List or table: Bodl. MS heb. d 65/18

List or table Bodl. MS heb. d 65/18

What's in the PGP

  • Image
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

An account for Yosef b. 'Awkal followed by a short letter, probably to Ibn 'Awkal.

Tags

Image
Transcription
Translation

Bodl. MS heb. d 65/18 18 recto

°
18 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל 
  2. לה י''א חמל ונצ' וחמל לאבי אלחי ווגה מע יוסף מדלל 
  3. חמל פלפל ועלו גיל לאבי אלחי 
  4. מא לזמה ען י''ב חמל ונצ' ואגב דאר מאנך וסאחל 
  5. רשיד מע מא אותזיד עלינא פי גמלת מא יכצה פי 
  6. האדה אלאחמאל דינרין אלגמיע א''כ דינ' גיר רבע 
  7. וכרא מרכב מן מצר לרשיד דינרין גיר רבע מע 
  8. הבה אלנואתיא ען גמיע אלאעדאל בעלמה וכרא ג' דנ' 
  9. עלי אסקאלא ען ג''כ עדל סער י''א דינ' ונצ' אלק' עדל 
  10. אלואגב עליה דינרין ונצ' ותמן ונצ' קארט(!) ומא לזמה  
  11. מן כרא מעדיה יג תדפע דרה' ורגאלה רשיד ען י''ב חמל  
  12. ונצ' ג' אדרא' ותמן ותקע ס> בסכנדריה דרה' ודפעת 
  13. אלי אלפיג דרהמין ורבע וען אלחמל פלפל אלדי אוצל 
  14. מדלל ללעתאלין דרה ונצ' ומא אונפק ען חמל 
  15. אבי אלחי פי אלבר מן דאלך כרא גמל ט' קאריט וחק מסל[ם 
  16. וכבן דרה ונצ' וחק עת/א\לין ען ג' אעדאל דרהמין 
  17. ורבע ומא חאסבת בה אלשיך מן גהת יסראל 
  18. דינארין גיר תלת תמן קמח ודינ' תמן מזאוד ונפקה 
  19. ליסראל בסכנדיה(!) תלתין וקארט ווזנת ענה פי אל 
  20. מרכב אלדי רכבת פיה ען ח' אחמאל ג''י דנאניר  
  21. גיר תלת אלגמיע ב''ל דינ' ה' קאריט ונצ' 
  22. לשיך מן דאלך וכ' דינ' אלבאקי עליה ו' אדנאניר ה' קא' 
  23. ונצ' וארגו אן אלשיך וג'ה<ה>א יודיהא עני בו חסדא 
  24. אן שאל<ל>ה וגמיע אלסלפה באקיה עליך ואנא 
  25. נשרח לך פי גיר האדא אלכתאב גמיע מא תרידה 
  26. מן אלחסאב וגירה אן שאל<ל>ה
  1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל
  2. לה יא חמל ונצ' וחמל לאבי אלחי ווגה מע יוסף מדלל
  3. חמל פלפל ועלו ניל לאבי אלחי
  4. מא לזמה ען יב חמל ונצ' ואגב דאר מאנך וסאחל
  5. רשיד מע מא אותזיד עלינא פי גמלת מא יכצה פי
  6. האדה אלאחמאל דינרין אלגמיע אכ דינ' גיר רבע
  7. וכרא מרכב מן מצר אל[י] רשיד דינרין גיר רבע מע
  8. הבה אלנואתיא ען גמיע אלאעדאל בעלמה וכראגהם
  9. עלי אסקאלא ען גכ עדל סער יא דינ' ונצ' אלק' עדל
  10. אלואגב עליה דינרין ונצ' ותמן ונצ' קארט (!) ומא לזמה
  11. מן כרא מעי[וה] ג' תדפע דרה' ורגאלה רשיד ען יב חמל
  12. ונצ' ג' ארה' (!) ותמן וחק עסס בסכנדריה דרה' ורקעתי
  13. אלי אלפיג דרהמין ורבע וען אלחמל פלפל אלדי אוצל
  14. מדלל ללעתאלין דרה' ונצ' ומא אנפק ען חמל
  15. אבי אלחי פי אלבר מן דאלך כרא גמל ט' קאריט וחק מסל[י
  16. וכבז דרה' ונצ' וחק עתאלין ען ג' אעדאל דרהמין
  17. ורבע ומא חאסבת בה אלשיך מן גהת יסראל
  18. דינרין גיר תלת תמן קמח ודינ' תמן מזאוד ונפקה
  19. ליסראל בסכנריה (!) תלתין וקארט ווזנת ענך פי אל
  20. מרכב אלדי רכבת פיה ען ח' אחמאל ג' י'(?) דנאניר
  21. גיר תלת אלגמיע בל דינ' ה' קאריט ונצ'
  22. לשיך מן דאלך וכ דינ' אלבאק[י] עליה ו' דנאניר ה' קא'
  23. ונצ' וארגו אן אלשיך וגה[ה]א יודיהא עני בן חסדא
  24. אן שאללה וגמיע אלסלפה באקיה עליך ואנא
  25. נשרח לך פי גיר האדא אלכתאב גמיע מא תרידה
  26. מן אלחסאב וגירה אן שאללה
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1. פירוט החשבון של האדון אבו אלפַרַג׳ יוסף בן יַקוּבּ בן עַוְכַּל.

  2. לזכותו י׳׳א משאוי וחצי ומשאוי לאבו אלחַי, ושלח עם יוסף מֻדַלַל

  3. משאוי פלפל וחבילה ניל לאבו אלחַי.

  4. היה חייב בעד י׳׳ב משאוי וחצי היטל של ׳דאר מאנַכּ׳ וחוף

  5. רַשיד, יחד עם מה שעוד חייבו אותנו, בתוך סך הכול של חלקו

  6. בַמשואים האלה, שני דינרים; סך הכול כ׳׳א דינרים פחות רבע.

  7. שכירות האונייה מפסטאט לרַשיד שני דינרים פחות רבע, יחד עם

  8. התשר לַמַלָחים בעד כל המשואים, בידיעתו, ושכירות ג׳ דינרים

  9. על ׳הסקאלה׳ בעד כ׳׳ג משאוי, המחיר י׳׳א דינר וחצי בעד ק׳ משאוי.

  10. מגיעים ממנו שני דינרים וחצי ושמינית וחצי קיראט; וחובו

  11. בעד שכירות מעבורת י׳׳ג שישולמו בדִרהַמים, וחיילים ברַשיד בעד י׳׳ב משאוי

  12. וחצי ג׳ דִרהַמימ ושמינית ותוספת ס׳ וחצי באלכסנדריה, בדִרהַמים; ושילמתי

  13. לנושא המכתבים שני בדִרהַמים ורבע, ובעד משאוי פלפל שהעביר

  14. מֻדַלַל לַסַבַּלים דִרהַם וחצי; וההוצאות בעד המשאוי של

  15. אבו אלחַי בַיבשה, והן: שכירות גמל ט׳ קיראטים, והחוב למֻסלִם

  16. ולחם, דִרהַם וחצי; והחוב לַסַבָּלים בעד ג׳ משואים, שני דִרהַמים

  17. ורבע; ומה שחייבתי אותך אדוני מחשבונו של ישראל,

  18. שני דינרים פחות שליש תמורת החיטים ודינר תמורת האריזות

  19. לישראל באלכסנדריה, שני שלישים וקיראט. ושילמתי בעדו

  20. באונייה שנסעתי בה, בעד ח׳ משואים י׳׳ג דינרים

  21. פחות שליש. סך הכול ל׳׳ב דינר, ה׳ שיראטים וחצי.

  22. לזכותך, אדוני, מתוך זה כ׳׳ו דינרים; היתרה לחובתך ו׳ דינרים, ה׳ קיראטים

  23. וחצי. אני מקווה שאתה, אדוני, שלחת אותם שיביאם, כלומר בן חסדא,

  24. ברצון האל; ואתה חייב את כל היתרה של דמי ההובלה;

  25. אפרט לך במכתב אחד כל מא שתרצה,

  26. אם חשבון ואם משהו אחר, ברצון האל,

Bodl. MS heb. d 65/18 18 verso

°
18 verso

verso

  1. לאן כתבת האדא עלי סרעה ואנא אשרח
  2. גמיע חסאבך בעד דאלך ונכתב בגמיע
  3. שרחה מע אלביע ואלשרא אן שאל<ל>ה

page b

  1. לאן כתבת האדא עלי סרעה ואנא אשרח
  2. גמיע חסאבך בעד דאלך ונכתב בגמיע
  3. שרחה מע אלביע ואלשרא אן שאללה

Verso

  1. כי כתבתי אל זה בחיפזון ואפרט

  2. את כל חשבונך אחר כך ואכתוב את כל

  3. הפרטים, כולל המכירות והקניות, ברצון האל.

°

TS 12.391A Short letter by the same hand as the one above, probably to Ibn `Awkal

  1. בסם אללה
  2. יאסיידי ורייסי אטאל אללה בקאך משית אלבארחה אלי כצם
  3. אלכליג וגדת אלצבי בן עלאן ומעה צאחב לה קד
  4. וגהו פי מרכב אלי אלאשמונין ווקפת מעהם אלי אן אקלעו
  5. ותם מרכב אן תקה נערפה יקלע אליום והו מן ורות
  6. בן רבאן פאן כנת נשטת פי מא דכרת לי אן תוגה
  7. אחד פמא תגד אחסן מנה אן שאללה פתערפני גואב
  8. האדה אלרקעה אלי נעמל פימא דכרתה. וסלאם
Image Permissions Statement