב אללבדי וה(!) ציניה פצה געלת ענד
    2. מ עלי הפרנס ורגע אחצר עוצהא אלשיך אבי סהל מנשה

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    View document details
  31. 5381LetterT-S AS 155.119 + T-S AS 155.314 + T-S 6J4.24

    Letter from Shelomo Abū Shaʿra to a certain ʿOvadya. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps 15th–18th century. The sender's name is given in the body of …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  32. 5382State documentT-S AS 183.155

    Kharāj receipt. T-S AS 183.155 and T-S AS 183.156 are related (same payer). His name looks like Māḍī b. Fakhr الحىىي but this is tentative. …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  33. 5383Credit instrument or private receiptT-S K25.240.56

    Verso: Autograph order from Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) to the cantor Abū l-Majd. Abū l-Majd is to convey the remaining 10 dirhams owed to …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  34. 5384LetterT-S 8.141

    Letter of introduction, signed by Shemuel b. Avraham, in an unknown location, on behalf of Yosef b. Ḥelbo, addressed to a Jewish community (לכבודכם, although …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 5385LetterT-S 12.179

    Letter sent from Saʿd, in Egypt, to his son-in-law Aharon, in Seleucia in Byzantine Asia Minor. Saʿd had believed his son-in-law to be dead, killed …

    Recto

    1. בשמ׳ רחמ׳
    2. שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול

    May they accept greetings from me and from the people around me, from my friends [and from]
  36. my relatives. May our God also bring together the scattered people of Judah and Israel,to lead them up to the temple

  37. of His holiness, ‘to gaze upon the delightfulness of the Lord and to contemplate His temple’ (Pss 27:4)

  38. Accept greetings from me, Sa‘d, and I am letting you know that my  soul longs

  39. to see your face and to gaze upon your honour.

  40. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 5386Legal documentYevr.-Arab. I 1700.13

    Legal record. Partnership agreement. Dating: 1156. Summary of contract terms wherein Abū al-Faraj b. Ghilāth invests 150 dinars and Tamīm al-Sukkarī, the active partner, invests …

    Recto

    1. יכתב עקד שרכה  
    2. בקס דינ סלם אבו  
  42. He may buy what he wishes.
  43. The profit will be (divided into) halves, exactly,
  44. and he receives a surplus (over his partner)
  45. by a half a din(ar.)
  46. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  47. 5387State documentBodl. MS heb. d 81/21 + Bodl. MS heb. d 81/20 + Bodl. MS heb. d 81/19 + Bodl. MS heb. d 81/22

    The decree itself appears to be a rescript/order issued to two inferior officials in response to a petition from a group of foreigners.

    Fol. 21r

    1. ونجاز علقهم وتسهيل مطالبهم والمبالغة في

    Fol. 20v

    1. اجمل معاملهم مع إشعارهم انهم يجرون 
    2. على عادتهم في بسط العدل عليهم والنظر بعين 

    Fol. 19r

    Fol. 21r

    1. and fulfillment of their affairs, the facilitation of their requests and exerting effort in

    Fol. 20v

    1. the most suitable treatment of them, informing them that they are proceeding
    2. according to their custom in extending justice to them and looking with the eye of

    Fol. 19r

    1. fairness upon them, so that their souls may be at ease and they may increase in tranquility and reassurance,

    Fol. 22v

    1. since thisis the time of their journey and their return to [their] lands.

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations

    • 21 recto
    • 20 verso
    • 19 recto
    View document details
  48. 5388Legal documentT-S 16.87 + ENA NS 18.22

    Legal document. Record of release. Dating: March 1097. Written in the hand of Hillel b. Eli. This fragment seems to be the continuation a document, …

    Recto

    1. [........................................................................] כל אלה [..........]
    He is hereby free from all types of oaths, and behold, he is completely
  49. [free and completely released, both with] oral testament and in (our) heart(s), in this world and in the world to come.
  50. Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1
    • 1v
    View document details
  51. 5389List or tableBodl. MS heb. d 65/18

    An account for Yosef b. 'Awkal followed by a short letter, probably to Ibn 'Awkal.

    recto

    1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל 

    Recto

    1. פירוט החשבון של האדון אבו אלפַרַג׳ יוסף בן יַקוּבּ בן עַוְכַּל.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 18 recto
    • 18 verso
    View document details
  52. 5390Legal documentCUL Add.3422

    Court ledger. Document regarding claims made at court. Persons named as concerned (line 1) are Ibn Hadida and Abū ʿAlāʾ al-Halabi and in the body …

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    כמסה עשרה רטל בקי לנא מנהא עשרה ארטאל

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  53. 5391List or tableENA 1822a.46

    List of items in Judaeo-Arabic, possibly the estate of a prosperous coppersmith with a mixture of goods from his store and his household (Goitein) or …

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    ומרפע [נח]אס וגטא נח צגיר וקאדום

    Recto

    1. Inventory [of the possessions] on the middle floor: two big cauldrons with earthen pots
    2. for boiling paint, and two small pots for cooking and
    3. three small copper pots and four other earthen cauldrons
    4. for cooking and four iron pans for frying and two copper mortars and six
    5. iron shovels and a ewer [with a long, narrow neck] and a bistam(?)

    Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 3 Discussions

    • 1
    View document details
  54. 5392LetterENA 2804.13 + ENA 2804.12

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya. Dating: approximately 1028 CE (per Gil) and ca. 1025–1051 CE, based on the years when Shelomo …

    A: ENA 2804, f. 12 B: ENA 2804.13 ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.129-132 (Doc. #75), C.B. 03-14-88 Letter from Solomon b. Judah to Ephraim b. Shemarya, ca. 1028. (p)

    א

    1. ואומרים עליך הדבר ואנחנו אתך ו[

    Tags

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    • 1
    View document details
  55. 5393LetterENA 2805.2

    Lower fragment: Piece of a letter to Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1045–96.

    ENA 2805, f. 2b, ed. A.L. Udovitch, Z.F. 4-12-90 (p) Fragment of letter to Nahray b. Nissim, ca. 1045-1096.

    1. ]נעמאך ותולאך ברחמתה......
    2. ]מנה ופצלה מא ת......

    recto (lower fragment)

    1. (4−1) .... אבו זכרי יהודה, ייתן לו אלוהים שלום ואריכות ימים ....

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  56. 5394LetterENA 2805.21

    Letter from Marduk b. Musa in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat; June 22, 1046 (per Gil). Conveys some information about the movements of …

    ENA 2805, f. 21, ed. A.L. Udovitch Letter from Marduk b. Musa in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat, ca. July 1066. Z.F. 3-6-90 (p)

    1. בסם אללה אלעטים

    recto

    1. (2−1) בשם אלוהים הנורא. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת שלומך,
    2. מהבית, במחצית תמוז ; שלומי טוב ואני מאושר, תודה לאל ריבון העולמים.

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 1
    • 2
    View document details
  57. 5395LetterENA 3765.10 + T-S 18J4.16

    Letter from Shemarya b. Maṣliaḥ, in Fustat, to the Nagid Yaʿaqov b. ʿAmram, in Qayrawān. Dating: probably spring or summer of 1039 CE, and in …

    A: ENA 3765, f. 10r B: TS 18 J 4.10v ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.332-335 (Doc. #192) C.B. 02-03-88 (p) Rough draft of a letter written by Ghalib Ha-Kohen b. Moses from Fustat, to Jacob Ha-Nagid b. Amram in Qayrawan, probably summer of 1039.

    ....

    א

    1. פאוגב אלחאל פי[

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1
    • 1r
    View document details
  58. 5396LetterT-S 16.276

    Letter containing a complaint about a weak muqaddam (head of a local community). (Information from Goitein's index cards)

    right margin, diagonal, upside down, at 45’ to main text

    מן ה[. . . . | ברכיס אן מ[. . . | אלחק עזל הולי אל. . . |

    ואלסמע ואל. .מי | ויתכלצו אלנאס מן אל | כצאים ושפיכות |

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  59. 5397LetterT-S 20.120

    Petition addressed to Yaḥyā ha-Sar. In Judaeo-Arabic with some Hebrew. The handwriting may be known from other documents. Dating: Possibly ca. 1100 CE, based on …

    1. . . . רחמ
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לשרינו שר בי[ת
    3. ישראל זקן התפארה הוד השררה ישמרהו אביר יעקב
    4. . . . מן . לק . . . דכר הדא אלע…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  60. 5398LetterBL OR 5542.32

    Moshe said to him, "But the buyer already [paid to] bind them!" He said, "I'll pay the price of the binding."

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  61. 5399List or tableCUL Or.1080 J104

    Account of the Qodesh: payments to building workers, ca. 1045. Two fragments written in Arabic script, on vellum, the verso of a letter.

    I

    1. بسم الله الرحمان الرحيم
    2. اثبات ما عملو صناع [
    3. ]يوم اﻻثنين الذى ثلثه عشر من ذى الحجه [
    4. وهو اليوم الثالث لعيد اﻻضحى
    5. صانعين اسم الواحد عبد ا[لله
    6. يوم ا…

    I, verso (margin)

    Paid to Jaʿfar, the mason, 1 dinar.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  62. 5400LetterNLI 577.3/7

    Letter from Thābit(?) b. Ibrāhīm, in Fustat, to Abū Isḥāq Ibāhīm al-Kohen b. Yūsuf, in Alexandria. Dating: 11th or 12th century. Written in Judaeo-Arabic with …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details