Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

105 תוצאות
  1. 1מכתבENA 2747.9

    Letter from a woman (possibly the wife of al-Ramlī named on verso) to Rabbenu [...] b. Shelomo ha-Kohen he-Hasid. In Judaeo-Arabic. She thanks him for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבENA NS 7.41

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבENA NS 10.23

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבT-S 6J7.14

    Letter from a woman, referring to a previous conversation during which the addressee had pointed out that the writer was owed money by a third …

    Recto:

    1. . . . אדאם] אללה עלוה אני גית אלי חצרתך עמרה אללה
    2. ] פקלת לי ליך ענדהם דין פקלת לך לא
    3. ] חתא אני חלפת אן לא אכד אנא
    4. ] . תכון תגריהא עלי ידך מן‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבT-S 13J9.18

    Letter from a woman named Raḥela Naʿmīṣ to her son. Dated: 28 Shevaṭ (5400 +) 162 AM = 31 January 1802 CE. (Information in part …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבT-S 20.154

    Recto and verso: Last leaf of a letter from a woman to Sitt Khuṣrawān. In Judaeo-Arabic. Expressing deep regret that the addresse, whom she revered …

    1. מא עלמנא בממרה ולו דרינא
    2. מא כנא כלינאה ראח ובקיו
    3. בעד ממרך ומא מתאספין
    4. עליך לם יקטע דכרך מן בינהם
    5. ובקיו בעד ממרך כגנם ליס
    6. להם מן ירעאהם וממא אעלמך
    7. ב‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מכתבT-S Ar.18(1).107

    Letter written by a woman, introduced by Psalms 41:2, asking for assistance in a legal battle concerning the rights to a house. Both fragments at …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבT-S Ar.42.164

    Letter of plea from the wife of Abū l-Faraj to al-Shaykh al-Thiqa, in the Muṣāsa area of Fustat. In Arabic script. The wife is desperately …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم               من عند امرا بو الفرج

    2. كتابي الى الشيخ الثقة وفقه تعالى وحرسه وتولاه الذي اعلمك به يا مولاي

    3. الشيخ ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבT-S AS 146.21

    Letter fragment addressed to "the mother" Sitt Rayḥān (potentially the wife of Eliyyahu the Judge). Dating probably early 13th century. The sender is "perplexed" at …

    1. אלי חצרה אלואלדה אלמנעמה
    2. סת ריחאן ופקהא אללה תע
    3. ונערפהא אנני קד חרת
    4. איש נעמל מע אהל מצר
    5. אל[
    6. ואלגמאעה חתי אלנסא
    7. מצת ענד אלרייס
    8. אלא נרוח . . . . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבT-S AS 149.129

    None

    Recto:

    1. ] ענדהם קמחה חלפת נשתרי
    2. ] אלתלתה קבל מא יגי ציחת(?) אלביד(?)
    3. ]ו צאבת אמראת עמהא עדה(?)

    Verso:

    1. . . .
    2. ]אניה אני כמא תרמלת כאן
    3. ]ליה מא חסית ב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבT-S AS 151.153

    Letter from a woman to Eliyyahu the Judge. Small fragment (upper right corner). In Judaeo-Arabic. The sender is likely his wife Sitt Rayḥān; she is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבT-S NS 147.89

    Letter addressed to "my son," in Fustat. In Arabic script. Probably from his mother, since "your father" is mentioned in the third person several times. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבT-S NS 226.150

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבYevr.-Arab. II 1462

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבBL OR 10124.21

    None

    Recto:

    1. . . .
    2. وايضا تبلغوا سلامنا على اخواتك العزاز ومن خصوص لبنت
    3. اختك كحلة انك تتوصي بها واننا عينا على شانها وشان فرقتكم
    4. وايضا تبلغوا سلامنا على ا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבBodl. MS heb. d 66/34

    Petition from Dalāl bt. Masʿūd/Seʿadya (Umm Ibrāhīm), in Bilbays, to the dignitary Abū l-Barakāt Yehuda b. Elʿazar ha-Kohen (titled "ha-Sar" and "Sofer ha-Malkhut," i.e., a …

    1. ממלוכתהא
    2. דלאל בנת מסעוד
    3. אם אברהים תלחך
    4. עפר רגליה
    5. בש רח
    6. עקב ענוה יראת ייי וג
    7. וענוים ירשו ארץ ויתענגו על רוב שלום
    8. שלום השמים וחיי יומים לאלפי פעמים
    9. ל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 34 recto
    • 34 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבCUL Or.1080 3.46

    None

    Recto

    1. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך [וצאנך ורעאך]
    2. ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך וכאן לך וליא וחאפ[טה פי גמיע

    3. אמורך ואלדי נעלמך בה יאכ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבDK 232.3 (alt: XXII)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבENA 2808.52

    Letter from a woman to an unknown addressee. Around 1060. Mentions details about Nahray b. Nissim’s family. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #293) VMR

    Recto, upside down

    1.                          ] אלא קלת [                          ]
    2.         ] מא כנת פי אמר [[עט'ים פמ]] קליל פמא קאל [          ]
    3.  ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבENA 2808.65

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבENA 4101.16a

    None

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבJRL Gaster heb. ms 2111/43

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. In the voice of a woman. "I am crying and our tears [do not dry]." (מן אלשדה(?) ואלקטעה ובלגני אן . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבL-G Ar. II.51

    Letter from a woman to her husband. Written in excellent script and style. The writer is angry that her husband had to live in her …

    1. בש רח
    2. יא מולאי תבת אללה סעאדתך וכפאך מא תחאדרה פי
    3. אלדניא ואלאכרה אשתהי מן תפצלהא אדאם אללה
    4. נעמאהא תערפני איש דנבנא חתי חגרת חטרתהא
    5. אלדאר ולא .ה אנה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבMIAC 142

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבMoss. II,192

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבNLI 577.1/6

    None

    Recto

    1. من عند الاخت فاطمة الى الحاجة ام البركات

    2. بسم الله الرحمن الرحيم

    3. سلام الله تعالى ورحمته وبركاته وازكى تحياته على

    4. الاخ ابو الفضل اعزه ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מכתבNLI 577.10/40

    Letter from a mother to her daughter. In Judaeo-Arabic. The mother expresses her longing and the fire in her heart, sends regards to Umm Khalaf …

    1. ] . . .
    2. ] ענד אלבנת אלעזיזה ופקהא אללה תע
    3. ת]נהי אלי כדמתהא(?) אנני משתאקה
    4. לנצרכם ויא סבחאן אללה מן  וקת
    5. אן כרגתם מא אבעתתם לי ורקה
    6. באכבארכם פפי קלב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מכתבT-S 10J11.8

    Letter from a mother to her children, sent to the shop of Abū l-Ḥasan b. Masʿūd. She is writing from Rashid (Rosetta) on her way …

    1. בשמ וחמ
    2. כתאבי אליכם יא אולאדי ואלעזיזין עלי וענדי אטאל אללה [בקאכמם ואדאם עזכם
    3. ותאיידכם וסעאדתכם וסלאמתכם ונעמתכם וכב[ת אעדאכם ואלשוק
    4. אליכם שדיד אס‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבT-S 12.533

    Letter from a mother, probably near or in Qayrawān, to her merchant son, in Fustat. Dating: ca. early 11th century. Includes some information about the …

    recto

    1. ] בקאך [אל]לה יאבני אני פי שגל קלב מן שוקך [ 
    2. ] וכאן מ[א] צדרה אלי וקת מגי אלמראכב פכאן עלי דלך [ 
    3. אד לם תגי אנת בסלאמתך מעהם וקת סמעת במסירך‮…

    recto

    1. …ייתן לך אלוהים אריכות ימים, בני, יש לי עוגמת נפש מרוב געגועים אליך… 
    2. …לא שלח אותו עד הזמן של בוא האוניות, והיה על זאת…
    3. כי לא באת אתה, כפי שא‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבT-S 13J18.15

    Letter addressed to Abū Saʿīd Khalaf b. Abū Yaʿqūb Yūsuf (aka Ḥalfon b. Yosef ha-Levi). Dated: Ḥeshvan 1439 Seleucid = October/November 1127 CE. (Goitien initially …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול
    3. לו שרחת לחצרה מולאי אלשיך אלאגל כגק מר ור חלפון הלוי השר והנכבד
    4. הראוי למעלתו בן כגק מר ור יוסף הלו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S Ar.7.29

    Segment of a letter from a woman in the process of divorcing her husband to her 'lawyer'. Same hand and probably the same case as …

    1. ואן אוגב אלחכם עלי בא[ן ]
    2. ואלאברא וארד עליה שיה פתלזמוה אי[צא]
    3. אן יעוד יכתב לי אלשרוט אלאולה אלתי
    4. כרקהא בעד אן שהדתם עלינא והי אנה מתי
    5. טלקני דפע לי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבT-S Ar.34.186

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מכתבT-S AS 146.68

    Fragment of a letter from Sitt Rayḥān to (her husband) [Eliyyahu] b. Zekharya, probably in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Mentions a woman's mother-in-law and a woman's …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבT-S AS 152.17

    Letter from a Byzantine woman named Irini and her sister Kali. In Hebrew. Written in a crude hand. "Come before... and if there is no …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבT-S NS 150.127

    Letter sent to a woman. In Arabic script. Small fragment (upper right piece of recto, some of the address preserved on verso). Dating: 11th or …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S NS 297.4

    Family letter. In Arabic script. Likely from a woman. The sender and "the girl" (al-ṣaghīra) have arrived safely in the Fayyūm (l. 5). They are …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מכתבT-S NS 338.51

    Letter from a certain Esther to her son. In Hebrew. Dating: Likely 16th century. Regards to and from various people, including Doña Miryam. Mentions wine …

    1. [........................................]
    2. עמנו בטוב ושלם ואחותך היקרה מרת ראנה 
    3. מתפקדת הרבה בשלומך וגכ׳ סול מב׳׳ת וגם
    4. נות ביתך נושקת ידיך וחביב וא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מכתבBL OR 5544.9

    Letter from the wife of Wahb, Tiberias, to her brother Khalfa b. Ibrāhīm al-Ṭabīb b. al-Ṭabarī, Fustat, eleventh century. She dictated the letter to her …

    1. בשמך
    2. כתאבי אליך יאכי וסיידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואדם עזה ען חאל סלאמה
    3. ועאפיה ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכרמה ואני קד
    4. אנ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מכתבBodl. MS heb. c 28/21

    None

    תגים

    תעתוק אחד

    • 21 recto
    • 21 verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבBodl. MS heb. e 94/29

    Letter from a woman named Qamr, in Jerusalem, to her brother Moshe Farikh (פריך), in Fustat/Cairo. Dating: Likely early 17th century, based on A. David's …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 29 recto
    • 29 verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מכתבDK 239.1 + T-S AS 151.31

    Letter/petition in Judaeo-Arabic. The sender wishes to redeem two ruins which belonged to two women, Umm Banīn and Umm ʿIzziyya (?), and were taken away …

    DK 239.1 recto (Goitein and Elbaum) + T-S AS 151.31 (Richman and Elbaum)

    1. אעלם אלמולי אלשיך אלא[גל…  אלג]ליל שמ צו אנני
    2. כתיר אלשוק אליה והו תע עאלם ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מכתבENA 2806.13

    Letter from a woman to Maṣliaḥ Gaʾon containing an update on a lawsuit between her and a male family member (possibly her son). She seems …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבENA 4100.21a

    Letter from the daughter of the head of the Yeshiva to Nahray b. Nissim. Ca. 1060.

    ENA 4100, f. 21 A ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp. 183-186 (Doc. #486) Letter from the daughter of the head of the Yeshiva to Nahray b. Nissim. Ca. 10‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מכתבT-S 10J12.18

    Letter from a woman to her mother ʿAzza al-ʿIblāniyya (from Iʿbillīn, a village in western Galilee), in Fustat. She is asked by her daughter to …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי אריד בה אעלמך יא ואלדתי אני וצלת אלי אלמחלה
    3. וקלבי ענדך אללה תעאלי יגעלך פי חייז אלסלאמה
    4. וענדי מן אלשוק ואלוחשה לפרקכם מא לא אחס‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מכתבT-S Misc.27.4.8

    Letter/petition from Umm Bū l-Munā to a notable. In Hebrew and Judaeo-Arabic. She asks/reminds him to send a letter on her behalf with the bearer …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבYevr.-Arab. II 1464

    Letter from a woman named Harja, somewhere in Syria, to her brother' Hārūn Fayrūz in Cairo. This letter contains an update on her stomach illness …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מכתבYevr.-Arab. II 1478

    Letter from a woman named Harja, somewhere in Syria, to her brother ʿAbd al-Dā'im Ibn Fayrūz, in Cairo. See tag for other letters by her.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבYevr.-Arab. II 1591

    Letter from a woman named Harja, in Jerusalem, to her brother ʿAbd al-Dā'im Ibn Firrouz, in Cairo. Written in Judaeo-Arabic. See tag for other letters …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבAIU VII.E.137

    Late letter in Judaeo-Arabic to Yūsuf Yaʿīsh Ḥadād in Alexandria, it seems to be from his mother Simḥa. Dated 7 Kislev [5]604 AM which is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מכתבCUL Or.1081 1.72

    Letter in Ladino, nearly complete but with numerous lacunae, from a mother to her daughter, addressed to her son-in-law Yaʿaqov Reshit (?) in Saida. The …

    Recto

    1. [   ]אש שאביר קומו אישטאמוש
    2. [א]י די שאלוד [. . .] לאש קואליש נואיבש אוייגאמוש

    3. [א]ינביאשטימי א . . . . קינו וינו . . לא קורטינא אי

    4. [   ] ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך