Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Filters 1

Results

7,419 results
  1. 51Legal documentT-S Ar.38.85

    Acknowledgment of a debt of 300 dinars contracted by the husband of Amat al-Qādir with his wife in Jumādā II of the year 463 AH …

    Recto

    1.      [ بسم  اللّه  الرّحمـ]ـن  [الرّحيم]
    2.   أقرّ  ‪ ......  [       ]  ‬ [  ]ى  عند  شهود  هذا  الكتاب  و[أشهد  على  نفسه ]
    3.  [في]  صحّة …
    1. [In the name of God, the merciful and compassionate]  

    2. [ … ] acknowledged in the presence of witnesses of this document and [called people to be …

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 52LetterT-S NS 99.10

    Recto: Abū l-Faḍāʾil the cantor begs for money from Sitt Futūn, who also helped fund the construction of the synagogue (!), since he owes four …

    recto

    1. ומצא חן ושכל טוב וג
    2. צדקה ומעשים טובים כתרים
    3. לפני הפרענות וג
    4. ונתתי להם בביתי ובחומותי יד ושם
    5. טוב מבנים ומבנות וג
    6. אלדי אעלם אלגבירה אליקרה אלצנו…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  3. 53LetterAIU VII.E.74

    Late letter in Judaeo-Arabic from Shelomo Barūkh to Meʾīr ben Naʿim. Dated: 20 Av 5560 AM (August 1800 CE). Locations: the letter was sent from …

    Recto

    1. בע׳׳ה היום ב׳ כ׳ מנחם ש׳(ת)ק׳ס

    2. הודינו והדרינו ועטרת תפארת לראשינו ה׳׳ה היקר

    3. נבון וחכם כמה׳׳ר נר׳׳ו

    4. אחדש׳׳ו בעד תקבל איאדיכם אלכוראם מעא…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  4. 54List or tableT-S AS 146.11

    Accounts of an ʿaṭṭār (druggist/perfumer) including names of persons, goods, and sums of money. Handwriting of the court scribe Yosef b. Shemuel b. Saʿadya ha-Levi …

    1. . ]רפה אלוזן . . . . יו ס
    2. . ]תמן עלי מחאסן כב
    3. א]לקנד אלוזן לב אלתמן
    4. . . . ] אבו אלעז ט
    5. . . . . ] סר אלוקה וסך אלתמן
    6. . . . . ] אבו אלעז יג
    7. עיד קדח וכ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 55Legal documentENA NS 56.7

    Marriage contract. Location: Cairo. Dated: Thursday, 15 Sivan 5566 AM, which is 1806 CE. Groom: David Karo b. Binyamin. Bride; Malīḥa bt. Yaʿaqov Romano. Sum …

    1. בע׳׳ה בסט׳׳ו והצלחה גדול יהיה כבוד הבית הזה 
    2. בחמישי בשבת בחמשה ימים לחדש סיון שנת חמשה אלפים וחמש מאות וששים וששה
    3. ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפס…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  6. 56Legal documentENA 4010.39

    Left lower corner of a will from Fustat. The elder daughter is in charge of the partitioning of the house. The dying man says that …

    1. ] מן יטלבהא ומן יענתהא או יחאכמהא או יחלפהא
    2. ]יד דינאר תנצרף פי נואיבי ומא בקי יצדקבה בראי
    3. תובי] אלסבת ורדאיי אלסבת בלא תטאול פי גיר דלך וענדי
    4. א]לד ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  7. 57State documentT-S NS 207.57

    Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …

    1. ………………………………………..ام………….

    2. ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….

    3. الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله

    4. غير خاف عن حضرته كيف ح…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 58LetterBodl. MS heb. b 3/19 + Bodl. MS heb. b 3/20

    Letter from Barhūn b. Yiṣḥaq ha-Tāhartī, in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, probably in Alexandria. Dating: ca. 1045 CE. Nahray is sending goods to the …

    Verso

    1. [                                                                        ] ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף
    2. [אלאסוא ענה ברחמתה                       …

    verso

    1. (2−1) (אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים) ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק ממך כל רע ברחמיו .... ; שלומי טוב ואני מאוש…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 19 verso
    • 19 recto
    • 20 recto
    View document details
  9. 59Legal documentT-S Misc.35.16

    Legal document related to remission of debts. Location: Fustat. Dating: 966–1011 CE. The legal parties mentioned in the document include: Saʿa[dya], Yishmaʿel, Salāma and Yefet. …

    . [.....] מכוחינו מתביעת ר סע[......]

    2. [.....]ה ועד עולם ומחלנו להם [.....]

    3. [.....]יהוד גמור דלא למהדד [.....]

    4. [.....]ם ולא לערערם בכלום [...…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  10. 60LetterT-S 8J23.2

    Recto: Letter from Peraḥya b. Yosef to Eliyyahu the Judge from. About a needed release for a business venture. (Information from CUDL)

    1. בש רח
    2. לפי קוצר העת והשעה כתבת לאדני ועטרת ראשי
    3. כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו אליהו הדיין החסיד
    4. הענותן גן הביתן ישמרו שומר נפשיות חסידיו אנס
    5. סואה אן אל…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  11. 61Legal documentENA 2805.8

    Legal document related to Nahray b. Nissim. This record refers to the lower fragment of the two in the enclosure. it was photographed upside-down; in …

    Recto

    1. יחצ'ר רבנו נהראי ואלחזן אלבגדאד[י] ואלפרנ?ס
    2. ואלח[בר? .] ואלדיין ........
    3. אלי אלקאה[רה] פי הד[א] אלסאעה מן
    4. [גי]ר תאכיר פתם [.........

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  12. 62LetterENA 2808.34

    Note from a certain Mūsā to a notable. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. 13th century (the hand may be known). The sender reminds the addressee …

    1. ב .
    2. אלממלוך עבד
    3. אחסאנה מוסי
    4. יקבל אלארץ ויסאל אחסאנה נגאז ועדה
    5. פי מא סאלה אלממלוך לצדקתה אלבארחה
    6. ויחמל אלממלוך פי תהגמה עלי צדקאת מולאנא ואלעבודיה
    7. פמ…

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  13. 63Legal documentT-S 13J4.10

    Legal document. Location: Bilbays. Dated: First decade of Sivan, 1564 Seleucid, which is 1253 CE. Under the reshut of David I Maimonides. Concerning a settlement …

    1. נקול נחן אלשהוך אלואצעין כטוטנא אכר הדא אל
    2. מסטור אן למא כאן פי אלעשר אלאול מחדש סיון
    3. שנת אתקסד לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לארץ
    4. גשן מותבה רשותיה דאדוננ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 64LetterT-S AS 150.9

    Letter draft(s) in Judaeo-Arabic. From someone in Sammanud who is in need and usually earns enough not to have to ask ('uncover his face'). Dating: …

    Recto - left column

    1. וגה אלגק . . [ . . . ]גקד . אלאך . א[ . . . .
    2. כרגת [ . . . . ] אן פיהא ברכה ולא
    3. אשתהית אכרג אלא אסמי עלי
    4. אסם אלהרוב פלולא ראיתי …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 65List or tableJRL C 127

    List of communal accounts for the "ʿQ[ahal] Q[adosh] ʿEzra ha-Sofer" congregation (ק׳׳ק עזרה הסופר). Dated 21 Tishrei– the seventh day of Sukkot "יום הושענא רבא"–on …

    Verso

    :Right side of bifolio

    1. עלם מק׳ יום הושענא רבא שנת ٦٠٥
    2. לק׳׳ק עזרה הסופר [מ]ע׳׳א(?) 
    3.  קודש                                                 שמשי…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  16. 66LetterT-S 13J16.12

    Letter from Ya’aqov b. Salman al-Hariri, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. June 23 1057. The main part of the letter deals with a …

    recto

    1. תוכלת עלי אללה

    2. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ואתם אלנעם עליה

    3. ברחמתה מן אלאסכנדריה יום אלב לבי בקין מן תמוז ערפה…

    recto

    1. (2-1) בוטח אני באלוהים; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך וישלים את חסדיו עליך
    2. ברחמיו, מאלכסנדרי…

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 67LetterMoss. VII,193

    Letter likely from Abū ʿImrān al-Kohen Sarārifī(?), in al-Maḥalla, to [...] b. Mordekhay ha-Kohen, in Fustat. Fragment (long vertical section). In Judaeo-Arabic. Due to the …

    Recto

    1. בש רח
    2. מ]ולאי וסידי אלאע[ז] ענדי אבקא[ה א]ל[לה
    3. מ]ן אלמחלה בעד וצולי אליהא סאלם [
    4. ] למוצעך אלכרים ואלאגלאל לא[
    5. ] מא אנא פיה [מ]ן אלבכי ואל . . [

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  18. 68LetterT-S NS J554

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment: upper right corner only. Dating: 12th or 13th century. Addressed to a cousin (ibn ʿamm). Deals with a legal case, a …

    1. בש רח
    2. סבב אצדאר הדה אלכדמה [אלי
    3. אבן אלעם אדאם אל[לה עזה
    4. ואסעד איאמה וליאליה א[
    5. ופקה אללה [ל]אן קד צמן בל[
    6. באבל(?) ועליה שהאדה . . [
    7. ללשיך מכ[אר]ם . …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  19. 69LetterDK 369

    Informal note in Judaeo-Arabic. Reports on a scandalous matter involving one of the supporters of Ibn al-Sadīd, one of the slaves of the king, a …

    Recto

    1. יא סידי שלום אלאמר
    2. אלדי סמענאה אן שכץ מן

    3. מעינין בן אלסדיד צאר

    4. לה ממלוך מן ממאליך אלמלך

    5. מרסום קאל לה מא אכתב עליך

    6. אלא במא יתבתהם(?) ור…

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  20. 70Legal documentT-S NS J332 + T-S AS 167.35 + T-S NS J617 + T-S NS 190.13

    Four fragments comprising most of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: likely early 16th century, or possibly 15th century. Ashtor edited T-S NS J332 and suggested …

    1. אלדי יחיט בה עלם אלמכדום באני ארסלת לך
    2. כתאבין ואני אעלמך בכל מא יגרא פי אלמדינה
    3. ואני אעלמתך בכל מא גרא ואן מוגב תצטיר
    4. הדה אלכתאב נעלמך באן אכתי ארסל…

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  21. 71LetterMIAC 23973.54

    Letter in Arabic script. Likely a draft or writing exercise. It consists entirely of poetic expressions of longing followed by praises and blessings. Alternate readings …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اسال عن اخباركم فيسرنى سماعى لما اختار منها واطلب
    3. اذا كنتم في نعمة وسلامة فما انا الا فيهما اتفلت
    4. ما المهجور بعد الوصال…
    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
    2. I (write to) ask about your news, for it would make me happy to hear something of this that I wo…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  22. 72Legal documentAIU VII.E.47

    Verso (original use): Legal document, draft. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: 1 Tammuz 5494 AM, which is 1734 CE. Avraham Delmar (דילמאר) leases a property …

    1. 2(?) השומ[..]ם היום וכו׳ שנשתתפו והיו [.]ו..ם [.]
    2. בסט׳׳ו בעח׳׳מ הודו היקרי ומעו׳ ה׳׳ה
    3. [[ש.׳׳ת]] הר׳ יעקב מזרחי בכ׳׳ר דוד נר׳׳ו [[תושב]]
    4. [[שאלוניקי]]…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  23. 73LetterBodl. MS heb. d 76/58

    Letter by Menashshe b. Moshe to Rabbi Eli b. Mevorakh, probably sent from Sicily to Egypt. The writer orders some clothing and mentions Abu al-Bishr …

    1. כת]בת [הד]ה אלאצטר אלחצרה מולאי [אל]חבר אלאגל
    2. אדאם אללה עזה ועלאה וכבת באלדל [א]עדאה וקד
    3. תקדמת כתבי למולאי [מע חס]אב פ[. . . .] אליום מולאי
    4. אלנגיד א…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 58 recto
    • 58 verso
    View document details
  24. 74Legal documentIOM D 55.10

    India Book III,17: Deed of manumission for Ashū, an enslaved woman (shifḥa) in the Tuḷu region of the Malabar coast. Avraham Ibn Yijū wrote this …

    Recto

    1. בשני בשבת דהוא שיתא יומין לירח מרחשון דשנת אלִ[פא]
    2. וארבע מאה וארבעין וארבעה שנין למניאנא דשטרות
    3. שאנו רגילין למנות בו במדינת מנגרור דבא[רץ הו]ד…

    Recto

    1. On the second day of the week, which is the sixth day of the month of Marḥeshvan of the year one thousa[nd]
    2. four hundred forty-four according …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  25. 75LetterT-S NS 264.80

    Verso: fragment of a letter in Arabic script. Similar content as recto. Ordering pepper, a raṭl of marjoram (bardaqūsh), a qadaḥ of anise (anīsūn), a …

    1. ] فلفل ورطل بردقوش
    2. وقدح انيسون وقدح كراويا
    3. والباقي سكر بياض اشتغل بهم
    4. الى جنب الضرابين اعمل وانا ان شا الله
    5. يوم الاحد عندك وان كان عندك

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  26. 76LetterT-S NS 264.55

    Letter from Yedutun ha-Levi, likely to his brother Moshe b. Levi ha-Levi. Little of the content remains apart from blessings and formulae. He reports that …

    Recto

    1. כי ייי יהיה בכסליך ושמר רגלך וג׳
    2. נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם וג׳

    3. שמחו את ירושלים וגילו בה כל וג׳

    4. בונה ירושלים ייי נדחי ישראל וג׳

    5. תחת היות…

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  27. 77Legal documentBodl. MS heb. f 56/18 + Bodl. MS heb. f 56/14

    Verso (original use): Marriage contract (ketubba). Central piece. In the hand of Mevorakh b. Natan. Groom: Mordekhay b. Saʿadya ha-Levi. Bride: Sitt al-Kuttāb. Containing many …

    F56 f.14 Verso

    1. ]סבעין ושיתא שנין למנין שטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהר[א
    2. ] מר ור מרדכי הלוי הזקן היקר שצ בן מר ור סעדיה הזקן היקר הלוי נע אמר [
    3. ] ק…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 14 verso
    • 18 verso
    View document details
  28. 78LetterT-S 13J17.19

    Letter of congratulations from Musalah to Shelomo and his son upon the marriage of the son. (Information from Goitein's index cards). Verso contains part of …

    1. עבדה מוסלח
    2. שלום ויקר וכבוד לא יוחקר ושם טוב לא יודקר וברחמים [י]וסקר
    3. ובמעשים טובים יתיקר ובתורה ובמצות העיקר ובחיי עד
    4. יבקר ואויביו יפקד ושונאיו יקוד…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 79LetterT-S 8J14.1

    Letter/petition. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: 12th century, during the tenure of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. The sender asks the addressee to assist him …

    1. ] פודה אליסורים בעונות[ינו ה]רבים ואלדין
    2. ]ד אלשי פי מתל הדא אלמועד ואסעה
    3. חצר אלממ בין ידין סידנא יסתמטר
    4. אנפאדה באן יעטדה ענד בעץ אלגמאעה
    5. בתדביר ס…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 80Legal documentT-S 8.116

    Segment of a court testimony. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (Date: 1100-1138). Regarding dowry arrangements after the renewal of a lost ketubba. …

    1. [שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות] ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא אלשיך אבו אלפצל כגק מרור צדוק הזקן
    2. [הנכבד בן כגק מרור ה]זקן הנכבד נע בר חלפון בר מש…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 81Literary textT-S 8J16.20

    Recto (secondary us): Poetry, possibly a riddle, with allusions to Moshe, Abraham, and the spies from Numbers 13-14, (Hosea) b. Nun and (Caleb) b. Yefune. …

    1. י
    2. אהרן פרח. מוציא פרח. מטהו לפני כל
    3. קונה
    4. במטות מטות עמו קדם ובזה זמן
    5. נצר הנה.
    6. רענן הציץ //מנו מינו // [[לנציב עמים]] להרנין לב
    7. מתאנה.
    8. המשכילים יבינו…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    View document details
  32. 82LetterT-S 10J15.28

    Letter from a community written in calligraphy to a muqaddam who had been disobeyed and humiliated in his new post asking him to return to …

    1. אל[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. מן אלכיר ואלאחסאן עלי חסב [ . . . . . . . . . . . . . …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 83Legal documentJRL A 604

    Partnership/investment agreement (עסקא). Location: Cairo. Dated: First third of Shevaṭ 5577 AM = January 1817 CE. Khalīfa ʿAfīf acknowledges that David ʿAfīf has invested 17,000 …

    1. ב׳׳ה
    2. בפעח׳׳מ הודה היקר נשא ונעלה לשט׳׳ו כמה׳׳ר כליפה עפיף יצ׳׳ו הודאה גמורה שרירא
    3. וקיימת מעכשיו מדעתו ורצונו הטוב והגמור מבלי זכר שום מין אונס וכפיי…

    Tags

    1 Transcription

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  34. 84LetterENA NS 21.5

    Letter from Yaʿqūb b. Isḥāq to Abū ʿImrān [...] and perhaps ultimately to the writer's son (li-waladī). In Judaeo-Arabic (for the letter) and Arabic script …

    1. . . . . . . . . . . . . . . ]אלויה אטאל אללה
    2. . . . . . . . . . . .]הא ועלאהא ותמכינהא
    3. . . . . . . . . . .] באלדל חסדהא ועדאהא
    4. . . . . . . .] כל סו פ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  35. 85Legal documentT-S 13J6.12

    Three testimonies about a quarrel between Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Yaḥyā al-Najīb, a communal official, and Sayyid al-Kull b. Abū Yaʿqūb al-Ḥazzan. The deponents are …

    1. אלדי אחפטה אנא אבו אלעלא בן איוב בין סיד אלכל בן אבו יעקוב אלחזן [
    2. אבו אסחק אברהים בן יחיי הידוע אלנגיב והו אן למא כאן יום אלכמ[יס
    3. תמוז אתסא אכר אלנ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 86Legal documentBodl. MS heb. b 12/7

    Legal document. Dated: [4]7[..] AM, which means no later than 1040 CE. In which Mevorakh and Manṣūr the sons of Suqlāb/Saqlāb empower Yaʿaqov b. Ṣalaḥ …

    . [......]אלפים ושבע מאות

    2. [......]ניין שטרות למניין

    3. [......] איך אמרו ל[נו]

    4. [......]עו ע[...] מ[.]נו [.....ו]חתמו

    5. [......] יעקב [......ממ…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 7 recto
    • 7 verso
    View document details
  37. 87State documentBodl. MS Heb. g 2/60–67

    Decree, in Arabic script. Approximately twelve lines, later cut and reused to form quires. It is difficult to piece the decree fragments in the order …

    60v

    1. والاستقامة وا…

    61v

    1. واولى المساعي الله[
    2. تصل الله بها حبل الـ[

    62v

    1. الى فارط القضا فيه 
    2. حقهم وجرت بينهم وبين

    65v

    1. مشاجرة ادت
    2. فتجمعوا لطلب

    66…

    Tags

    1 Transcription

    • 60 verso
    • 61 verso
    • 62 verso
    View document details
  38. 88LetterCUL Or.1080 J1

    Letter from a woman named Archondou, in Alexandria, to her son Fuḍayl, in Fustat. Her main purpose in writing emerges at the end: she wants …

    Recto

    1. [ ]ומו'ת'[       ]ת' [        ] ובות'   משוכן

    2. ער'בות  אל'[          ]י יחידי' ידידי מ'

    3. פודאיל' מ[ ] א'מ'ך' ארכודו ומבעלי'

    4. מ' אליה קבל ר…

    Recto

    1. [Blessings etc. ?] from Him who dwells

    2. in the heavenly expanse.  To [my son?] my beloved only son Mar

    3. Fudhail, from me, your mother Arc…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 89Legal documentCUL Or.1080 J208

    Draft of the beginning of a court record. Location: Fustat. Dated: Middle decade of Iyyar 1689 Seleucid = May 1378 CE, under the authority of …

    1. בתאריך אלעשר אלאוסט מחדש אייר שנת אתרפט לשטרות למניינא דרגילנא לממני ביה
    2. הכא בפסטאט מצרים דעל נילוס מותבה רשותיה דאדוננו
    3. ב]תאריך אלעשר אלאוסט מחדש…

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  40. 90Credit instrument or private receiptT-S K25.240.34

    Autograph order in the hand of Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE). Abū l-Majd is to give the bearer, the cantor of al-Maḥalla (or 'al-majlis'?), who …

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד
    3. שצ' ידפע למוצלהא
    4. חזן אלמגלס אלמריץ
    5. כמסה דרהם מן וקף
    6. אלמהדב ושלום

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  41. 91Legal documentT-S 13J5.5

    Court record in the hand of Yehuda b. Ṭuviyyahu. Location: Bilbays. Dated: Tuesday, 12 Elul 1515 Seleucid = 10 August 1204 CE. In which Sitt …

    1. למא כאן יום אלתלאתא אלתאני עשר מן חדש אלול שנת
    2. אתקיה לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לארץ גשן מותבה
    3. חצרת אלינא סת אלנעם ברת מ ור סעדיה הזקן נע' ארמלה
    4. מר ור…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 92LetterT-S 12.287

    India Book (IB) IV,75 (ח80). Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: February 1141 CE. In Judaeo-Arabic. This …

    recto

    1. [... רבנ]ו יהודה הלוי
    2. [...]הִיִהִ[...]ו אלדי הו מג אטם
    3. [...] וִקִעִ כנת סִאִמע דפעאת עדה
    4. [... ולו וצפת] מא נאלניִ מן אלהם ואלגם לפראקה
    5. [...] נ…

    recto

    1. [... רבנ]ו יהודה הלוי
    2. [...] שהוא דחה/דחיית ארמון [...]
    3. [...] חל (?) הייתי [שו]מע (?) כמה פעמים
    4. [... ולו תיאר]תי כמה סובל אני ממצוקה ומצער בגלל…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 93LetterT-S 6J3.1

    Letter from the son or descendant of Yeshuʿa he-Ḥaver b. Ṣabgha (צבגה), who moved from Jerusalem to Fustat with his family, asking for help from …

    1. שלום לה עצים וברכה להבשים
    2. ונחמה כפולה ומילוי כל שאילה
    3. ליקירינו מר ורב אברהם הכהן
    4. היקר ישמרו צורו ויהי עזרו
    5. בן רבנא יוסף נבע שואלים
    6. אנו מכבודך יקירינ…

    Recto

    1. May abundant greetings / and scented blessing /
    2. and double consolation / and fulfillment of every request /
    3. be bestowed upon our precious mast…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 94Legal documentT-S 12.499

    Legal document from Fustat. Dated: 969 CE. A loan deed describing two compounds owned by Jews ‘located in front of the idolatry (i.e., church) of …

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו ברביעי בשבת שהוא עשרים וארבעה ימים
    2. לחדש אדר שיני שנת אלף ומאתים ושמונים שנה למיניין שאנו רגילין למנות
    3. בו בפ[סט]אט צשרים שאל …

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  45. 95LetterHalper 411

    Letter from Moshe b. Yaʿaqov, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat, c. 1045-1096.

    1. אטאל אללה יאסידי בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וכאן לך ולי פיך
    2. ולייא וחאפצא במנה ופצלה כתאבי אליך מן אלוטן אלמקדס ואלמוצע
    3. אלמפצל יומ אלה יא בקין מן אייר…

    Tags

    2 Transcriptions

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  46. 96LetterENA NS 2.9

    Letter in which the judge Avraham b. Natan Av apologizes for being unable to attend a circumcision ceremony in Fustat because he had been scheduled …

    1. אעלמך יא ולדי אפלד אל. . אן חצרה מולאי אלפאר
    2. אלזמתני אלמבית באלקאהרה לאחצר אלמילה פי גד
    3. ענדה ואוגבת אלצורה אן לא אכאלף וקד עז על[י
    4. תאכרי ען חצור אלמ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    • 3
    View document details
  47. 97LetterENA 2808.58

    Letter in Judaeo-Arabic. Addressed to "our master" with regards to "our master David." Dating: likely late 12th or early 13th century (paleographic dating). Much of …

    Verso

    1. תע שרפא ואסמאה ואעלאה ואהלך באגציה
    2. ויהניה באל{א}יאם אלשריפה אלמאציה אעאדהא אלבארי
    3. עלי מגלסה שנ[ים] רבות נעימות וטובות וכאן קד
    4. אעלם מולאה אן אל…

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    View document details
  48. 98LetterT-S J2.74

    Verso: Letter from an unidentified sender, maybe in Damascus, to Yehosef he-Ḥakham. In Hebrew. The sender gives a report on the recovery of Rabbenu Yosef …

    TS Box J 2, f. 74, ed. Mann, Jews, vol. 2, p. 323, 05-08-90, Y.S. (p) Letter to Yehosef Hehakam from Damscus, mentioning R. Joseph, perhaps Ibn `Aqni…

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  49. 99Legal documentMoss. VI,137.2

    Bifolio of literary text (אלו הן הקרובין from Mishna Sanhedrin 3:4). On a blank page there is a draft of a legal summons: Abū l-Faḍl …

    1. יחצר אלשיך אלאגל אבו אלפצל //באמרי\\
    2. [[מ]] מ[ע] כצמה ללשרע סרעה

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  50. 100LetterENA NS I.33

    Letter written to "my brother," apparently from Qus, dealing primarily with family members' medical issues. There are many eccentric spellings. Recto 4-12: The writer has …

    Recto:

    1. בש רח
    2. אלי אכי ואעז אלכלק עלי וענדי מן אלשוק ואלוחשה
    3. כתיר גמע אללה בינא עלי אסר חאל ואלדי
    4. תחב עלמה אן לי מן חין כרגת מן ענדכם
    5. מא וק . . . . . …

    Tags

    1 Transcription

    • 2
    • 1
    View document details