Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

72 תוצאות
  1. 1מכתבENA 2808.62

    Addendum to a letter. Addressed to a woman. The sender reports that after finishing the letter, al-Bazzāz al-Ḥajj arrived and insisted that the sender's son …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבT-S Ar.34.332

    Letter in Arabic script. Addressed to a 'brother.' The sender has recently traveled from Damascus to Cairo (ll. 5–6 where he describes the journey and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבENA 2556.7

    Letter addressed to the judge R. Yeshuʿa in Fustat. The sender's name may be legible: [...] al-[Iskan?]darānī b. Ibrāhīm. The sender asks the addressee "to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבYevr.-Arab. II 1448

    Letter from the Qaraite community of Damascus to the Qaraite community of Fustat/Cairo. Numerous senders are named. Date unknown. Written in Hebrew and Judaeo-Arabic. Deals …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבYevr.-Arab. II 1449

    Letter from an unknown writer, in Jerusalem, to Shelomo ha-Kohen and ʿOvadya Kohen, presumably in Fustat/Cairo. Dated: Thursday 24 Heshvan 5514 (עמדת), which is 1753 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבYevr.-Arab. II 1459

    Letter to Aharon Rofe in Damascus. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The writer may be writing from Ṣanʿā (penultimate line of recto) where he has traveled …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מכתבBodl. MS heb. e 101/18

    Letter from Zakkay b. ʿAzaryahu the Nasi to the community of Damascus. Only the introduction is preserved. This may be a draft that was abandoned. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 18 recto
    • 18 verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבYevr.-Arab. II 1456

    Letter from the Qaraite community of Damascus to the Qaraite community of Cairo. Dated: Wednesday, 10 Tammuz 5512 AM (ואתה על), which is 1752 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מסמך משפטיBodl. MS heb. d 75/11

    Legal deed drawn up in Damascus, 27 September 1084 CE (25 Tishrei 1396 Seleucid). Both qiyyum and shimmush written by Shemuel ha-Nasi 'the third' b. …

    תגים

    דיון אחד

    • 11 recto
    • 11 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבYevr.-Arab. II 1739 + Yevr.-Arab. II 1408

    Letter draft in Judaeo-Arabic. Perhaps intended to be sent from Fustat/Cairo to Jerusalem. Dating: Unknown, catalogued as 18th century. The writer reports on the money …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבENA NS 50.12

    Letter of friendship from Moshe, in Damascus, to Yosef b. Eliezer, probably in Jerusalem. In Hebrew. Dated: [5]148 AM, which is 1387/88 CE. See FGP …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מסמך משפטיMoss. IIIa,1

    Bill of divorce. Probably a draft: although it is signed, there are interlinear corrections for the date and for the husband's name, and there is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבT-S 13J26.13

    Communal letter in Hebrew, from a city in Palestine (per Goitein and Mann) or Damascus (per Gil) to the yeshiva in Jerusalem (per Gil) or …

    ....

    1. [ ] שהמים בבורותינו
    2. וכשגרמו העונות וגברה יד הערביים לשלוט וישאו ראש עם
    3. פריצי המדינה וחשוביה //וזקניה// והשופט שהיה //בה// הנה הנקרא בן אכת אבו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבENA NS 45.3

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: probably early 13th century. The writer complains that the Rayyis does not trust him to deliver letters for him, thus he …

    Recto:

    1. ומא כפא ען אלחצרה באן אלראיס אלאגל שצ יקע(?) ללממלוך
    2. אנה מא ותק בי אן יוגה אלכתב עלי ידי וסלמה/ם/ לר יוסף . . 
    3. וצייעהם תם אן אלממלוך תגאסר ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך משפטיENA 4020.15

    Bill of sale for a house. Faded. Location: Damascus. Dated: Late Tevet 4874 AM = early January 1114 CE (beginning of second line one can …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבENA 1269.49

    Letter, first part, flowery, from the Qaraite community of Egypt to that of Damascus. Mentions specifically Moshe Melammed Fayrūz, Binyamin Nasi, and Eliyyahu Nasi. Dating: …

    1. לקי
    2. שלומות עצומות ורמות מבורא העולם לבחירי אל בשכל טוב האל הנחילם
    3. עמודי ארץ בגדולה השם ית חננם והגדילם יסודי עולם בגבול נחמד האל
    4. הגבילם חכמי לב בתו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבMoss. V,335.3 + Moss. V,335.1

    Two un-conserved letters, with no folio shelf mark allocated yet. One is a tiny note written on vellum, on which is a short note of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבENA 3910.8 + T-S Ar.42.198

    Letter from al-Mufarrij b. al-Ḥusayn to his father Ismāʿīl(?). In part concerning a deposit (wadāʿa, line 8). Mentions travel to Damascus (ll. 10–11) and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבT-S Misc.28.149 + T-S Misc.28.58

    Letter from an unidentified sender, in Damascus, to a certain Peraḥya, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dated: 1468 Seleucid = 1156/57 CE. The sender claims that …

    Recto

    1. ] . . [. . . . . . . . . . . . . . . . כב ג]ד קד [
    2. השר הא]דיר שר הת[עודה(?) . . . . . . . . ח]מדת ה[ישיבה(?)
    3. מ]ר ור פרחיה [הח]בר המע[ולה
    4. ] לו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מסמך משפטיT-S 13J8.25

    Deathbed will by Yefet ha-Levi. Location: Probably Damascus. Dating: Unknown, but see verso. In which he dedicates one-third of an orchard and a house located …

    1. למא כאן פי אלעשר אלאכיר מן חודש אב יהפך
    2. לשמחה דשנת אלפא וחמש מאה וחמשין
    3. ותרתין שנין למנין שטרות בפסטאט מצרים
    4. דעל נילוס נהרא מותבה איך החכם והנבון
    5. מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבJRL SERIES B 2288

    Small fragment from the beginning of a Judaeo-Arabic letter. Probably from a father to a son. The sender reports that [She]muel intended to travel to …

    1. ש[
    2. . . .
    3. אלדי אערף אלולד אלעזיז אלמ[ופק אלסעיד . . . . . . . . . . . . . . גמע אללה ביננא
    4. במנה וופצלה תע אנא . . [
    5. מע עלמך מא נחן פיה [. . . . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 2 leaves, verso
    • 2 / 2 leaves, verso
    • 1 / 2 leaves, recto
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבT-S 13J35.7

    On recto, an eloquent appeal by Avraham b. Yitrō, a learned merchant from Damascus who had lost all his riches. The letter includes a length …

    1. ישׁועות קרובה ברוב נחמות
    2. פדות מכל צרות וקושׁט ההבטחות
    3. תמיכת ההצלחות וכושׁר כל הברכות
    4. ביופי העטרות בשׁני העולמות
    5. ניתנת לך עם גודל השׁלומות
    6. אימיצת זר‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבYevr.-Arab. II 1410

    Letter from Yefet Fayrūz, in Damascus, to Eliyyahu Fayrūz, in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Dating: Catalogued as 18th century. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבYevr.-Arab. II 1419

    Letter from Sulaymān al-Skandarī, in Damascus, to his brother-in-law Faraj Allāh Ibn Fāḍil and his wife (the writer's sister), in Cairo. Written in Judaeo-Arabic. Dating: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25טקסט ספרותיMoss. II,107.2

    Small fragment of a Judaeo-Arabic historical chronicle mentioning al-Ḥākim bi-Amr Allāh, the governorship of Damascus, the appointment of a certain Muṭahhar (?) after him, and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבT-S Ar.30.250

    Letter from a man to his father or teacher. On a bifolium. The first half is in Hebrew and the second half in Judaeo-Arabic. The …

    folio 1, recto

    1. ⟦ולשתות מי שיחור ולבי עצור ועזוב לאחור⟧
    2. מי יתניני כמו הייתי בכיתו וכל עת
    3. אצא לקראתו ואמש הייתי בסכלי
    4. לא אשמע מא יאמר לי ועתה יהיה
    5. על‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מכתבYevr. II A 546

    There are ~10 documents sharing this shelfmark. 546/9: Letter from the Qaraite community of Damascus (specifically Yosef ha-Kohen Khāṭir) to the Qaraite community of Fustat/Cairo …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מסמך משפטיYevr. III B 164

    Ketubba fragment (marriage contract). Location: Damascus. Dated: 1[.]01 Seleucid = [10]89/90 or [11]89/9 CE.

    1. [...].חתן וכלה יבנו ויצליחו............[...]
    2. [...מ]אה וחדא שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר מותבה רשותיה דאדוננ[ו...]
    3. [...]ראש ישיבת ג‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבENA NS I.32

    Verso: Letter addressed to ha-Kohen ha-Parnas. In Judaeo-Arabic. This is a recommendation letter or a request to help the bearer, a young man from Damascus. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מסמך משפטיBodl. MS heb. d 65/30

    Marriage contract from Damascus, 956, which records a marriage gift of 225 dinars (of which only 25 were advanced) and a dowry evaluated at 395 …

    1. ביום ב ב י יומין בירח ניסן שתא ה דשבועא דהיא שנת ד אלפין וז מאוון
    2. ושת י שנין לבריתה דעלמא בדמשק מדינתא מודי אנא ישראל חתנה
    3. בר מ יצחק סט להתנסבה להד‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 30 recto
    • 30 verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבYevr.-Arab. II 1511

    Letter from an unknown writer, in Damascus, to his parents. In Judaeo-Arabic. Dated: Thursday, 25 Tammuz 5341 AM = 1581 CE (unless we are only …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבJRL SERIES B 3688

    Fragment of a letter to a Nasi. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th century. Mentioning something that arrived from Damascus; something the writer sent with Yaʿqūb; Rabbenu …

    Verso

    1. ] . . י אלמולוי אלדאוודי . . [
    2. ] פי הדה אלאיאם פאללה תעא
    3. ]ן כדמתה וואצלנא הדה
    4. ]רה מן דמשק וקד סירתהא
    5. ] ואלמזונות קד ס[. . . .]א
    6. ע]לי יד יעקוב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מסמך משפטיT-S 8.129

    Marriage contract (ketubba) concerning a wealthy and influential family. Dated: 18 Kislev [48]41, which is 1080 CE. (Gil thinks 4741 AM and 979/80 CE.) The …

    1. [...] דרחמנא
    2. [בי]רח כסליו בתמניי עשר יומין בה בשתא [...]
    3. [... ו]ארבעין וחד שנין לבריאתה דעלמא ב[...]
    4. [...]ה בר שמואל דמן מדינת דמשק ושכ[ן...]
    5. [... ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מסמך משפטיT-S NS 224.45

    Fragment from the left side of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: [1]440 Seleucid = 1128/29 CE, under the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבT-S NS J195

    Letter from Ṣedaqa b. Yosef al-Muqaddasī, in Damascus, to Abū l-Faḍl(?) b. ʿAbd al-Sayyid b. al-Ḥasan(?) the physician (al-mutaṭabbib), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the …

    Recto

    1. לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק לחצרתה
    2. מולי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם
    3. עזה ותאיידה ועלאה ורפעתה וסנאה
    4. ותמכינה וכבת אעדאה למא וסעה כתאב
    5. ול‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36סוג לא ידועYevr. II K 9

    Karaite ketuba from Damascus. The groom is Tosef Halevi b. Yehuda. The previously married (baʿūla) bride is Esther known as Zubaida d. 'Ovadyahu b. David. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מסמך משפטיT-S Misc.11.225

    Recto: Partnership agreement dated Purim 5365 (Adar 14) = 1605 CE, Cairo, between Shemuel Mosseri of Damascus and [...], which is to last for a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מכתבYevr. II A 1854

    Long letter to Ishaq Noah b. Avraham in Kokizov. The writer is mentioning the communities in Jerusalem and Damascus, and referring to the observation of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מסמך משפטיT-S NS 320.108

    One of four fragments from the court ledger of the Babylonian congregation of Damascus (T-S 16.181, T-S AS 146.66, T-S NS 320.108, and T-S 12.592). …

    TS NS Box 320, f. 108, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 435-437 (Doc. #55) N.T. 04-03-89 (p) The Babylonian congregation of Damascus, 933 ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מסמך משפטיCUL Add.3388

    Marriage contract of a ransomed captive woman, Damascus, possibly [10]82/3 or [11]82/3.

    1. [... חתן וכלה יבנו ויצליחו
    2. [... נ]תשעין וארבע שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר
    3. [...]הנעלה כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה והדרת אדוננ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מסמך משפטיT-S 16.181

    Betrothal register (53c according to Friedman) between Hillel b. Aharon haLevi and Tāma bt. Yiṣḥaq. One of four fragments from the court ledger of the …

    1. בה בשבת ביד יום בחדש אדר השני שנה ג שלשבוע שנת עיבור ושנת ד אלפים ם

    צג שנים [לביריות]

    1. עולם בדמשק נתן חותם ערבון הלל הלוי בר אהרן דמן מעזיה על תאמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מכתבJRL SERIES A 852

    Fragment of a letter in Hebrew from the second half of the 16th century, mentioning attempts to prevent a certain edict, in which R. Yosef …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבT-S 10J12.27

    Verso (original use): Letter. Request to Avraham Maimonides to write a recommendation to the head of the Palestinian Yeshiva (which at that time had its …

    1. להדרת יקרת צפירת תפארת כגק מרינו ורבינו אדונינו
    2. הודינו והדרינו עטרת ראשינו אברהם השר האדיר
    3. המבהק החזק [הרב] הגדול בישראל בר כגק מר ורב
    4. אדונינו משה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מסמך משפטיT-S NS J283

    Marriage contract (ketubba) from Damascus, late tenth century. The dowry list includes a short garment of linen decorated with silver and golden threads, two shirts, …

    TS NS J 283, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 274-275 (Doc.(#28), N.T. 03-14-89 (p)Damascus, late tenth century

    1. [...].ב ע.[...]
    2. [... נ]צפ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מכתבYevr.-Arab. II 1452

    Letter draft from the Qaraite community of Cairo to the Qaraite community of Damascus. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. Regarding a marriage-related legal case that reached …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבT-S NS 99.48

    Bottom of a letter in Ladino from Damascus to Fustat, addressed to Yosef Pisho (?) the student of Yiṣḥaq Ashkenazi (very possibly Isaac Luria). The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מסמך משפטיBL OR 5534.1

    Calligraphic get (bill of divorce) dated the 19th of Kislev 5422 AM (5422) from Damascus. Moshe b. Avraham known as Ibrahim repudiates Malkah known as …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבENA 3140.2

    Letter from a woman, probably in Damascus, to her distant husband. Written in Judaeo-Arabic and some Hebrew. Dating: Likely ca. 14th or 15th century, based …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבT-S AS 167.30

    Verso (probably original use): Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The female sender complains about the lack of letters from the addressee. "People came from …

    Verso

    1. ] בקא פי ש[. . .] סואיי ומן [
    2. ואלאן לם נרי מנך לא גואב ולא כתאב [
    3. וגא אלנאס מן דמשק ואעלמוני אנך פ[י עאפיה
    4. בכל כיר ואלסאעה אנת תעלם ענ[י
    5. גריב‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מסמך משפטיYevr. II A 1320

    Circumcision certificate, Qaraite. Location: Damascus. Dated: Tuesday, [..] Adar II 1752 Seleucid, which is 1441 CE. (1) Eliyyahu ʿAbd al-Raḥmān b. (2) Avraham b. (3) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך