Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 1901رسالةT-S AS 185.1

    Letter in Arabic, possibly from 'your father Futūḥ' (this appears at upper left a few lines down from the top) to an unidentified addressee, it …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1902ثيقة شرعيّةT-S 16.22 + T-S 10J5.17

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi, dated 1449 (= 1137/38 CE). A tax-farmer (ḍāmin), Abū l-Surūr Peraḥya b. ʿUlla (known as …

    T-S 10J5.17 recto

    1. ( )ק( )
    2. (מנהמא על)י נפסה באלתזאמה לצאחבה גמיע ( )
    3. (ליס ל)ה רגוע ען שי מנה ולא פסך שי מנה ולא אעלאלה ( )
    4. כל עיקר ואן כל מנהמא קאבל …

    T-S 16.22 recto

    1. Testimony of what transpired before us, we, the witnesses whose signatures are below. It happened thus: there appeared before us the…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 3 مناقشات

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1903رسالةAIU VII.A.39

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1904رسالةT-S 18J2.10

    Letter to Abū l-Ḥusayn b. Abū l-Khayr al-ʿAkkāwī, Fustat, from his uncle (khāl) Ṣadoq b. Namir he-Ḥaver, Tiberias. "The imprisonment (and torture) of defaulting debtors …

    1. בשמ רחמ ברוך הגבר אשר יבטח בה' וג'
    2. מוגב הדה אלאסטר אלי אלולד אלעזיז (אטא)ל
    3. אללה בקאה וחרסה ותולאה אערפה כתרה אלשוק
    4. אליה ואלארתיאח נחוה פאללה יקרב אל…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1905ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 74/36

    Unusual hybrid between a legal record and a letter. Ghāliya bt. Yiṣḥaq, the widow of Furayj, and Ḥusn bt. Ibrāhīm Ibn Fūla(?) al-Ṣayrafī acknowledge in …

    1. אעתרפת גאליה בנת יצחק רחמה אללה ארמלה פוריג
    2. ביר [. . . . . . . . . ] וחוסן בנת אברהים הידוע בן פולה
    3. אלצירפי גמיעא פי בית //דין // אנהם קבצו דינארין

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 36 recto
    • 36 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1906رسالةT-S AS 161.180

    Verso (original use): Bottom of a petition or letter in Arabic script. Mentions the benefaction of sayyidnā al-qāḍī in the first line. The remainder needs …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1907نصوص أدبيّةT-S AS 149.186

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1908ثيقة شرعيّةENA NS 53.20

    Legal document. Deed on mint partnership from 1563, in Cairo, between Yitsḥak d’Molina and Shlomo al-Faranji. Wednesday, Elul 1 5323 AM. Published אברהם דוד, 'יהודים …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1909ثيقة شرعيّةJRL Gaster heb. ms 1862/17b

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1910وثيقة رسميّةHalper 294

    State document in Arabic script. Chancery hand, huge space between the lines. Three lines are preserved. Probably a decree/order to a lower official : والحضرة …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1911ثيقة شرعيّةT-S AS 147.227

    Minute fragment from the bottom of a legal document. Only few signature: Shemarya Halevi, Sa'aday and Moshe. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1912قائمة/جدولT-S F5.149

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1913قائمة/جدولCUL Or.1081 J11

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1914قائمة/جدولDK 75

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1915رسالةT-S AS 160.125

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Seems to be stuck onto a second piece of paper. Mentions 10 of something (dirhams? dinars?) belonging to the addressee.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1916ثيقة شرعيّةT-S 10J2.14

    Bill of divorce (geṭ). Location: Fusṭāṭ. Dated: 21 Elul 1418 Seleucid, which is September 1107 CE. Husband: Moshe b. Siman Ṭov. Wife: Sitt al-Dār bt. …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1917نصوص أدبيّةBL OR 12186.41–44

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1918رسالةT-S NS 324.118 + T-S NS 264.56

    None

    T-S NS 264.56 Recto

    1. .......................................................................... נפשו ועזרנוהו .....................
    2. ..........נו ער<ב…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1919نصوص أدبيّةJRL Genizah Ar. 467

    Damaged/faded fragment in Arabic script, maybe a prayer.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1920وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 133

    (3r)Tax receipt. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 3 leaves, recto
    • 2 / 3 leaves, recto
    • 3 / 3 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1921رسالةYevr.-Arab. II 1408 + Yevr.-Arab. II 1739

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1922ثيقة شرعيّةENA NS 7.56

    Legal document in Judaeo-Arabic. Spanish-influenced hand. Partnership contract between Bū Yūsuf and Ismāʿīl. Mentions the date Adar I 834, perhaps [4]834 AH = 1073 CE. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1923قائمة/جدولDK 233.4

    List or table, in Arabic. Mentions several commodities, and their weights (ex. raṭl). Needs examination. NB: this shelfmark does not appear to be on FGP.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1924Credit instrument or private receiptT-S AS 152.5

    Receipt issued by Abū Zikrī Kohen to Abū l-Surūr for 3.75 dirhams.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1925ثيقة شرعيّةT-S NS 226.21

    Bill of divorce (geṭ). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Husband: name missing. Wife: Sitt al-Banāt bt. Nuʿmān ha-Kohen. Dated: Tammuz …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1926رسالةBodl. MS heb. d 66/98

    Letter from Shelomo b. Netanʾel ha-Shulḥani (the moneychanger), in Fustat, to Ṣadoq b. Levi ha-Levi, president of the court. Dating: ca. 1030, according to Gil. …

    1. [ ] אדירינו מחמד עינינו עטרת ראשינו וכליל
    2. [ ] כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא צדוק
    3. [בן כב]וד גדולת קדושת מרנא ורבנא לוי הלוי נח
    4. [ מו]ליי סיידנא אלראיס א…

    1 نسخ

    • 98 recto
    • 98 verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1927ثيقة شرعيّةBL OR 13153.8

    Legal notes in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Probably concerning the ketubba payment and division of property following a divorce. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1928قائمة/جدولT-S NS J85

    Accounts in Judaeo-Arabic. Bifolio.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1929رسالةT-S NS 264.91

    Verso: Might be a draft or formulary of a petition in Arabic script. At 180 degrees there is unidentified text in Judaeo-Arabic. Recto: Poetry in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1930ثيقة شرعيّةT-S NS 324.50

    Small fragment from the top of a marriage contract (ketubba). Dated: 12 Nisan 1453 Seleucid = 9 April 1142 CE. Groom: Tiqva ha-Levi. Bride: [...]ār. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1931قائمة/جدولBodl. MS heb. c 13/6–8

    List of 36 names, all beginning with al-Shaykh Abū […]. Written on three vertical strips of paper. Goitein estimates the date to be from the …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 6-8 recto
    • 6-8 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1932نوع غير معروفT-S AS 183.302

    Text in Arabic script, unclear if literary or legal or a letter. Phrases: فاما ما ذكر من . . . يقتضي الشاهد لذلك . . …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1933رسالةAIU XII.80

    Mercantile letter, complete, in Arabic script from Bundar b. Eliya al-ʿAṭṭār to Abū ʿAlī Ismaʿīl b Ḥananya al-Baṣrī (in Fusṭāṭ). Sent with ʿAlī b. Ṭalḥa …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. وصل كتابك يا سيدي ومولاي وكبيري اطال الله بقاك وادلم عزك وتائيدك وسعادتك ونعمتك وعدتك

    3. لاربع عشر ليلة خلت من ربيع ا…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1934رسالةYevr. II A 1833

    A letter to Yosef b. Shmuel

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1935رسالةT-S NS 306.85

    Letter addressed to a father. In Arabic script. Dating: late Mamluk or Ottoman-era. The sender asks if someone has sent money, because if not, he …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1936قائمة/جدولAIU VII.F.91

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1937رسالةT-S Ar.39.130

    Letter in Arabic script. The first five lines are formulaic. The substance may begin after وبعد in l.5. It is quite faded and damaged; unclear …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1938ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1635

    Dissolution agreement and settling of accounts between two partners in a goldsmithing business (צנעה אלציאגה). Dated 8 Kislev 5514 AM (1753 CE). Location: probably Cairo, …

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף באן חצ'רו בעץ' מן אלקהל ברו׳ יה׳ פי מנזל החכם השלם כמוה׳׳ר
    2. אליאו רופא יצ׳׳ו ואחיו החכם השלם כמוה׳׳ר ישועה רופא יצ׳׳ו ניני המנוח…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1939رسالةJRL Gaster heb. ms 1772/4

    Letter. In Judaeo-Arabic. Urgently asking the addressee to send the volume of Bereshit that the writer had purchased from him in al-Maḥalla in the shop …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1940وثيقة رسميّةT-S Ar.42.129

    Petition from a woman to a high dignitary or perhaps to al-Malik al-ʿĀdil himself (one reigned 1200–18 and another reigned 1238–40) in a rudimentary hand. …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1941قائمة/جدولT-S AS 202.406

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1942رسالةX893 Se62 pt. 3.16

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1943ثيقة شرعيّةENA NS 77.253

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1944وثيقة رسميّةT-S Ar.54.69

    Verso (original use): Fragment of a petition in Arabic script. The petitioner complains that the ىىن (= the fig trees? the straw?) have been moved …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1945رسالةYevr. II A 1409

    Letter addressed to Avraham Kohen, in Istanbul. Dated: Shevat 5409 AM, which is 1649 CE. In Hebrew. "We have not received any letter from you …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1946رسالةT-S 8J41.9

    Verso (original use): Letter. Beginning lines only, mostly honorifics, very faded. Wide line-spacing, grand layout of the type that became more common starting in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1947رسالةENA 3946.3

    Address of a letter in Arabic script sent to Alexandria, to al-Muʿallim Dāʾūd al-ʿĀmil(?). The letter itself is not preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1948رسالةT-S 8J17.3

    None

    1. יתפצל ר אליה יקרא הדה אלבטאקה עלי אם יוסף חמאת אלשיך ביאן
    2. אלבכתג ולא יעיקהא סאעה ובלגני מרצהא פלא תפווה בהדה אלמצוה
    3. כלאף אלחצרה הקבה יגעלהא לשם ולתה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1949رسالةT-S Misc.10.145

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1950نوع غير معروفENA NS 76.211

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند