Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 5101Literary textT-S 10H9.13 + Halper 291

    Collections of liturgical poems (reshut) associated with specific parshiyot. T-S 10H9.13 is for Vayera, and Halper 291 is for Aḥarey Mot. Each of them has …

    Tags

    No Scholarship Records

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  2. 5102LetterT-S 12.55

    Letter fragment (upper right corner). Addressed to the writer's father. In Judaeo-Arabic. Mentions a young man from Aleppo and a medicinal syrup. The letter is …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  3. 5103LetterT-S 12.396

    Circular letter, fragment, by the Nagid Shemuel b. Hananyah. The format closely matches that of 12.238 and BL OR 5533.1 (circular letters by Maimonides). Only …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 5104LetterT-S AS 145.54

    Letter in Hebrew. Fragment: right side only. The sender is asking the addressee to enlighten him about various theological/philosophical matters, e.g., the significance of the …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  5. 5105LetterT-S AS 150.147

    Beginning or address of a letter, to Eliyyahu the judge and Zekharya (or this Zekharya is simply the name of Eliyyahu's father); with Arabic jottings …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 5106LetterT-S AS 153.29

    Short letter from Nahray b. Nissim to Musa b. Abi al-Hayy. Around 1045. Seems that the letter is from the beginning of Nahray’s time In …

    recto

    1. יאמולאי] אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך כרגת עני ולחקני [ 

    recto

    1. אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך; יצאת מאצלי, ותקפו אותי 
    2. …געגועים עזים אליך; הודיע לי העגלון שקנית שתי מחצלות קטנות, חי אלוהים, מהר, תקנה (גם לי) …
    3. זוג אחר ותמהר לבוא, כי הלוא אין טעם לשהות; אילו אתה… (כל עוד)
    4. הפועל שוהה כאן, היה יותר טוב לנו.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 5107Literary textT-S AS 184.28

    Fragment from a therapeutical work, dealing here with the treatment of the sort of convulsion known as Umm al-Ṣibyān, dysuria and alopecia. Rue cooked in …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 5108Paraliterary textT-S AS 200.171

    Geomancy castings. At the top there may be a guide, with each configuration named. Underneath there is prose in Arabic script with a specific configuration. …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  9. 5109Legal documentT-S NS 225.25

    Prenuptial agreement in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (dates: 1100–38 CE). Abū l-Faraj Natan b. Shelomo the beadle is marrying the daughter of …

    Tags

    2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 5110Legal documentT-S 8J22.16 + T-S 12.525

    Legal document. Partnership agreement. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe and bearing his signature on the verso. Dating: 1100-1138. Location: Fustat. In bad …

    T-S 8J22.16 Recto

    1. [.............................................]הין  
    We wrote and signed two copies of this testimony
  11. and gave one (copy) to each of them in order that he would have a title of right and proof.
  12. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 5111LetterT-S 12.318

    Letter from Shemuel Sidi, in Damietta, to his brother-in-law and business partner Gabriel (likely Gabriel Conforte, son of the famous David Conforte). In Ladino. See …

    Recto:

    1. בעה׳ יום ששי 13 לתמוז
    2. האח לי אשר כנפשי קשורה בנפשו האריס (?) החכם כמה״ר גבריאל נר׳

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  14. 5112Legal documentAIU VII.D.81

    Legal document. According to Ashtor, "an agreement concerning a levirate marriage, second half of the 15th century." However the basis for the dating is not …

    1. שהדנא נחן אלואצעין כטוטנא
    2. עלי אלשיך מהדב אבן אלמרחום
    3. רצי נע ידיע אלכאהנה ועלי
    4. שקרה זוגת אלשיך פרגאללה אבן
    5. אלמרחום אלמעלם יעקוב אלמערוף
    6. באבן שמס אן א…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  15. 5113Legal documentCUL Or.1080 4.32

    Recto: Legal agreement between Nissim b. Ḥayyim Mosseri and Yosef al-[...] b. [...]. Location: Cairo. Dated: Elul 5589 AM = August/September 1829 CE. The document …

    1. בע׳׳ה
    2. לפנינו עדים חותמי מטה בא לפנינו היקר נשא ומאוד נעלה ע׳׳כ מ׳׳ר לשט׳׳ו כמה׳׳ר
    3. נסים מוצירי יצ׳׳ו בכ׳׳ר הכה׳׳ר חיים יצ׳׳ו ואמר לנו אתם הוו עלי עדי…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  16. 5114Legal documentCUL Or.1081 J36

    Partnership contract. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: Mentions 1428 Seleucid, which is 1116/17 CE (but this is not necessarily the date of …

    Recto

    1. [ ]ן מא ען [ ] אלספר אליה מן [ ]ריף מ[ ]
    2. [ ]ט אלואפר וארסל אלי מצר מא אתפק לי א[ ]

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 5115Legal documentMoss. IIIa,1

    Bill of divorce. Probably a draft: although it is signed, there are interlinear corrections for the date and for the husband's name, and there is …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 5116List or tableT-S 12.458

    India Book III, 40a. List of customs paid in Aydhab by Avraham Ibn Yiju, around 1152. IB III, 40a is the top of the page. …

    III, 40a

    1. בשמ רחמ
    2. מכס אלקאטר ג' וסדס ונצף קיראט עליה נצפה אלכולנגאן א' ותלת ורבע
    3. אל לובאן ה' ונצף אל צבר ז' ותלתין וקיראט ונצף עליה תלתה יבקא
    4. עלינא ה…
  19. ...Transport fees for our portion of the aloe vera and customs for it on the way \\⟦five (?) and a half and a quarter⟧ four and a sixth//; transport fees for the frankincense
  20. and the qāṭir \\⟦...and a fourth⟧ a third and a fourth//; customs on the frankincense in ʿAydhāb ("Adhāb"), a third, the qāṭir, 23 manns...
  21. Tags

    1 Transcription 3 Translations

    • 1v
    View document details
  22. 5117Legal documentT-S 12.458

    India Book III, 40b: Instructions for manumission of a female slave written by Avraham Ibn Yiju. IB III, 40a is the top of the page. …

    III, 40b

    1. כשם ש[אין] גט אשה כשר אלא בסופר מזומן ועדים מזומנין לחתום ועידי מסירה שהם
    2. שלוחי האיש כך גט חירות הזה צריך האדון ליתן רשות לסופר לכתוב ולעדי…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  23. 5118State documentT-S Ar.34.88

    Numerous drafts of the opening of a petition or an otherwise formal letter to the Fatimid Caliph al-ʾĀmir. In Arabic script. It is not clear …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل 

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 5119LetterT-S AS 88.228

    Letter or petition. In Arabic script. There is writing only on the left side of the page, which may suggest a late date. There is …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 5120List or tableT-S NS 292.30

    Late. On the right page a few lines from a prenuptial agreement, the groom's name is Shelomo and the bride is Sol. This is her …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  26. 5121LetterENA 2558.31c

    Autograph note from Avraham Maimonides to al-Shaykh al-Talmid al-Ajall al-Raṣuy(?). In Judaeo-Arabic. Seems to mention somebody in need (...wa-ḍururātuh...) and Rabbi Menaḥem. The third line …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  27. 5122LetterT-S 13J33.7

    Poetic epistle addressed to the poet and man of letters Yehuda ha-Levi, who was also a well-to-do physician and devoted time to public welfare and …

    1. עבדה וכאדמה
    2. יהודה אלבדגושי
    3. בשמ רח יקבל ידה אלכ{רימה}
    4. אור מאיר י/ו/פיע . לו זוהר רקיע . החכם היקר בנדבות .
    5. ההולך צנוע . המאושר בנכוחות //ובנדבות// . …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 5123State documentENA 3079.6

    Petition addressed to Saladin (al-Malik al-Nāṣir). From Maḥmūd b. Mamdūd who describes himself as a warrior in the path of God (al-mujāhid fī sabīl Allāh). …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  29. 5124LetterBodl. MS heb. c 28/19

    Fragment of a letter from Nāshī b. Thābit ha-Kohen to the ḥaver Yosef b. Ḥalfon ha-Levi (Fustat). Dating: ca. 1084-1090 CE. Nāshī b. Thābit sends …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 19 recto
    • 19 verso
    View document details
  30. 5125LetterCUL Or.1080 J166

    He asks a question about a shipment of linen and mentions buying wheat for his family. Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #595.

  31. נעלם עצבך גיר אן אלצרורה תוגב דלך

  32. recto - top margin

    1. ואנא אעלם אנך מא תבקי מן מגהודך שי פיגיני כתאבך

  33. ...אין צורך, אדוני, שאזרז אותך בעניין החיטים
  34. וקנייתן, אם הן משני דינרים בקירוב; אל תתרשל בעניינן כי
  35. recto, right margin

    1. בלבי אש בוערת בגלל זאת, ואתה יודע את מצב הילדים, קבל טרחה זו
    2. על עצמך ; חי אלוהים, איני רוצה להטיל עליך התעסקות, כי אני
    3. יודע כמה ראגות יש לך, אלא שהמצוקה מחייבת זאת

    recto,top margin

    ואני יודע שתעשה את כל המאמצים.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 5126Legal documentENA NS 17.10

    Court record in the hand of R. Daniel b. Azarya ha-Nasi. Hayyim b. Harun announces his intention to marry a woman in Sahrajt, but people …

    1. [ב]ארבעה בשבה [דהוא ע]שרין [ו]חמשה יום לירח [ת]מוז דשנת אלפא ותלת [מאה וששים ושבע שנין למנינא]
    2. דרגיליננא ביה בפסטאט [מצרים דע]ל נהר נילוס מ[ותבה כך …

    Tags

    3 Transcriptions

    • 4
    • 1
    • 2
    View document details
  37. 5127LetterT-S 6J5.5

    Draft of a commercial letter in Judaeo-Arabic. Concerning the textile trade, mentioning the Syrian cities of Lādhiqiyya (Latakia), Anṭākiyya (Antioch), Maʾarrat al-Nuʿmān, and Aleppo. It …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 5128LetterT-S 13J9.15

    Letter from eight paupers, in debtors' prison, to Shemuel ben Sīd. Dating: ca. 16th century. The senders are Yosef Malili, David Maymūn, Ṣemaḥ הבהב, ʿEzer …

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 5129LetterENA 2558.13

    Letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310–d. 1355) to a certain Rabbenu Avraham "the diadem of [...]." Yehoshuaʿ informs Avraham that …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  40. 5130Legal documentT-S 8K13.11

    Rough draft of a ketubba (marriage contract), with instructions to the scribe for drawing up the final version. Possibly written by the judge Ḥayyim known …

    1

    1. בכך וכך בשבא וג׳ עד עד ס[ו]ף שמותם ש[י]דך ופייס
    2. כלתא יק[י]רתא >עיין בעניינה במקום האחר< >>דאישת<<>>דשמה פלונית דאישתביא<<
    3. >>במדינת עכו בשתא שעברה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  41. 5131LetterT-S NS 98.18 + Lévi 1900b

    Letter 2, of which only one folio is preserved, is a pro-Babylonian response to a Palestinian polemic on the calendar of 921/2 and on the …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 5132LetterT-S NS J175a + T-S NS J175b

    Letter probably from a woman, in Alexandria, to [...] b. Avraham, in Fustat. In Judaeo-Arabic. (The clue for the gender of the writer is the …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  43. 5133Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#76) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 26v of Yevr.-Arab. I 328). Dated 5 Tammuz 5325 AM (1565 CE).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 26v

    1. למא כאן בתא׳ נהאר אלכמיס ה׳ פי שהר תמוז [[אב]] יא׳׳ל סנה ה׳ש׳כ׳ה׳ ליצירה

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  44. 5134LetterBodl. MS heb. f 57/102 + Bodl. MS heb. f 57/103

    Letter fragment apparently from Alexandria to a notable called Yesod ha-Yeshiva, reporting that a woman named ʿAdhbiyya bt. Avraham (or possibly ʿArabiyya) stood security for …

    recto

    1. וצל כתאב יסוד הישיבה [במעני אלת]מאס אלראות ולם יגד אחד [. . .] שהד לה אלא ב[. . .]

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 102 recto
    • 102 verso
    • 103 verso
    View document details
  45. 5135List or tableENA 2592.25

    List of names of very prominent people of the house of "the Meʿutad." On the back are lists of different houses—one name jumps out: "the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  46. 5136LetterJRL A 1016

    Upper part of a letter in Hebrew possibly dated 534[.] = 1580s CE, but the phrase וזה שעה השמים is probably gematriya rather than a …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    View document details
  47. 5137Legal documentT-S 8.131

    Legal document. Signed and written by Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 7 Av 1443 Seleucid, which is 1132 CE. Concerns the same case as …

    Recto

    1. נחן אלשהוד אלכאתמין לתחתא נעלם ונחק אן כאן אבתדא אכראג מ
    2. צדקה המשורר ביר צמח הזקן נע לזוגתה סת אלכל אבנה מרור ברכו[ת]

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 5138Legal documentT-S 13J2.25

    Court minute, in the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver. Location: Fustat. Legal document concerning the Sicilian Abū Yaʿaqov Yosef b. Moshe al-Kohen who has …

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין כן הוה בחדש טבת דשנת אלפא וארבע מאהוחדא וחמשין
    2. שנין לשטרות בפסטאט מצרים למא אלתמס אלשיך אבו יעקוב יוסף אלכהן אלסקלי בן …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 5139Legal documentT-S 16.137

    Deed of gift of part of a house. In the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver (active ca. 1128–1164 CE). Location: Fusṭāṭ. The gift is …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 5140Legal documentT-S AS 164.218 + T-S NS J490

    Legal document. In the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108). Rough draft of an agreement between spouses, detailing the conditions that the husband must …

    1. ב[ ]ת
    2. [ ] ואן דנת ופאתי כאנת אלגאריה מעכשו להא דון [ ]
    3. //[ ]מערקתין ונצף רדא וחזה וקדם שית אכסו //אלמרה אלדי אתזוג[הא ]// אלאכרי או לא אכסו[הא ]//
    4. […

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  51. 5141Unknown typeT-S NS 297.68

    Mysterious fragment containing a mixture of Arabic script, Judaeo-Arabic, and magical symbols. Dating: Perhaps 12th or 13th century. The Judaeo-Arabic is extremely cursive and reads …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  52. 5142Legal documentYevr. II A 1254

    Conditional divorce agreement between a betrothed couple. Dated Tuesday, 8th Elul 5549 AM (1789 CE). Yosef b. David known Fayrūz b. Ṣemah is taking upon …

    1. בעת׳׳ו(?) הנוא                         זכרון עדות
    2.                                             במותב בית דין
    3.                                         …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  53. 5143List or tableT-S 20.144

    Accounts in Arabic script with names and numbers arranged in neat columns. Needs examination. The space around this document has been filled with Judaeo-Arabic text …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  54. 5144Legal documentENA 2727.15c

    Recto: Quittance given to the carriers of goods sent from Yemen by a husband, Abū Yaʿqūb [...] b. Efrayim to his wife (or rather seems …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 1
    View document details
  55. 5145LetterENA NS 2.10

    Informal note to a certain Abū l-Ḥasan. The writer was forced to go up to Cairo, so he informs the addressee that he is sending …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי נערף אוהבינו ויקיר[נו
    3. אלשיך אבו אלחסן יעזריהו

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  56. 5146Legal documentT-S AS 150.79

    Fragment (bottom) of a legal document from Fusṭāṭ. Concerning a petition from a group of people ("al-mustaghīthīn"). The court validates a document and gives it …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  57. 5147State documentT-S AS 184.197

    Seems to be a state report on agricultural tax collection. Dating: Likely Mamluk-era based on formulae, names, and handwriting, but this is a guess. Seems …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  58. 5148State documentT-S NS 306.44

    State document. In Arabic script. Refers to iqṭāʿ throughout, at least four times. One of the mentions is probably referring to an iqṭāʿ in the …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 5149Legal documentAIU VII.D.28

    Ketubba dated 1821/2 CE (5582 AM) from Cairo, for Eliyyahu Amaryo b. Yaʿaqov. The total of the ketubba is 750 esedi gurush. There is extensive …

    1. בעהי׳׳ת ס[סט ...] גד [...] ידיה הבור הבית הזה מצא אשה ט[וב]
    2. בשש [...] ב. .ש. וים [...] .. לחדש שבת(?) - חמשת אלפים וחמש מאות ושמנים ושתים ליצירה הכא…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  60. 5150Legal documentT-S Ar.34.94

    Recto: Court record in Arabic script. Regarding a surgical operation by a physician. Nāṣir b. Jibrīl asks the Jewish physician Makārim b. Isḥāq to perform …

    Recto

    1. حضر الى مكارم بن اسحق بن مكارم اليهودى المتطبب

    Recto 

    1. Nāṣir ibn Jibrīl came to Makārim ibn Isḥāq, the Jewish physician,  

    2. together with his natural daughter called Sutayt,  

    3. in whose left eye there was pus.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details