Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Minute fragment from the beginning of a legal deed between the son of the Sofer and Abu Kthir.
אין רשומות קשורות
None
תעתוק אחד דיון אחד
Legal document. Bill of divorce, Cairo. Dated: 16 Tevet 1399 (31 December 1088). This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 …
דיון אחד
Accounts.
Petition in Arabic. T-S Misc.34.5 (4r) includes the opening formula: "المملوك يقبل الارض". There are 12 folios under the shelfmark T-S Misc.34.5– three of which …
Magical text. Six pages, Arabic script. See also Bodl. MS heb. c 13/2 (PGPID 6405). (Information from Goitein’s index card)
Marriage contract. Location: Cairo. Date is missing. Groom: Natan ha-Kohen b. Shela ha-Zaqen. The trousseau list may be found in ll. 6–13. (Information from Goitein …
Petition from Ṣāliḥ al-Khaybārī, a Jew from the community of Baghdad, to the Fatimid amīr Tāj al-Dawla. In Arabic script. Ṣāliḥ petitions regarding a miserable …
رجل…
תעתוק אחד תרגום אחד
Account - needs examination. No image
Unidentified document in Arabic script.
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic.
Small fragment from the end of a legal document.
Tiny fragment in Arabic script, with wide line spacing and chancery script. Official Correspondence. On verso, there is mirror image text, probably from a letter …
Beginning of a legal document in Hebrew, drawn up in Egypt in Ṭevet 13[..] Seleucid = 988–1087 CE.
תעתוק אחד
Minute fragment with a few letters in Hebrew script visible on the recto and verso.
Document in Arabic script, possibly an order of payment for 1/2 dinar. On verso another document in an unidentified script/language (Coptic? or Greek?). Needs examination. …
Bill of sale for real estate. In Arabic script. Fragment (upper left piece). The buyer is “one of the heads/captains of the arsenal” (احد روسا …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Describing the horrific tortures inflicted on the writer and his colleagues in the citadel at the hands of four jailers and …
Legal testimony from June/July 1225 CE (Tammuz 1536 in the Seleucid calendar) written under the auspices of Avraham Maimonides (1186-1237). A certain 'daughter of Abu …
Letter fragment in Arabic script. Dating: maybe Mamluk-era. State-related? Mentions "jarā ka-mā jarā" and the phrase "ayyuhā al-sayyid al-malik al-jalīl."
Legal document, in Arabic script. A very long but fragmentary waqf document, probably Ottoman era. Needs examination.
Leaves from Maimonides' Judaeo-Arabic draft of his Arabic treatise on sexual intercourse, commissioned by the Ayyubid prince Taqī al-Dīn Umar. Maimonides prescribes various concoctions to …
Account of the public bread distribution spread over two sheets. In the late style of the handwriting of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: 1100–40 CE, based …
Letter in Hebrew, in a Byzantine hand, reporting on a highly secretive transaction involving gold dust. According to Avraham David, this is a 16th century …
Verso: Note written on the verso of a legal query. Concerning litigation between a separated husband and wife. This note invites the plaintiff to court …
Mirror-image imprint of a tax receipt, probably from a nearby fragment.
Letter from the judge Mevorakh b. Natan ha-Kohen, apparently in or near Ashqelon, to ʿAmram b. Yefet (aka Abū l-Ḥasan ʿAmmār b. Ḥusayn), apparently in …
Letter from Yiṣḥaq b. Barhūn to Ismāʿīl b. Faraḥ. (Information from Mediterranean Society, V, p. 518 and from Goitein's index cards). The writer mentions several …
Alms list in Judaeo-Arabic. Mainly women, children, and/or sick people. JRL SERIES A 293 mentions the sister of Abū l-Faraj b. al-Munajjim; al-ʿAkkāwiyya; the ḥazzab …
Letter by Akhlabu b. Aharon ha-Kohen from Alexandria to Yosef b. Eli ha-Kohen Fasi. The writer apologizes for not having accompanied the recipient on his …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Dowry list. Dating: Early 12th century. The marriage is between a widow and a widower, both promising to educate the children of the other party …
Monograph; formulary of legal documents, including the heading י״א שטר שכירות(?) דבאתי. (Deed of slae of a house) (info from FGP)
Business letter from Zekharya b. Yaaqov b. al-Shama, from Tripoli (Libya), to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: around 1065 (Gil). The writer is about to …
[ ] נהראי בן נסים וסלמו(?)
[ ] טראבלס יכון אלקאבץ מולאי אלשיך
[ ] מרדוך ואן אלמהדיה מולאי אלשיך אבו סעיד ואנא מראעי [ ]
לדלך ואנא מעול…
Sermon in Judaeo-Arabic based on a narrative of real events. Dated: shortly after Kislev 1460 Seleucid, which is 1148 CE. The writer may be Mevorakh …
Private accounts written by Nahray b. Nissim. Around 1058. Regarding trades of gems. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #284) VMR
אשתרית קה קצב אלתמן ד> תקב ב
ווזנת למבארך דינ אלא א קיר
⟧וענד אלצאנע תקדמה רבאעי⟦ רגע
וענד אלצאנע אלאכר ה דרג
וכרג פי קא…
2 תעתוקים
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Much damaged and faded letter by Yefet b. Menashshe, Halfon's brother.
Unidentified document in Arabic script. Begins with a basmala and then immediately 'amma baʿd' suggesting that it is a copy or draft. On verso there …
Fragment of a legal document, possibly. Medieval-era. A partial date might be referenced in the penultimate line 1]4[00 Seleucid(?). Requires further examination.