Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

תוצאה אחת
  1. 33951רשימה או טבלהT-S AS 173.163

    List of households in Judaeo-Arabic and sums of money in Greek/Coptic numerals. There is also some Arabic script mixed in, e.g. سليمان אלחסיד (Sulaymān al-ḥasid). …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 33952טקסט ספרותיT-S Misc.14.27

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 33953Legal query or responsumCUL Or.1080 15.74

    Responsum (lengthy) by the judge Yeḥiel b. Eliyaqim regarding the invocation of the 'reshut' -- the authority of the Head of the Jews -- in …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 33954טקסט ספרותיBL OR 10578C.36

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 33955רשימה או טבלהJRL C 149

    List of names designated according to a column of sequential eastern Arabic numbers. Although the meaning is unclear, a preliminary reading of the cursive is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 33956מכתבJRL B 7890

    Fol. 1: Letter(s) in Judaeo-Arabic. Recto is a fragmentary letter containing mostly formulaic expressions of deference (al-mamlūk, al-mawlā, al-ḥaḍra al-sāmiya, request for forgiveness, request to …

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 4 leaves, recto
    • 1 / 4 leaves, verso
    • 2 / 4 leaves, recto
    הצגת פרטי מסמך
  7. 33957מסמך משפטיT-S AS 153.12 + T-S 13J25.20

    Writ of agency written in Tyre, approximately 1025. Description from PGPID 22171: A Karaite legal deed in which the bride, Dhukhr, who is in Tyre, …

    ....

    1. [ ושמתי ידו] כידי ושמתיהו
    2. [ ] ולמי שיתאוה
    3. [ לא] לעכב עליו ולא למנעו לפי שברצוני
    4. מניתיהו ובדעת נכונה שמתיהו ובנפש חפיצה עשיתיהו וקבלתו
    5. קידושיי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 33958מכתבT-S AS 181.90

    Brief note in Arabic script, completely preserved and neatly written, but tricky to read. Dating: 13th–15th century.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 33959מסמך משפטיENA 3932.7

    Legal document(s) in Arabic script. Dating: ca. 1518 CE, since on recto (probably the side of later use) appears to mention the year 924 kharājī.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 33960מכתבT-S 12.286

    Letter from a certain Yosef to Yiṣḥaq he-Ḥaver, in Valencia (בלנסיה). In Judaeo-Arabic. The hand is Egyptian rather than Spanish (per Amir Ashur) though the …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 33961מסמך שלטוניENA 2808.56

    Petition in Arabic script, in a chancery hand. The sender is saying, to paraphrase, "I am your most devoted servant, so don't force me to …

    Recto

    1. ويكون المملوك مملوك مولانا عمري كل يحرجني
    2. ان اشتكي للسلطان على هذا المقدار
    3. ومولانا محاشا من هذا المملوك ينهي
    4. ان وسيد المملوك الذي في البلد ما‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 33962טקסט ספרותיT-S K24.27

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 33963מסמך משפטיT-S AS 159.87

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 33964מכתבT-S NS 244.57

    Probably two different Arabic-script documents glued together. On verso there is piyyut. (1) List of notables' names. E.g., the amir Shahīr al-Mulk; the ustādh Murtajā; …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 33965סוג לא ידועENA NS 78.75

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 33966מכתבENA 3935.12

    Copies or formularies of letters, each starting with a new basmala. The letter starting at the bottom of verso is addressed to a dignitary called …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 33967מסמך משפטיT-S AS 17.30

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 33968רשימה או טבלהENA NS 83.31

    Ottoman-era accounts.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 33969Legal query or responsumT-S NS 100.35

    A legal query with responsum regarding contradiction between two testimonies, sent to Yehuda b. Yosef ha-Kohen Rosh ha-Seder (also known as 'ha-Rav'). Qayrawān, 11th century. …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 33970מכתבT-S NS 226.187

    Probably a copy of a letter to leaders of a community, from Avraham Maimuni or one of his contemporaries. The scribe is known from two …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 33971מכתבT-S K25.106

    Letter in Judaeo-Arabic. The hand is reminiscent of some of the 12th-century India traders, but it awaits proper identification. This is a large section from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 33972טקסט ספרותיT-S NS 226.14b

    tafsir

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 33973מסמך משפטיMoss. VII,129.1

    Court notebook, fragment of a bifolium. One of the entries involves Abū l-Ḥasan b. Masʿūd al-Nīlī (the indigo merchant) and somebody's death. In the hand …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 33974מכתבT-S Ar.20.6

    Letter fragment to 'rabbenu'. In Judaeo-Arabic. Mentions 200 dinars, a wālī and the territory of al-Muʿaẓẓam (ʿĪsā?), who is in conflict with his brother (al-Kāmil?). …

    Recto

    1. . . . .] ואמא אכבאר . . . . [
    2. . . . .]ת אללה . . . . . . . . . כתאב . . . . [
    3. . . . .]סלם . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 33975טקסט ספרותיT-S 16.31

    Poems by Yehuda ha-Levi, copied by the India trader Avraham Ibn Yijū. (Information from CUDL and Goitein's index card)

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 33976מכתבJRL B 2842

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Defending a communal leader against a litany of accusations against him. One of them has to do with orphans …

    1. ] פאן [. . .] . . חאשאה מן . . [
    2. ] .. . אכדו אלאיתאם ואלאראמל מא . [
    3. ]א ערפנאה ואלי אליום ושי אלהקדיש מ[
    4. ]י אלא.ד פי דלך אלי שיוך אליהוד ואמא קולה ‮…

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 33977מכתבENA 3691.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 33978סוג לא ידועT-S AS 146.437

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 33979מכתבT-S NS 324.70

    Letter from Yūsuf b. Hārūn. In Judaeo-Arabic, with idiosyncratic spellings. Addressed to Qayrawān, it seems. Dating: Likely 11th century. Dealing with trade in ṭabarī cloth, …

    Recto:

    1. בסם אללה
    2. כתיבי יא סידי אטאל אלה בקאך [
    3. ללה כתירא וקד כתבת אליך [
    4. וקופך עליה ואלגוב מני באלקו . [
    5. . . . ך ביע אטברי בקיסם אל[ה
    6. . . ד ואחד עמל‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 33980מכתבT-S 12.680

    None

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ק א . .
    2. לא נניחך לצאת מאצלנו ולהרחיקך מגבולנו ויראוך גדולות
    3. ונ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 33981מסמך משפטיT-S 8.203

    Bill of divorce (geṭ). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Thursday 28 Tevet 1448 Seleucid, which is 24 December 1136 CE. Husband: Ṣadaqa …

    Verso

    1. מטא לידה קמן אנן עידי מסירה
    2. נתן הכהן בר שלמה הכהן
    3. חלפון הלוי ביר מנשה

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ותמניה יומי בירח טבת
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 33982מכתבT-S 13J18.10

    In this appeal, typically addressed to the community ('your excellencies, my masters, the illustrious lordly judges, and...the elders of Israel'), a widow and mother of …

    1. גאריתכם מרה ארמלה
    2. מסכינה מדיונה
    3. ומעהא ארבעה איתאם
    4. בשם המביט אל עני ונכה רוח
    5. קד געלת אללה תע שפיעי אלי חצרה מואליי אלדיאנין
    6. אלסיידין אלאגלין ואלי זק‮…

    Recto

    1. Your slave woman, the wife // widow //,
    2. destitute and debt-ridden 
    3. with four orphans 
    4. In the name of "Him who looks after the poor and broken‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33983רשימה או טבלהT-S AS 188.19

    List in Arabic, medieval-era. Requires further examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 33984סוג לא ידועENA NS 79.221

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 33985מסמך משפטיMoss. VII,87.3

    Bill of divorce. Dated: Thursday, 27 Adar I 1540 Seleucid, which is 1229 CE. Location: Fustat. Husband: Avraham b. מימאן(?). Wife: [Miryam] bt. Ḥabīb. On …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 33986מכתבENA 3765.10 + T-S 18J4.16

    Letter from Avraham b. David Ibn Sughmār (according to Gil), in Fustat, to the Nagid Yaʿaqov b. ʿAmram, in Qayrawān. Dating: Probably spring or summer …

    1. [ ] יוצרהו יתמכהו והדר
    2. יעטרהו [ ] צדקו יעלה זכרו יהיה עמו
    3. להכין ממשלתו יעצים עלצו יעשה חפצו יקובל עת
    4. יעתר יוצנף [[ ]] //צדק// בכתר בירבי עמרם נע עם‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 2
    • 1r
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  37. 33987רשימה או טבלהT-S AS 209.332 + T-S AS 209.334 + T-S AS 209.338 + T-S AS 209.346 + T-S AS 209.340 + T-S AS 209.353 + T-S AS 209.336 + T-S AS 209.331

    Tadkhira (business memorandum) regarding amounts of money and items such as saffron, probably written by Abū Zikrī Kohen. Addendum to the India Book.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 33988סוג לא ידועENA NS 76.364

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 33989מכתבT-S 24.38

    Recto: Letter from somebody, in Minyat Zifta, to the Nagid Avraham Maimonides, in Fustat/Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1230s. The purpose of the …

    1. נוטה ]קו הפליל מסלפת ממלכת האל[וף
    2. מרי]מה דגל דת משה המבארת תלמוד רב
    3. רבינא ורב אשי המחביר המהדיר יגדיל תורה
    4. ויאדיר הוא אדונינו צניף תפארתינו הודינו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  40. 33990מכתבT-S Ar.39.193

    Note from an unidentified sender to Abū Manṣūr. In Arabic script. Dating: Likely 12th or 13th century. The sender reports that Abū ʿAlī b. Dāʾūd …

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 33991מסמך משפטיT-S Ar.53.59

    Deed of sale. In Arabic script. Abū l-Ḥusayn Yaḥyā b. ʿAlī b. Aslama b. ʿAbi Zayd (a dealer in dates) buys part of a shop …

    Recto

    1. [بـ]ـسم الله الرحمن الرحيم 

    2. [هذا ما ا]شترى يحـ[ـيى و]يكنى أبا الحسين بن على بن اسلم بن أبي [زيد التمار من احمد بن ابرهيم بن محمد]

    3. المزني‮…

    1. In the name of God, the merciful [ and compassionate.]  

    2. This is what Yaḥyā, who has the patronymic Abū al-Ḥusayn, ibn ʿAlī ibn Aslama ibn Abī [‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 33992רשימה או טבלהAIU XII.159

    Three unrelated fragments. Pages 1 and 2: A private account in (quite legible) Arabic, naming Yūsuf al-Yahūdī, Makārim al-Yahūdī, al-Qazzāz Abū l-Qāsim, and others. Written …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 33993מסמך שלטוניT-S NS 100.63

    Official correspondence. 7 lines are preserved. Catalogued as a decree concerning tax payment, but needs further examination. Mentions "the release of these seed advances" (khalāṣ …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 33994סוג לא ידועENA NS 76.404

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 33995מסמך משפטיT-S 12.778

    None

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 33996מסמך משפטיT-S AS 152.197

    Small fragment of a legal document. Dating: probably 13th–15th century. Mentions various sums of thousands of dinars (4000 and 7000 and 3000), [...] b. Yaʿqūb …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 33997סמי ספרותיENA 3951.1–2

    Mysterious text mainly in Arabic but with some words which are not Arabic. Might be a magical invocation of some kind. Looks late. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  48. 33998מסמך משפטיBL OR 6356.1–16

    Legal record (#41) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 10v of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

    Verso

    :(Documents 40-42) Folio 10v

    1. שאייה מסח     סאבורי     גלמאש      זוג'יין קאלסאש
    2.     אבייץ          אבייץ        ימני                 קודם
    3.    ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 33999סוג לא ידועENA NS 77.381

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  50. 34000סמי ספרותיBL OR 5566B.1

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך