Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts. Late. (Information from CUDL)
אין רשומות קשורות
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Dating: Late. Mentions names such as ʿImrān, ʿĪsā, Muḥammad, Yūsuf, Ibrāhīm. The numbers are large (some in the …
None
Document in Arabic script, probably accounts. Dating: Probably late. Needs examination.
Itemized business accounts probably for the shipment of commodities. Dating: 11th or possibly 12th century. Mentions תלאלס קלאעיה on verso.
V, 29. Accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. Mentions the purchase of two silk cushions for 364 dinars (!?). On verso there is …
2 תעתוקים
Accounts in Judaeo-Arabic in a rudimentary hand. Mentions names such as Muḥammad and Wuhayub. Mentions raisins.
Account of collections and distribution ('alladhi tahsul... alladhi yufarri[q]'), with the name of '[our] lord],' probably the head of the Jews, on verso. From a …
תעתוק אחד
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or early 12th century. In the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions ambergris (ʿanbar) and brazilwood. Mentions Khalaf.
List, badly damaged with some text legible. Medieval era. Below the line partition the entry is dated Sunday (יום א) and below that a name …
Accounts, probably. In Judaeo-Arabic.
List or table, in Arabic. Mentions several commodities, and their weights (ex. raṭl). Needs examination. NB: this shelfmark does not appear to be on FGP.
Recto: list of names, including Ibn Ḥusayn al-Sharābī, Abū l-Khayr, Abū Naṣr, Abū Saʿīd, Abū l-Kathīr and Ibn al-Kohen; Hebrew numerals. Verso: unidentified Arabic document. …
Accounts in Arabic script. Mentioning the profession 'ṭabbākh' (sugar refiner?) several times and 'khayyāṭ' (tailor) once.
Calendar in the hand of Yedutun ha-Levi. Cf. Nadia Vidro, "Muslim and Christian calendars in Jewish calendar booklets: T-S K2.33" (Fragment of the Month, March …
Verso (probably the secondary use): Records of a slaughterer (presumably Shelomo or his father Eliyyahu, since ritual slaughter for the local community is also mentioned …
דיון אחד
Account in Judaeo-Arabic. Late, probably Ottoman-era. Mentions ginger (janzabīl).
תעתוק אחד תרגום אחד
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Reused for liturgical text in Hebrew. (Information in part from CUDL)
Late list of food items. 16th- or 17th-century based on the paleography. One of the entries if for a quantity of "wheat from the Emir." …
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew alphanumerals. Dating is 16th- or 17th-century based on the paleography. The recto mentions two food items of pepper and ginger, …
List of approvals
Accounts in a crude hand (known from many other fragments) mentioning money and quantities of various commodities received from a druggist, such as tamarind, saffron, …
Calendar, in an early modern hand.
Large fragment containing numerous types of jottings. One section contains a list of names in Hebrew script, which seems to be headed "Qaraites" (קראיין). Underneath …
Accounts listing goods, weights, prices, and various names. Dating: Medieval era. A quantity of pepper is listed on the verso. Requires further examination.
Bifolio of mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century.
Book list in Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (dates: 1100–38). T-S NS 190.1 mentions: וטריפות וניקוי... לרבנו סעדיה זל... דרג לבני פאס …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Neatly written accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. In the first line names Abū l-Faraj al-Ṭaḥḥān. Specific items include lemon, pepper, saffron, mastic, cinnamon, …
Minute fragment of accounts, mentioning 5 gold dinars. Medieval-era.
Accounts in Arabic on a large bifolio. Dated Jumada I 1238 AH which is 1823 CE. This bifolio was likely once part of the same …
Recto: Probably the end of a literary text, signed by Menaḥem ha-Kohen Abū ʿAraqiyya(?). Late. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. (Information in part from CUDL.)
List of goods and their values, perhaps for a dowry list. Mainly jewelry and clothing are listed. In Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. …
Accounts. Needs examination.
Accounts in Latin script.
Tabular calendar for the year 1815/16 CE (5576), probably connected to the previous shelfmark.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Very damaged.