Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

תוצאה אחת
  1. 1401מסמך שלטוניJRL Genizah Ar. 11

    Fiscal document, or account in Arabic script and Coptic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1402מכתבMIAC 21

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1403מסמך משפטיT-S K16.78

    Large sheet of paper covered with copious pen trials and jottings mainly in Hebrew and Judaeo-Arabic, with some Arabic script. There are several entries very …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1404רשימה או טבלהT-S Ar.39.241

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1405מכתבT-S 20.176

    None

    recto

    1. בה
    2. הנה אל ישעתי (!) אבטח וג׳
    3. שלום רב לאוהבי תורתיך (!) וג׳
    4. וצל כתאב הדרת כגק יקרת צפירת תפארת
    5. מרנו ורבנו שרנו ואדירנו וחשובנו אברהם השר הגדול
    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1406מכתבT-S 8J37.11

    Petition from Yaʿaqov b. Aharon, a man of some learning. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. The sender petitions the addressee for financial help and for an …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . [ . . . . . ] אן מ [ . . . . . . . .
    2. . . . . . . ] . . . . אהם ומא ביערף אלממ איש יעמל ו[ . . .
    3. . . . . . .‮…

    Recto

    1. [...]
    2. ...] your slave does not know what to do [...]
    3. ...] I sold and pawned the
    4. ...] the [...] the synagogue when I was beadle. I was left na‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1407מכתבT-S AS 185.3

    Fragment of a letter in Arabic script, likely an appeal for charity or assistance. . . . ولا خلوت من تطوله(؟) وافتقاده . . . …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1408מכתבENA 4011.24

    Note addressed to Yaʿaqov Abū l-Munā. The sender, a scribe, already sent with Abū Manṣūr the cantor what he needed to send, and asks the …

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1409טקסט ספרותיT-S AS 146.299 + T-S AS 146.257

    Love poetry in Judaeo-Arabic, with at least one word written in Arabic script inside of the Judaeo-Arabic text. There are writing exercises in the margin …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1410טקסט ספרותיT-S Ar.30.134

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1411מסמך משפטיT-S AS 153.318

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1412סמי ספרותיT-S 28.11

    Paraliterary text: a calendar for the years 1207–1212 CE. (Information from CUDL) Verso is a letter (IB II, 67; PGPID 5459), in a different hand, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1413מסמך משפטיT-S NS 342.130

    Small fragment from a draft of a legal document regarding a business partnership. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). AA

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1414מכתבPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.18 (Michaelides 19)

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1415מסמך משפטיT-S 16.218

    Court record in which Mubāraka bt. ʿAṭiyya is promised 3 dinars per month by her husband, ʿAzarya b. Binyamin, but the reverse side shows a …

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנו [החתומים למטה]
    2. בכתב הזה איך עזריה בר בנימין [
    3. מעכשיו קנין גמור חמור וכתבו וחת[מו
    4. למבארכה בת עטייה ליהיות ביד[ה
    5. לא אנוס ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1416מסמך משפטיBodl. MS heb. e 108/70

    Legal document, fragment. Dating: ca. 1020 CE. Muʾammala bt. Shemuel b. Menashshe b. Avraham al-Qazzaz releases her sister Mulūk and other relatives (probably her sister's …

    1. [מה שהיה לפנינו אנו] העדים החתומים למטה בכתב הזה [כי באה לפנינו מומלה]
    2. [בת שמו]אל בן מנשה בן אברהם וכן אמרה היו עלי עדים וכתבו [וחתמו בכל]
    3. [לשון] ש‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 70 recto
    • 70 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1417רשימה או טבלהENA NS 35.3

    Commercial account in Judaeo-Arabic. List of items—mainly different kinds of fūṭa (a piece of cloth to cover the body commonly found in India) together with …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1418סוג לא ידועT-S AS 153.381

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1419מסמך משפטיT-S 13J1.6

    Document describing a Damascene husband who had settled in Jerusalem and went bankrupt in Ramla, and who was being sued by his Egyptian wife. Her …

    recto

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העדים החתומים למטה באחד בשבת בארבעת
    2. ימים בחדש תמוז שנת אלף ושלש מאות ושלשים וחמש לשטרות למינין שאנו
    3. רגילין למנו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1420מסמך משפטיJRL A 47 + JRL A 49

    Legal documents in Judaeo-Arabic related to real estate transactions that are dated 1784/85CE according to FGP (although it is unclear where exactly this year corresponds …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1421מכתבT-S 10J18.16

    Verso (original use): Left half of an Arabic-script letter with wide line-spacing. Refers to the wages owed for transport of wheat. Reused for a letter …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1422מכתבT-S Ar.19.22

    Letter from a family member to a son or brother. In Arabic script. Dating: Probably late Mamluk or early Ottoman-era (based on handwriting, format, linguistic …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1423מסמך משפטיMIAC 103

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1424סוג לא ידועT-S AS 153.324

    Minute fragment.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1425מסמך משפטיT-S 18J3.6

    Legal document, probably some kind of testimony, signed by [...] b. Yefet, ʿOvadya b. Ṭahor and [...] b. Yeshuʿa ha-Kohen, followed by another legal document, …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1426מכתבT-S 8J14.25

    None

    1. עבדו חלפון
    2. ] אלכאדם לכבוד גדולת קדושת יקר צפיר תפא מרנו
    3. ורבנו יוסף הדיין המופלא החכם והנבון שצ אן קד
    4. אתפק במצר זיגה צבייה מן ענדכם ללשיך אבו
    5. אלמעאנ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1427מכתבT-S AS 19.71

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1428סוג לא ידועENA NS 77.122

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1429סוג לא ידועENA NS 85.1004

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1430מכתבENA 2559.11

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Nagid (b. 1310-d. 1355) seeking to bring peace to the community and also urging them to be charitable and …

    1. הנה אל ישועתי וכול
    2. אלגמאעה אלכרימה אלמקימין במצר
    3. י]ברכם צורם אנס' יעלמו אן קד וצל
    4. ללגמאעה כתאב מן ענד אדוננו הנגיד יצ
    5. באלכלאם עליכם ואלדעא לכם ולאו‮…

    (1) Behold God is my salvation, etc. 

    (2) The esteemed community living  in Fustat 

    (3-4) may their Rock bless them, a(men) n(esah) s(elah), are  he‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1431מסמך משפטיT-S 8J4.2

    Lawsuit concerning a consignment of oil, which upon its arrival in Alexandria was left in the ship instead of being forwarded immediately to Fustat because …

    1. חצר אלי בית דין ומושב הזקינים פי יום
    2. אלכמיס זי מצת מן טבת שנת אשלח במצר
    3. מר צדקה בר יחיה ומר יוסף בר מוהוב
    4. וטאלב מר צדקה הדא למר יוסף הדא במא דכר
    5. אנ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1432סוג לא ידועENA NS 79.138

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1433מכתבT-S 8.69

    India Book VI,22. Letter from Makhlūf b. Mūsā to an unknown recipient (the address is cut off). Deals with the Indian Ocean trade. Includes commercial …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1434טקסט ספרותיT-S K16.24

    Hebrew poetry in two different Spanish or Maghribī hands (one on recto, one on verso). Dating: Perhaps 12th century.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1435סמי ספרותיENA 3950.2

    Ophthalmological medical recipes. In Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1436Legal query or responsumENA 3021.4 + ENA 3021.5 + ENA 3021.2

    Late responsum, published שרידי תשובות מחכמי האימפריה העות'מאנית (עורכים: גליק, שמואל), עמ' 167-235 (data from FGP) Hebrew and Aramaic. AA

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1437סוג לא ידועENA NS 76.286

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1438Credit instrument or private receiptT-S AS 176.450

    Receipt for Muḥammad b. Khalīl.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1439טקסט ספרותיT-S Ar.51.62

    None

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1440Credit instrument or private receiptENA 3971.5

    Receipt in the hand of Abu Zikri Kohen: saḥḥa lil-shaykh Abū l-Surūr dirham wa-niṣf la-ghayr. Old IB: 229f. There is a line or two in …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1441סוג לא ידועJRL B 7333

    Unidentified document, Arabic script (accounts? receipt?) on recto. Hebrew script on verso.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1442מסמך משפטיT-S AS 150.121 + T-S AS 150.122 + T-S AS 150.123

    Fragments of a legal document. Mentioning Natan and his mother, [...] b. Yosef, Ḥasan, Nāḥūm b. Ismāʿīl (aka Naḥum b. Shemuel), Mevasser/Mubashshir, and an unsuccessful …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1443מכתבCUL Or.1080 J21

    Letter from Ṭoviya b. Moshe, in Jerusalem, to his daughter, in Fustat, April 1040 or 1041. "The following description of the writer's well-being is altogether …

    Recto:

    1. כתאבי אליך יא בנתי מן אלקדס אלמחרוס לתלת בקי מן שהר רגאב (!) ממא אעלמיך יא
    2. בנתי מא פי קלבי מן אמריך אן פי קלבי אלנאר בסבביך ואללה ביניך ובין‮…

    Recto

    I am writing to you, my daughter, from Jerusalem, may God keep it, on the 27th of Rajab. I wish to tell you, my daughter, what I think about y‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1444טקסט ספרותיT-S Ar.40.41

    Bifolium f. 1: beginning of the ophthalmological treatise Tadkirat al-kaḥḥalīn by ʿAlī b. ʿĪsā with table of contents on f. 1r. F. 1v: colophon. Separate …

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1445סוג לא ידועENA NS 85.607

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1446מכתבENA NS 57.15

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1447סוג לא ידועENA NS 85.804

    Two minute fragments with faint text on the recto and verso, possibly red ink.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1448מסמך משפטיENA 4011.56

    Recto: Partnership agreement. Written and signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen. Dated: Tammuz 1436 Seleucid = June/July 1125 CE. Settlement of a dispute of two …

    1. חצר אלי בית דין מוסי
    2. בן בשר אל[.] אל ואדעא עלי
    3. הבה אנה כאן שריכה פי עמל
    4. [[אלכבז]] אלכבז ואן כאן מעהם
    5. ד דנאניר לבן אלרצא אלשומר
    6. ותעישו בהא ואנהא גרק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1449סוג לא ידועENA NS 85.769

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1450סוג לא ידועJRL B 5392

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך