Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Legal document written by Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE), per Weiss' paleographical assessment. A father disinherits his younger daughter Sitt al-Nās (and her husband) …
תעתוק אחד דיון אחד
None
אין רשומות קשורות
Leaf 1: Drafts of a rabbinic discussion with citations from rabbinic sources. Many passages are repeated and the citation האשה אשר נתת occurs again and …
Accounts in Judaeo-Arabic (recto) and Arabic script and Greek/Coptic numerals (verso). Dating: Likely 13th century. On recto, mentions Abū Naṣr al-Ṣayrafī, [al-Shaykh] al-Rashīd Abū l-Ḥasan, …
Letter from Ḥasan b. Manṣūr al-Neʾeman, probably in a small town, to ʿAllūn b. Yaʿīsh (aka ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen) the well-known parnas (dated documents …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from Abū Saʿīd b. Abū l-Ḥasan al-Abzārī, possibly in al-Mahdiyya, to his mother, probably in Fustat. He also addresses the letter to his brother …
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef).
State document, fragment, one isolated line in Arabic script. "والذي ينهيه عبد مولانا امير المؤمنين". Reused on recto for Hebrew piyyuṭ, the prayer for rain …
Letter from Yosef b. David b. Yeshaʿyahu mentioning a suftaja that he had received from Nahray b. Nissim, which he reports as follows: "I received …
תעתוק אחד תרגום אחד
Fol. 2: Deed of sale, probably an Iqrār in Arabic script. The text on verso seems to be in a different hand and it is …
Monetary account. Late. Mentioning seeds (bizr).
A late ketubba. From the date only the end of the year-36- is preserved.The groom's name is Shemuʾel (l.11) and a sum of dinars is …
Verso: Fragment of an Arabic document, perhaps accounts. Medieval-era. Requires further examination.
Testimony in the hand of Shelomo, dated 1 Tevet 1540 Seleucid which is December 6 1228, about the dissolution of a partnership.
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentions someone or something "carried" and "placed in the house."
דיון אחד
Literary text in Arabic script. There are grids of red ink filled with eastern Arabic numerals.
Original text(s): Document(s) in Arabic script in a chancery hand. Recto and verso have pieces of what are probably two different documents. Recto looks like …
תעתוק אחד
Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Mentions [...] b. Yaʿaqov; Yiṣḥaq ha-Melammed b. Ḥayyim [al-Nafūsī]; Avraham b. Shemʿaya ha-Ḥaver. …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or possibly 12th century. Dealing with business matters; mentions quantities of goods and prices. Mentions Ibn ʿAzrūn.
Colophon to Kitāb Khalq al-Insān by Abū l-Ḥasan Saʿīd b. Hibatallāh (1045–1101). In Judaeo-Arabic. This copy was completed 7 Shevat 4883 AM, which is January …
Letter fragment addressed to the Nasi Shelomo. In Judaeo-Arabic and Hebrew. Also mentions various other distinguished people: the judge of judges (qāḍī al-quḍāh) and the …
Deed of lease (hādhā mā istaʾjara...) of real estate. In Arabic script. The lessor is a woman named Sitt al-Nās (l. 3), maybe the daughter …
Legal formularies. One template is based on the replacement ketubba (כתובה דארכסא) of Sitt al-Malāḥim. Location: Cairo. Dating: 1427 Seleucid = 1115/16 CE. (Information from …
Letter from al-Shaykh Manṣūr(?) to his son. In Arabic script. Fragment (upper half only). Contains expressions of longing and various pieces of advice (in the …
Poem, of documentary interest. In Judaeo-Arabic. Exhorts everyone who wants their sins forgiven to make a pilgrimage to the shrine at Dammūh. Goes on to …
Legal document according to which Efrayim Abu Kathir b. Masliaḥ owes Yosef b. Shelomo 4 dinars, to be repaid 2 dinars per year. Signed by …
Petition. In Arabic script. From Yaḥyā al-Tājir. The nature of the request is not clear, nor is it clear how much is missing from the …
Sums in Greek/Coptic numerals.
Minute fragment of an Arabic document.