Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 1801رسالةT-S AS 146.215

    Damaged fragment in poetic Hebrew, probably from top of a letter to a notable. Very large. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1802رسالةENA 3906.2

    Letter in Arabic script. Dating: Ottoman-era. Seal imprint and maybe a filing note on verso.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1803ثيقة شرعيّةT-S 10J2.39

    Legal document. Bill of divorce, Bilbays. Dated: 18 Shevat 1590 (2 February 1279). This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1804نوع غير معروفENA NS 85.472

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1805قائمة/جدولT-S AS 182.124

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1806نصوص أدبيّةAIU XII.47

    Recto: Bifolio, mainly containing an Arabic literary text, probably a fable, beginning with "yā qawm ismaʿū maqālatī" and continuing with the promised proverbs, followed by …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1807نصوص أدبيّةT-S NS 289.91 + T-S NS 289.159

    Amorous song in Judaeo-Arabic. Both the speaker (עבדך) and the person (סידי) addressed are grammatically male. There is reference to a beautiful girl only in …

    Verso - right side

    1. וסד לי זנדך
    2. ומעצמך ואגעל
    3. פמי עלי פמך
    4. וילא עלי פמך
    5. אי אי עלי פמך
    6. אנני
    7. עבדך ואכדמך

    Verso - left side

    1. יא סידי כודני
    2. אלי חדאך ואטלב

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1808ثيقة شرعيّةBL OR 5543.9

    Ketubba for Yosef b. Aharon Shunina (or Sonina) and Esther bt. Avraham Shunina (Sonina). Currency: medin. Dated 22 May 1716 CE (1 Sivan 5476 AM). …

    1. בע׳׳הי׳׳ת
    2. ויהיה את יוסף ויהי איש מצליח ואשר הוא עושה המצליח
    3. [ב]שש[י] בשבת יום ראשון לחדש סיון שנת חמשת אלפים וארבעה מאות ושבעי[ם ו]שש לבריאת עולם --…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1809رسالةENA 3958.3

    Family letter in Arabic script, from a distant man to his children and wife. Dating: Probably Mamluk era, or possibly early Ottoman era, based on …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1810Credit instrument or private receiptT-S AS 131.193

    Receipt for a faqīh, possibly for an apartment compound (min māl rabʿ al-[...]). This might be followed by a year ([.]57?). His companion (ṣāḥib) Rajā …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1811قائمة/جدولT-S 16.308

    Verso (secondary use): Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1812ثيقة شرعيّةMoss. V,206

    Draft of a ketubba from Fusṭāṭ. Dated: Tuesday, 13 Tishrei 1613 Seleucid = 16 September 1301 CE, written under the authority of the Nagid Avraham …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1813رسالةENA 2736.2

    Letter from X b. Ya’qub from Qayrawan, to Yusuf b. Ya’aqub b. Awkal, Fustat. Describes a dangerous situation in Fustat. Also informs about the passing …

    recto

    1. אטאל אללה] בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ועלוה ותאידה ותסדידה [וכאן] 
    2. ולה וליא וח]אפצ'א כתבת יאשיכי מן אלקירואן ען סלאמה תממהא אללה באלא[גת…

    recto

    1. ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי הנכבד, אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת מעלתך ואת עזרתו לך ואת הדרכתך ויהיה
    2. לך שומר ומגן. אני כותב אדוני מקַיְרַואן…

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1814نوع غير معروفENA NS 85.629

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1815رسالةT-S 6J4.13

    Letter fragment to the writer’s mother, possibly from Hiba b. Abū […]. Mentions a ship and travel. In Judaeo-Arabic, with unusual spellings. (Information in part …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1816رسالةAIU VII.E.32

    Image not available. According to Schwarb Catalogue: Letter in Arabic or Judeo Arabic to a woman in Kairouan, Oshtak(??) Elia b. Ibrahim. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1817ثيقة شرعيّةT-S AS 86.287

    Recto: Legal document (warranty). in which al-Shaykh al-ʿAmīd declares that he guarantees something for his brother Avraham and his son Yosef and other people. The …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1818قائمة/جدولT-S NS J288

    Left upper corner, of list of persons receiving emoluments from the community, headed by judges and including 2 scholars, 3 parnasim, the beadles of the …

    1. ] מולאי אלרייס אבו אלמפצל
    2. ] מולאי אלנזר
    3. ] אלשיך אבו נצר בן שלום
    4. ] אלפרנס אבו אלרצא
    5. ] אלפרנס אבו אלחסן
    6. י]עקוב בן קטאיף
    7. ] נציר בן תאבת
    8. ] ר מנחם
    9. ] אכוה…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1819رسالةT-S 10J20.1

    Letter from Ata b. Amar, probably from Qayrawan, to Nahray b. Nissim, Fustat. November 22, 1047. The writer sent Nahray a copy of the Bible …

    recto

    1. על שמך

    2. אטאל אללה יאכי אלעזיז עלי בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן

    3. תופיק יא אכלאך כתאבי אליך יאסידי ען חאל סלאמה ועאפיה וסתר

    4. גמיל אול שה…

    recto

    1. (2−1) על שמך: ייתן לך אלוהים, אדוני היקר לי, אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויגן וישמור עליך
    2. ואל ימנע ממך הצלחה. אני כותב לך, אחי, כאשר שלומ…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1820نوع غير معروفT-S AS 153.337

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1821رسالةT-S AS 154.443

    Address of a letter from [...] b. Meshullam the [...] to a certain [...] b. Elʿazar. The word after Meshullam might be al-ʿAṭṭar, or it …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1822قائمة/جدولT-S AS 146.96

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1823وثيقة رسميّةT-S Misc.25.135

    Six lines of poetry or rhymed prose in Arabic script, with wide line spacing. Probably the introduction to a formal (state?) letter. Reused for Hebrew …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1824وثيقة رسميّةT-S NS 156.181

    Verso: Fragment from near the beginning of a state document in Arabic script. Mainly preserving blessings for someone powerful (وصيانته ومراعاته وحراسته . . . …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1825رسالةT-S Ar.52.248

    Verso (original use): ḥikr (ground-rent) receipt in Arabic script for the Jewish community's properties (املاك) in Qaṣr al-Shamʿ (the Fortress of the Lamps) in Fustat. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. صح لمولاي يحيى اليهودي الرباني
    3. عن حكر املاكهم بقصر الشمع بمصر
    4. سنة ست وخمسمىة
    5. من الورق خمسين درهما
    6. نصف ثمن
    7. يهودا بن اب…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1826رسالةENA NS 36.11

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1827ثيقة شرعيّةAIU VII.D.39

    Two drafts of a bill of divorce (get) from Cairo for Makhlūf b. Yiṣḥaq and Zahrah bt. Yaʿaqov, probably dated Sunday, 17 December 1[8]26 CE …

    1. באחד בשבת בשבעה עשר יום [.....] שנת חמשת א[לפים .....]
    2. מאות ושמונים ושבע ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטא[ט]
    3. דעל נהר נילוס מותבה אנא מכלוף בר יצ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1828ثيقة شرعيّةBL OR 13153.4/9

    Legal document(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Writing on both sides. A settlement concerning arrangements for the dowry items of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1829قائمة/جدولJRL A 845

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1830ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/35

    Legal document. Location: Fustat. Dated: Sunday, 22 Adar 1536 Seleucid = 3 March 1225 CE, under the authority of the Nagid Avraham Maimonides (head of …

    1. שהדותא דהות באנפאנא אנן חתומי מטה
    2. למא כאן פי יום אלאחד אלתאני ואלעשרין פי שהר
    3. אדר דהוא שנת אלפא ותלתין ושית שנין
    4. לשטרות בפסטאט מיצרים דעל נילוס
    5. נהרא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 35 recto
    • 35 verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1831رسالةENA 3765.5

    Letter of Daniel b. Azarya, December 1051.

    1. הלא זה ת[מ]ה גדול ודבר אחד הלא גלוי וידוע כי ראשי הגליות אבותינו זכרם לברכה
    2. הם בעלי רשותם והמנהגים אותם והיה להם לילך בדרך אבותם הנכבדים
    3. המשכילים זכ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1832رسالةT-S AS 170.29

    Possibly a letter fragment in Judaeo-Arabic. Faded. Switches into Arabic script for accounting (al-jumla...).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1833رسالةT-S 6J7.17

    Letter/petition in Judaeo-Arabic. Recto is mostly extended expressions of deference and flattery. Starting about halfway through verso, it appears that the sender is asking for …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1834قائمة/جدولBodl. MS heb. c 28/6

    List of functionaries from the Babylonian synagogues of Fustat and Cairo eligible for funds from the community.

    Recto - col. 1

    1. בנא תורה כתרהם אללה אלקאהריין
    2. רבי' נהראי אלדיין
    3. ר' אברהם אלחזן אלבגדאדי אלריס בן מאיר חזן
    4. אלחבר בן שמעיה אלדיין אלבגדאדי אל מגלס
    5. אלחב…

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 6 recto
    • 6 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1835رسالةT-S NS 164.174

    Small fragment from a letter in Judaeo-Arabic. Probably a letter of recommendation for charity in the hand of the clerk of Yehoshuaʿ Maimonides.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1836ثيقة شرعيّةENA 3745.10

    Text in Arabic with at least two different scribal hands, medieval-era. One portion opens with "يشهد الشهود" pointing to the likelihood that this is the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1837قائمة/جدولENA 3929.3

    Probably writing exercises in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1838رسالةT-S 12.28

    Letter from an unknown sender to Nahray b. Nissim. Dating: around 1065. The sender asks Nahray to send him money, as he and the people …

    recto

    1. [ ] קבץ    [ ] אלשא[מי]

    2. נ [     ] אלבאקי לה חל דינר [ ]

    3. [ ]ל דינר ונצף אלבאקי לה נצף אלסלפה [ ]

    4. [ ]ב[ ]ל אלבאקי לה [       ]דינר גיר תל…

    recto

    1. .... (4−1) נתקבל .... אלשאמי (?) .... ; היתרה לזכותו: ל"ח דינר .... ל' דינר וחצי; נותרה לזכותו: מחצית מדמי ההובלה... היתרה לזכותו .... דינר פח…

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1839قائمة/جدولENA NS 47.18

    Verso: Accounts in Hebrew script. Dated in the month of Shawwāl but without a year. The paleography supports a dating estimate of 16th- or 17th-century. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1840نصوص أدبيّةBL OR 10578S.1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1841رسالةYevr.-Arab. II 1479

    Letter from Avraham Neḥmad to Moshe b. ʿAbd al-Waliyy. Writer and addressee are Qaraites. Written in Hebrew and Judaeo-Arabic. The letter begins with a recommendation …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1842رسالةT-S 10J12.9

    Letter. Petition in Hebrew of which only the first 20 lines, containing introductory wishes, have been preserved. The letter contained a request for help. The …

    1. תמים החבר בר טוביה ננ תנצבה
    2. בייי יצדקו ויתהללו כל זרע ישראל:
    3. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ד
    4. אמיתת שלומות אגורות מכל נאימות לירש בם שני עולמות
    5. ול…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1843رسالةBodl. MS heb. c 13/14

    Letter from Shelomo b. Yosef ha-Kohen, in Dalton (Dallāta), to Hillel he-Ḥaver b. Yeshuʿa ha-Ḥazzan, in Tiberias. Dating: approximately 1030. Discusses fees for copying of …

    1. [ ] אנו מצפים וכל כלים מהם ריקים אלו [ ]
    2. כ[מ]עט עמנו חינם יעש כי אין ב[ידו] להועיל לנ[ ]
    3. אם אין לנו זכות ישת[דל הגו]מ[ל טו]בות לחייבים [ויגן]
    4. בחסדו …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 14 recto
    • 14 verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1844نوع غير معروفENA NS 85.1353

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1845نصوص أدبيّةT-S Ar.39.271

    Probably poetry or aphorisms. In Arabic script. 6 folios. Sentences are separated by stylized hās (هـ). The existing portions of this text may have been …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1846رسالةENA NS 2.24

    Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). In Judaeo-Arabic. Fragment (thin strip from the right side of recto). …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1847ثيقة شرعيّةT-S 12.694

    Legal document in the hand of Natan b. Shemuel. Dated Shevat 1450 Seleucid = January/February 1139 CE, under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon. (This is …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימין חתמות ידנא לתתא כן הוה בחדש שבט דשנת אלפא וארבע מאה וחמשין שנין
    2. לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1848رسالةMoss. X,31.3

    A letter to the Head of the Yeshiva - needs examination. No image

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1849ثيقة شرعيّةT-S 16.77

    Recto: Copy of a Bill of release with several validations by the court in Fustāt. The original deed was given by Avraham b. Yeshu'a al-Raḥbi …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ולא משמע ולא מידן ולא מזכאר ולא תיגר
    2. ולא מצו ול]א טע]נהול…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1850وثيقة رسميّةT-S AS 76.135

    Unidentified state document in Arabic script. Mentions names/honorifics such as al-Muʾayyad and al-Mukhliṣ several times, as well as Iftikhār al-Dawla and possibly Jawhar. Needs further …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند