Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

35502 مجموع النتائج
  1. 151نوع غير معروفENA NS 77.192

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 152ثيقة شرعيّةT-S 18J1.23

    Legal document recording that Sitt al-Husn, daughter of Saadya, sought a gold tiara ('isaba) that she had pawned to the recently-deceased physician Abu al-Murajja b. …

    1. כאן לסת אלחסן בת סעדיה נע הידועה בנת אלחדבא ענד אבו אלמרגא אלטביב בן דינאל רצי אללה ענה עצאבה
    2. דהב פלמא תופי אלתמסתהא מן וראתה פי בית דין פסאלו ענהא …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  3. 153قائمة/جدولENA 3277.5

    Verso: Accounts in Arabic with Greek/Coptic numerals. Medieval-era. Requires further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  4. 154قائمة/جدولT-S Ar.35.230

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 155Legal query or responsumYevr. II A 1565

    A letter to the Karaites in Crimea. Contains a legal query and responsum regarding a marriage of two brothers- one married Simha's sister and the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 156قائمة/جدولBL OR 10578B.29

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 157ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 761

    Bottom part of a legal or official document, dated to the month of Dhū l-Qaʿda 606 H.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  8. 158وثيقة رسميّةT-S AS 181.31

    Tax receipt for Khalaf b. Yaʿqūb. See ENA 3945.9 (PGPID 10485) for a list of related documents.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 159رسالةENA 1846.4 + ENA 1846.3

    Letter mostly consisting of praises for the addressee, then a request for personal assistance. The writer is Avraham ha-Yakhini (f.3, l.12), in Istanbul, to ʿAzarya …

    العلامات

    1 نسخ

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 160رسالةT-S AS 148.93

    None

    1.      ועזרת גלויתנו זה איש [הא]להים רב החכמים ראש

    2.      התמימים כל מבקש... ישמע על פיו...

    3.      כבוד ילך במוסריו מופת החכמה ומעין התבונה והמזמה…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 161نوع غير معروفENA NS 77.234

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  12. 162ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.6

    Legal document in Arabic script. Deed of sale (refers to "hādhā al-bayʿ" three lines from the bottom). Involves the daughter of Yaḥyā b. Naṣr al-Kātib, …

    1. ........................
    2. ]ابنة يحيى بن نصر الكاتب مبلغ هذا الثمن المذكور في هذا الكتاب وقبضه[
    3. براة قبض واستيفا وهو خمسون دينارا مصرية وازنة جيادا[
    4. و…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 163نوع غير معروفDK 36.18

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 164رسالةT-S 10J19.26

    Letter from Bū l-Maḥāsin, in Alexandria, to his mother Sitt Ghazāl bt. Abū ʿUmar, in Fustat. Same sender and same addressee as T-S AS 155.271 …

    Recto

    1. בר
    2. אלדי אעלם בה אלואלדה אלעזיזה אלגלילה גמע [אללה אל]שמל
    3. בהא עלי אסר חאל ובלוג אלאמאל בפצלה וכרמה אנה
    4. אלקאדר עלי דלך ברחמתה אנני כרגת מן ענדך

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 165ثيقة شرعيّةT-S AS 153.445

    Fragment of a ketubba. Reused on recto, in a different hand, for a literary text about the book of Jonah.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 166رسالةT-S 13J24.1

    Recto: Letter sent from Damascus. In Judaeo-Arabic. Goitein describes it as a lovely family letter praising the town for its opportunities to make a living …

    1. . .]. . עלי [. . . .]ן מן אמי . . .
    2. מנך לאנהא כאיפה מן אללה וכל
    3. שוקהא [[ל]] בכם ומא ביעוזנא אלא
    4. נצרך והי מחתרקה אלקלב עלי נצרכם
    5. גמיע פלא תכשי אמר ומ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 167رسالةT-S AS 184.65

    Letter in Arabic script. Fragment. The writer is giving advice that "perhaps will save you and help you in . . . salvation if God …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 168رسالةT-S 8J24.18

    Letter by a teacher complaining about teaching a difficult child. (Information from Goitein's index cards.) Reused on verso for Hebrew literary jottings.

    1. בר
    2. צבח אללה מולאנ[א
    3. באסעד צבאח [[. . .]]
    4. יא סיידי קלה אלאנצאף
    5. פי אלנאס מא הי גידא
    6. והאדא אבן ראובן
    7. אלצגיר גאב לי אבנה
    8. והו עלא אלקציה
    9. אלדי יעלמה אללה

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 169رسالةT-S 20.80

    India Book (IB) IV,58 (ח68). Letter of Abu Ali Yehezqel b. Netanel, Alexandria, to his brother Ḥalfon, 1140, written on a fragment of a Fatimid …

    recto

    1. וצל כתב מולאי ואכי ומעתמדי ואעז אלכלק עלי וקד עלם אללה תבארך
    2. ותעאלי אן סאעה קבולהא עלי אקבלהא ואסר למא ידל עליהא
    3. מן דואם עאפיתה וסלאמתה אללה י…

    recto

    1. הגיעו מכתבי אדוני ואחי ומשענתי והיקר לי בבני אדם. ויודע ה' יתברך
    2. ויתעלה שברגע שאני מקבל אותם אני מנשק להם ושמח אני על
    3. התמרת בריאותו ושלומו הנר…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 170نصوص أدبيّةAIU VII.E.114

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 171نصوص أدبيّةT-S AS 146.328

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 172قائمة/جدولENA 3966.4

    Accounts?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 173رسالةT-S AS 152.355

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 174ثيقة شرعيّةT-S 13J3.10

    Legal declaration. After the death in Sicily of Abū l-Surūr b. Abū ʿAlī al-Ḥibrī, his brother Futūḥ claimed his inheritance and the court establishes that …

    1. למא אתצל בנא אנו בית דין הקבועים מפי הדרת וכנל' ופאה אבו אלסר[ור אבן
    2. אלש אבו עלי אלחבריי נע פי סקלייה חצר אלינא אכוה שקיקה פתוח ודכר
    3. אלמתופא קד כלף …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  25. 175قائمة/جدولT-S NS 226.133

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 176ثيقة شرعيّةT-S 12.595 + T-S 12.604

    Ketubba in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. The bridegroom is possibly Is[aac b. ...]. The name of the bride and further details are not …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 177نوع غير معروفT-S AS 187.126

    Document in Arabic, possibly. Medieval-era. Requires further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 178رسالةENA 3765.10 + T-S 18J4.16

    Letter from Shemarya b. Maṣliaḥ, in Fustat, to the Nagid Yaʿaqov b. ʿAmram, in Qayrawān. Dating: probably spring or summer of 1039 CE, and in …

    A: ENA 3765, f. 10r B: TS 18 J 4.10v ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.332-335 (Doc. #192) C.B. 02-03-88 (p) Rough draft of a letter written by Ghalib Ha…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 179نوع غير معروفENA NS 85.437

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 180قائمة/جدولENA 3731.8

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions wine and raisins.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  31. 181قائمة/جدولT-S AS 204.215 + T-S AS 204.214

    Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Currencies: cedid, corona (קרונה)– the latter is likely the Spanish escudo minted as early as 1535 CE or the gold excelente …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 182رسالةT-S AS 172.116

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 183وثيقة رسميّةT-S Misc.25.97

    Bottom of a petition. In Arabic script. "...al-raʾy al-sāmī... bi-l-wuqūf ʿalā mā anhāhu... wa-yaqif ʿinda... in shāʾa llāh...." On verso there is piyyut.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 184ثيقة شرعيّةT-S 12.516

    Recto: Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The person making the acknowledgment is ʿAntar al-ustādh al-Zukhrī(?) (a eunuch and/or government officer). He is 'yellow-skinned' …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 185Legal query or responsumT-S 10J6.11

    Legal query addressed to Maṣliaḥ Gaon. In Judaeo-Arabic. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Also signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen and Nathan b. …

    Recto

    1. [ ]מיע נצף [ ]
    2. אל[ס]תה איצא ואחצר מ צדקה ורקה אלדעאוי אלדי מעה [ ] בה
    3. [ ]ה פכאן גואבה נעם יא בית דין מא חקה מן אלדעאוי אל[תי ]עאהא
    4. יחלף עליה ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 186نوع غير معروفMoss. Xa,3.93

    Unidentified document or text in Arabic script. Portions of ~5 lines are preserved on each side. Legible words on recto include "al-iḥtimāl" and "fulāna aw …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 187وثيقة رسميّةT-S Ar.30.224

    Official report or petition in Arabic script. Calligraphic, wide space between the lines. Approximately 7 lines are preserved. Dating: Likely 12th or 13th century. some …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 188Legal query or responsumENA 1267.11

    Responsa of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 189وثيقة رسميّةT-S Ar.34.111

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 190رسالةT-S AS 177.555

    Verso: Letter/petition requesting a covering (? kiswa). In Arabic script. Recto: Undeciphered document in Arabic script. Both sides need further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 191نصّ غير أدبيّBL OR 10578E.11

    Recto: Hebrew poetry in the hand of Hillel b. ʿEli. Verso: Note in Arabic script. The first preserved line reads "[...] Arabic and Hebrew" (عربي …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 192رسالةYevr.-Arab. I 4907

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 193رسالةT-S AS 178.155

    Report or official correspondence in Arabic script. Approximately 5 to 6 lines are preserved. Unclear how much of the substance is preserved. Mentions "وقد طالع …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 194رسالةBodl. MS heb. c 72/14

    Letter. In Hebrew. Eliyya b. Elyaqim, in Crete, writes to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. Dating: 1484 CE (written in the document in the Italian …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 195ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 62

    Legal document or receipt, late, in Arabic script. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  46. 196نوع غير معروفT-S K24.9

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 197رسالةT-S 10J14.16

    India Book III, 47: Letter from Moshe b. Yosef Yiju, in Alexandria, to his brother Perahya in Fustat. Sent to the shop of Abū l-Fakhr …

    III, 47 recto:

    1. אלי אכי אל עזיז עלי אטאל אללה בקאה וצאנה ווקאה ומן
    2. חסן אל תופיק לא אכלאה וכאן לה ולי ונאצר וחאפט
    3. פי גמיע אמורה וכפאה במא יהמה וצד ענה…

    recto

    1. To my dear brother—may God give you long life, protect you and guard you,
    2. not deny you His superior gift of success, be for you a guardian and…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 198ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 2/3

    Right hand side of a long long legal deed in Hebrew, in which Amīna bt. Moshe declares that neither she, nor her husband Shelomo, have …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 3 recto
    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 199رسالةMoss. II,153.2

    Short note in Judaeo-Arabic: "Let it be known to Mūsā that Avraham al-Shammāʿ agreed with us that he live in the house that his sister …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 200نوع غير معروفENA NS 77.108

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند