Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 34751رسالةMS 9160.8

    Letter from Moshe (?)..סיפר to Avraham ha-Kohen. In Ladino. Dated 3 Kislev 5[..]3 AM. Candia is mentioned in line 6, as is the case with …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  2. 34752رسالةYevr. II A 1630

    A letter from Yosef b. Ishaq to Mordechai b. Ishaq

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 34753رسالةT-S AS 184.187

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 34754رسالةT-S AS 206.7

    Damaged and faded fragment of a business letter. Dating: 11th or 12th century. Seems to mention the boat of Ibn Niʿma (עשארי בן נעמה) and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 34755قائمة/جدولENA 2592.6–7

    ENA 2592.6r: Memorial list for Hayya Gaon, the exilach Yeḥizqiyyahu, and his son David. This is followed by another memorial list (Dukran Tav) for Avraham …

    f. 6 verso

    1. בשמ` רחמ`
    2. דכ דוכרן טב לנ` לז` המ` המיו עד
    3. כ` ג` ק` צפ` תפ` מר` ורב` אדוננו
    4. האיי ראש הישיבה שלגולה //מכתבה// וכלל
    5. אבותיו הגאונים והחכמים ר…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  6. 34756ثيقة شرعيّةT-S NS 338.53

    Small fragment of a legal document int he hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. A few words in Judaeo-Arabic. li-waladihā... qabaḍa... ʿanhā dīnārayn... maʿraqa

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 34757قائمة/جدولT-S NS 184.25

    Large and quite faded list of commodities referring to measurements and prices (info from FGP)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 34758رسالةT-S AS 149.171

    Fragment of a private letter. Verso is probably the opening. The sender expresses longing for the addressee; he or she has fasted and wept ever …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 34759رسالةT-S AS 147.235 + T-S AS 147.236

    Letter from Abū Niʿma to Eliyyahu the Judge. Concerning a complaint filed by the daughter of the late Abū l-Maḥāsin. Mentions Bilbays and Muslims. There …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 34760قائمة/جدولT-S Ar.34.341

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 34761قائمة/جدولT-S NS 113.37

    Bifolio of piyyuṭim. Underneath the piyyuṭ on the righthand page of fol. 1r, there are two columns of private accounts in Judaeo-Arabic. The right column …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 34762رسالةCUL Or.1081 J2

    Mercantile letter sent possibly from Aden to India. In Judaeo-Arabic. Fragment (lower part of recto). The sender received a basket (zanbīl) of pepper which he …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 34763نوع غير معروفENA NS 85.610

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 34764وثيقة رسميّةT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128

    Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …

    1. [. . .]

    2. ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[

    3. الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[

    4. اعتابا(؟) له بسبب حق واجب       وعند مولا…

    1. []
    2. Abū l-Faraj al-Karkhī, the seller of this house, and said [
    3. except with the permission from our master the elder //the illustrious// not by [
    4. moc…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 34765قائمة/جدولT-S AS 183.335

    Accounts. Mentions Abū l_Faraj and Ṭayyib. Mentions sums in dinars and dirhams. Mostly crossed out.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 34766InscriptionS 727f

    Wooden fragment of dedicatory inscription installed under Torah ark, part 3/3 (Part 1 no longer extant), part 2 is S 727e. Inscription reads: “Because as …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 34767نوع غير معروفENA NS 83.2

    Four lines of a hastily written text

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 34768قائمة/جدولENA NS 60.13

    Accounts. In Judaeo-Arabic. Headed "al-maqbūḍ" and listing names and numbers (Coptic numerals). Dating: perhaps 13th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 34769ثيقة شرعيّةT-S 18J1.22

    Legal document. Location: Damietta. Dated: Monday, 7 Nisan 1452 Seleucid = 17 March 1141 CE. In a matter of inheritance, ʿAmmār b. Makhlūf had been …

    1. נקול נחן אלשהוד אלכאתמין שהאדתנא אכר הדה אלמחצר
    2. אן למא כאן יום אלאתנין אלסאבע מן חדש ניסן משתא
    3. דאתנב חצרנא בבית הכניסת אלמעמורה [בב]קא הדרת
    4. אדוננו ה…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 34770نوع غير معروفNLI 577.1/35

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 34771ثيقة شرعيّةT-S AS 151.38

    Legal document dated [...] Sivan […], in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 34772رسالةLehnardt 7

    Three different text blocks. (1) Recto: qinnot. (2) Note in Judaeo-Arabic possibly in the same hand as the qinnot. Abū l-ʿAlāʾ tells "my rabbi and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 34773ثيقة شرعيّةENA NS 14.26

    Court record(s). Recto mentions [Yi?]sraʾel known as Ibn Efrayim, traveling on business, a paternal uncle, and coming in to Fustat (or Egypt). Likely concerning a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 34774رسالةJRL A 681

    Small fragment from the bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions a teacher (ha-melammed); a girl (al-ṣabiyya); a request for assistance; the father of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    • 2 / 2 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  25. 34775قائمة/جدولT-S AS 205.42

    List in Judaeo-Arabic on verso with names and corresponding numerical values (some of which are definitely monetary). Medieval-era. R Mentions names such as ʿImrān al-Sharābī, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 34776قائمة/جدولT-S AS 169.99

    Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic in a rudimentary hand.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 34777رسالةp. Heid. Hebr. 25

    Small fragment of a letter in Arabic script. Mentions [al-shaykh] al-ʿAfīf and someone else; that something did not arrive the previous year; "on this day"; …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 34778رسالةBodl. MS heb. f 101/41

    Letter fragment from Yoshiyya Ibn al-Dhahabī to Abū Saʿīd Ibn al-ʿAfṣī (=gallnut merchant). In Judaeo-Arabic.The writer congratulates the recipient on his recent marriage and mentions …

    Recto

    1. רקעתי אליך יאמולאי וסידי ואלעזיז עלי אטאל אללה
    2. בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסעאדתך
    3. וסלאמתך ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק
    4. אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אפ…

    recto

    1. (2-1) אני כותב לך פתק זה, אדוני ורבי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך 
    2. (4-3) ואת שלומך, כאשר שלומ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 41 recto
    • 41 verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 34779رسالةT-S 6J3.20

    Fragment of a letter in which the author refers to hardships being endured.

    1. מצר מני אנא . . . [
    2. אללה תעאלי ואלי תפצלה . . . . . . . [
    3. אלקריב ואלבעיד ואסאלה באנה . . . . . . . [
    4. אסתר בה חאלי ואתחמל עלי טרקי . . .
    5. רוחב לבו וטו…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  30. 34780رسالةYevr. II A 2115

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 34781رسالةBodl. MS heb. d 73/19

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 34782ثيقة شرعيّةAIU VII.D.101

    Partnership agreement from Cairo, dated 13 October 1800 CE (24 Tishrei 5561 AM), between David Dayyan, Eliyyahu Palombo, and Avraham Ḥaqīm. The context of the …

    1. בע׳׳ה בסט׳׳ו
    2. בפ׳׳עח׳׳מ הודו היקר ונע׳ לשט׳׳ו כה׳׳ר דוד דיין יצ׳׳ו והיקר ונע׳ לשט׳׳ו אליאו פאלומבו יצ׳׳ו והבחור ונחמד החתן 
    3. המפטר כה׳׳ר אברהם חאקים י…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 34783قائمة/جدولENA 2727.23a

    An account containing details about items sold. (Information from Mediterranean Society, I, p. 152)

    1. ע יה ממלאה דביקי עה
    2. ניה חרי[רי ד גכאניה

    חרירי

    1. מני גכאניה ומנדיל

    חרירי

    חרירי

    1. וגכאניה ב

    א א גכאניה

    א גכאניה חרירי

    1. וסט רמאני מלחפה גלאיה

    ב ד מן

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34784ثيقة شرعيّةT-S 20.124 + Halper 339

    Lower part of a marriage contract (ketubba). Written and signed by Avraham b. Shabbetay. Groom: Yefet b. Nissim. Bride: Sitt al-Dār bt. Yiṣḥaq. Location: Fustat. …

    1. כניסתה לחופה וא[ש]תיר עלוהי עשרה דינרין דדהבא מאוחרין ואלין מה
    2. דהנעילת עלוהי נדוניא שויא [עש]רין דינרין טאבי מ[ע]ליא(!) והוי כלל כתובתא
    3. דא מהרא ותוס…

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • p. 1
    عرض تفاصيل المستند
  35. 34785رسالةENA 4096.g

    None

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 34786رسالةENA 1822a.2

    Letter from Umm Abū ʿAlī, in the Rif, likely near Damīra, to her son Isḥāq, in Fustat. The latter may live with his aunt and …

    Recto

    1. בשמ
    2. כתאבי אליך יא ולדי אלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. תאידך ועלאך ותמכינך וכבת אעדאך ומן חסן אלתופיק
    4. לא אכלאך ען חאל סלאמה ונעמה גמע אל…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    عرض تفاصيل المستند
  37. 34787ثيقة شرعيّةENA 2176.2

    Legal fragment in Judaeo-Arabic, mentioning Abū l-ʿIzz and 22 dinars (בעד אבאעה . . . דינאר וחואליה . . . וטלבה פעסר עלי . . …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 34788نصّ غير أدبيّCUL Or.1080 J50

    None

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 34789نصوص أدبيّةL-G Ar. II.149

    Judaeo-Arabic translation of various prayers, such as והוא רחום, אשר בדברות, אהבת עולם, אמת ואמונה, השכיבנו, ברוך ה' לעולם with the beginning of the Hebrew …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 34790رسالةMoss. II,141.3

    Letter fragment (the end only) from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, referring to a debt. Dating: ca. 1025–1051 CE, based on the years …

    1. [לכב] מר ורב אפרים החבר בסנהד גדולה ישמרהו
    2. [בור]אהו ויצליחהו בכל מעשהו ושלום רב ישקיטהו
    3. [ומחר]ב יצילהו ובסתר כנפיו יסתירהו וארך ימים [ישביעהו]
    4. [בן מ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 34791ثيقة شرعيّةT-S 12.12

    None

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 34792ثيقة شرعيّةT-S AS 153.348

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 34793قائمة/جدولENA 4047.5

    Table with names organized according to the weekly parshiyot. Among those listed are: Yiṣḥaq Qudsī, Nissim and Shaʾul Bienveniste. Based on the paleography this document …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  44. 34794رسالةENA NS 39.15

    Business letter from Saʿāda b. Yūsuf to Yūsuf b. [... b. ʿAwkal?]. In Judaeo-Arabic. Dating: probably 11th century. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  45. 34795ثيقة شرعيّةT-S 18J1.21

    Witness statement. Dated 25 Tevet 1438 Seleucid (1127 CE). Concerning a young man named Sedaqa the Meshorer b. Semah, an agent in a business venture …

    1. שהדותא דהוה באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא כק
    2. מ ור צדקה הבחור היקר המשורר בר כק מ ור צמח הזקן נע פי יום אלסבת
    3. מן חדש כסליו מן סנ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  46. 34796نوع غير معروفENA NS 85.362

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 34797رسالةDK 306

    Letter addressed to a certain Daniel. In Hebrew. Dating: Late, perhaps 15th or 16th century. The sender asks to be forwarded any letter or news …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 34798رسالةT-S Ar.20.22

    Letter in both Hebrew and Arabic (in Arabic script). Dating: Likely 11th century. Approximately 6 lines are preserved. (There are also additional jottings in both …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 34799ثيقة شرعيّةT-S 8.191

    Agreement, possibly for the sale of land/property. The parties are Daniʾel b. Yaʿaqov and […]m b. Hille[l]. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 34800نصّ غير أدبيّT-S NS 329.1010

    Talmudic text with a colophon and a later note. The colophon indicates that the copy was completed in Jerusalem in 4832 AM, which is 1071/72 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند