Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 4501List or tableJRL C 2

    List of payments in the name of S[eñor] Yeshuʿa related to ownership or a lease for a house that is dated in the years [55]97AM–[5]600AM …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  2. 4502LetterMoss. II,163.2

    Begging letter to a cantor together with the refusal in reply, mentioning Abū l-Faḍāʾil. (Information from CUDL.) (This is not quite clear; it appears that …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 4503LetterT-S 10J18.6

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father-in-law Abū l-Faraj. The addressee's daughter Sitt Ghazāl is well. Shelomo writes that when two letters went unanswered, …

    Recto

    1. יי אורי וישעי ממי אירא וג' שאכרה שלמה ברב אל[יה
    2. אלסבב אלמוגב לאצדאר הדה אלורקה אלי אלאך אלעזיז

    Recto

    1. God is my light and my salvation; whom shall I fear, etc. the one indebted to you, Solomon son of R.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4504Legal documentT-S Ar.39.356

    Contract for the lease of a shop belonging to a waqf (pious foundation) established by Sīdī Sulṭān Shāh. The shop is leased to the pharmacist/perfumer …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 4505Literary textT-S Ar.42.133

    Ayyubid chronicle. Recto (the second page) is headed "[...] wa-l-Salāṭīn wa-Ibtidāʾ al-Dawla al-Nāṣiriyya" (referring to al-Malik al-Nāṣir a.k.a. Saladin). The time-span covered in the fragment …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  6. 4506LetterT-S AS 147.166

    Letter from Yosef b. Mathāb(?) to Abū l-Faraj Ibn al-Rayyis al-Iskandarānī (=Eliyyahu the Judge). In Judaeo-Arabic, with the address partially in Arabic script. The orthography …

    Recto:

    1. שאכר תפצ]לה יוסף בן מתא . [
    2. ב                   ש

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 4507Legal documentT-S AS 152.115

    Verso (original use): Deed of lease. In Arabic script. Fragment (upper right corner). The basmala and the beginnings of five lines are preserved. The lessee …

    No Scholarship Records

    • 1v
    View document details
  8. 4508LetterT-S AS 153.43

    Beginning of a letter. With a formal introduction and blessings in Hebrew, which apparently took up the entirety of recto except for the upper margin. …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 4509Legal documentT-S NS 306.66

    Legal document in Arabic script. Small fragment (lower right corner). Attesting that a certain person is fit to serve as broker in the market of …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  10. 4510LetterT-S NS 306.233 + T-S NS 306.230

    Letter in Arabic script. Possibly to Abū Muḥammad ʿAbdallāh (l. 2). The sender reports that "these lands" are just as he heard in terms of …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 4511Legal documentYevr. II A 1308

    Decorated Karaite ketubah. The groom is taking upon himself not to marry another wife for 20 years, but if his wife will become childless he …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 4512LetterYevr.-Arab. II 1449

    Letter from an unknown writer, in Jerusalem, to Shelomo ha-Kohen and ʿOvadya Kohen, presumably in Fustat/Cairo. Dated: Thursday 24 Heshvan 5514 (עמדת), which is 1753 …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 4513LetterENA NS 29.1

    Letter to Yiṣḥaq Ḥevroni on financial matters. Dated: 1559 CE [?]. This date from FGP is likely incorrect given that the month listed is Shawwāl …

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  14. 4514LetterBodl. MS heb. f 103/46

    Letter or 2 letters. The handwriting is different between recto and verso, which suggests that one might be the response to the other. The letter …

    No Scholarship Records

    • 46 recto
    • 46 verso
    View document details
  15. 4515List or tableJRL C 151

    Accounts related to the Must'arabi community of Cairo in the year 5556 which is 1795/1796CE. The bifolium is very damaged along the edges but the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  16. 4516Legal documentT-S 12.546

    Partnership agreement dated Sivan 1735 CE (5495 AM), to last for eight years, it seems for a business venture dealing in etrogim. The six partners …

    1. ... ח]ותמי מטה נשתתפו החכם המרומם [..]ה׳׳ר יעקב בונשיניור יצ׳׳ו והר׳ ישועה אלחאמי יצ׳׳ו והר׳ אברהם
    2. ...]מוגאן יצ׳׳ו והר׳ דוד מזרחי ידיע נוואר יצ׳׳ו ו…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  17. 4517LetterENA 3961.9

    Beginning of a petition -tarjama, basmala, formulae, on the right side 4 lines diagonally- from a Jewish woman (al-mamlūka [...] Abū l-Majd Ibn al-Ḥaver). In …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    View document details
  18. 4518LetterENA NS 34.14

    Fragment from the beginning a letter in Judaeo-Arabic, in lovely and distinctive handwriting. The writer has been forced to stay in a funduq due to …

    Recto:

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך
    2. קד עלם אלכאלק יתב שמ מא אגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי חצרת אלאך אלעזיז גמע אללה

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  19. 4519LetterMoss. II,191

    Letter from Yehuda b. Moshe b. Sugmar, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1070. Nahray is called “Our Rabbi, the head of …

  20.                                                מא אדאני(?) פיה אלא אלמרגאני אללה
  21. recto, right margin

    .... אסתכדמתה וותקת בכטה ועמלתה פי

    recto,top margin

    1. מי שפגע בי בעניין זה הוא אך ורק אלמרג'אני, אלוהים
    2. recto, right margin

      .... ביקשתי שישרתני וסמכתי על תעודתו, ושמתי אותם ב

      recto,top margin

      חולצה ושלחתי אותם אל בית האדון אבו אלפרג' בן שעיא ביד בנו של קרדאנה(?)

      2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

      No Image
      View document details
    3. 4520LetterMoss. II,194.4

      Carefully written begging letter from a woman to the Nagid David Maimonides (probably David b. Avraham b. Moshe). In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1237–1300. She is …

      No Scholarship Records

      • 1r
      • 1v
      View document details
    4. 4521LetterT-S 13J21.1

      IB VI, 19. Letter from Moshe b. Yefet to Tamīm b. Yaʿaqov ha-Kohen (apparently a merchant trading in the East). Dated: Monday, 8 Adar I …

      Tags

      2 Transcriptions 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    5. 4522LetterT-S AS 155.78 + T-S AS 155.79

      Small fragment of a family and/or business letter. Refers to someone's illness (r2), and evidently the sender was also sick because God sent him health …

      Tags

      No Scholarship Records

      • 1r
      • 1v
      • 1r
      View document details
    6. 4523Legal documentT-S AS 200.289

      Bottom of some sort of declaration, in Hebrew. Late. The undersigned seem to be pledging allegiance to a certain authority and agreeing to whatever he …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    7. 4524LetterT-S AS 54.220

      Letter in Judaeo-Arabic, very deferential. The addressee is asked to send the price of the basket of costus to New Cairo, to the shop of …

      1. הדר]ת יקרת צפירת [
      2. ה]שר האדיר המלא [כרמון
      3. כל]כל ודרדע ישמרו [
      4. ]כלל חמודיו אנס ויהניה [
      5. אל]מבארכה אלסעידה בלגה אל[לה
      6. ] נעימות וטובות הוא ובנ[יו
      7. ]לאלה…

      1 Transcription

      • 1r
      • 1v
      View document details
    8. 4525LetterCUL Or.1080 J31

      Letter from a man from the land of the Persians, who, after the loss of his fortune, had come to Egypt to seek a post …

      Recto

      1. "For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught"(Proverbs 3:26). 

      Tags

      1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    9. 4526State documentT-S AS 177.123

      Recto and verso are two distinct petitions, in different hands. Unclear if/how they are related. Recto: Petition for charity apparently from someone under arrest (muʿtaqal), …

      Recto

      1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

      2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

      Recto

      1. Kisses the ground and repo[rts
      2. charity that was promisedto the slave.

      Tags

      1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

      No Image
      View document details
    10. 4527LetterT-S Ar.54.91

      Family letter written by Abū l-Faraj to Abu ʿImran in Fustat at the time of R. Ḥananel (early 13th century). The writer reports that he …

      1. בינו עמי עשו ממלוכה אבו אלפרג
      2. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידי אלמולא אלאגל אלמופק
      3. אלסעיד אלסיד אלפאצל אלדין אלורע אלשיך אבו עמראן
      4. ופקה אללה תעאלי ואנגח מ…

      Tags

      1 Transcription 2 Discussions

      • 1r
      • 1v
      View document details
    11. 4528LetterT-S AS 166.174

      Letter from Abū l-Munā b. Yaʿaqov, unknown location, to an unidentified addressee, presumably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Same writer …

      Tags

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    12. 4529Legal documentCUL Or.1080 J189

      Legal document. Partnership. Dating: 1100-1138 CE (in the hand of Ḥalfon b. Menashshe). Location: Fustat. This undated fragment concerns a partnership in money-changing; the active …

      Recto

      1. [מ]עשה שהי[ה בפנינ]ו אנו בית דין הקבוע בפסטאט מצרים הממונה מפי הדר[ת] [ ]
      The complete qinyan took place concerning tha[t…]
    13. [… was] established in accordance with her will and preference.
    14. Tags

      2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

      No Image
      View document details
    15. 4530Legal documentT-S 12.487

      Legal document. Agreements on prepayment of rent ca. 1180-81. Twenty years after agreements on repairs to be made jointly were signed between the qodesh and …

      recto

      1. [ ופקרה[ ] וקע אל[ ]מדכורה פאצ[
      2. מדכור בגמלתה מע מא קרר עלי אכדה מן אגרה אלרבע אלמדכור פי עמארה אלטבקה אל
      So he discussed? ( this matter) with
    16.  the administrator of the affairs of the said estate, that he should talk with al-Shaykh Abuʾl-Makārim al-Levi al-ʿAṭṭār . . .

    17. Tags

      1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    18. 4531LetterT-S NS J119

      Letter from Jerusalem addressed to Efrayim b. Shemarya (Maḥfūẓ), concerning the revenue from the Compound of the Jerusalemites in Fustat. Dating: approximately 1040 CE (per …

      1. ]דמה אלחבר אטאל אללה בקאה ואדאם
      2. ] מגוצה למקדראת קאירה ען וצף
      3. ]ל להם אלי אכתר מן אלמסלה(!) ללה
      4. א]גאבה דעאיהם לה חרסה אללה
      5. ]לתהם באלגמיל וקד כאן כתאבה
      Since with
    19.  ... (of) all this we did (not) receive anything. It was withheld for a year 

    20.  . . . God knows how the situation is 

    21.  … distributedto the poor on this holiday 

    22.  may God give you more) of its kind for many years.

    23. Tags

      2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details
    24. 4532LetterENA NS 2.36

      Business letter in Judaeo-Arabic. The hand and layout suggest that this is a letter from Avraham b. Farah. the letter is addressed to a certain …

      Tags

      1 Discussion

      • 1
      • 2
      • 3
      View document details
    25. 4533LetterT-S AS 137.446

      Petition from a woman to an unidentified addressee. In Hebrew and Judaeo-Arabic. She is 'cut-off' (munqaṭiʿa) and her husband has kicked her out of the …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    26. 4534LetterCUL Or.1080 J103

      Appeal for charity by the scholar Mawhūb b. Ḥalfōn ha-Ḥaver Ibn al-Bunduqī (“the son of the Venetian”). The addressee's name is too damaged to read …

      Tags

      1 Discussion

      No Image
      View document details
    27. 4535LetterJRL Genizah Ar. 2

      Fol. 1: Letter in Arabic script. The addressee is called "al-ṣabiyy(?) al-akram... al-jamālī jamāl al-dunyā wa-l-dīn..." The text is quite faded and difficult to read. …

      No Scholarship Records

      • 1 / 2 leaves, recto
      • 1 / 2 leaves, verso
      View document details
    28. 4536List or tableJRL Genizah Ar. 55

      On one side there are Arabic-script writing exercises. On the other side there is a glossary of terms (mainly foods) in Hebrew, Arabic, and a …

      No Scholarship Records

      • 1 / 1 leaf, recto
      • 1 / 1 leaf, verso
      View document details
    29. 4537LetterT-S NS 112.169

      Letter in Arabic script, in a chancery-esque hand. But the subject matter is more prosaic: "...half for you and half for me... his daily wage …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    30. 4538LetterAIU VII.E.17

      Letter, possibly from the physician Abu Zikri (identification based on handwriting and style), to unidentified addressees "who are to me like my parents." Fragment. The …

      Recto

      1. שצ וינהי אנת תערף צפה רמדי ות[. . .]ה
      2. פלו כאן לי קדרה אלחק מטלוב מא קעדת

      Tags

      1 Transcription

      No Image
      View document details
    31. 4539List or tableENA 2898.13

      List of payments and debts with a variety of individuals mentioned: Moshe b. Ḥayyīm, Benyamin Morisico[?], and Moshe Buelyero (בַוִילְייֵרו). The scribe chose to vowel …

      Tags

      No Scholarship Records

      • recto
      • verso
      View document details
    32. 4540LetterMIAC 1

      Appeal from the Jewish communal administration in Cairo to Egyptian Jews calling them to fast for a day in the month (Sivan) in remembrance of …

      Tags

      1 Transcription 1 Discussion

      No Image
      View document details
    33. 4541LetterENA 4007.6

      Letter from Avraham ha-Reviʿi b. Shemuel ha-Shelishi, probably in Ramla, to Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem. In Hebrew. Dating: Ca. 1040 CE. The letter is …

      ....

      1. הפסח יודיעני רבינו הגע[תם
      2. אני לרבינו גאון בעבור משה בן מבשר
      3. אחי נתן בן מבשר אוהביו ודורשי שלומו
      4. כי משה זה בן מבשר נושא כתבים [הביא]
      5. בעבורו הידו…

      Tags

      1 Transcription

      • 1
      • 2
      View document details
    34. 4542Paraliterary textYevr.-Arab. I 1700.22

      Although no component of this ointment derives from a date-palm, it is to be stirred while it cooks with a green palm leaf (yuḥarrak bi-jarīd akhḍar), and plausibly the same leaf is somehow incorporated or used to apply the completed ointment on to the desired site. NB: Goitein referred to this document as folio 21 (Firk.

      [[יוכד שחם אלכלי]]

      1. מרהם גבלי [מרהם כלי? מרהם נכלי?]
      2. מרתק מסחוק נאעם ושחם כלי //עגל//
      3. מסלי וזית טייב עתיק מן כל
      4. ואחד גזו באלקטאר מח/רו/ק
      5. וזן רבע אלמר…

      Tags

      2 Transcriptions

      No Image
      View document details
    35. 4543LetterT-S H10.145

      Business and/or family letter in Arabic script. Fragment (lower part only). The sender reports that he arrived in Tinnīs. Greetings to the teacher Sulaymān, to …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    36. 4544LetterT-S 6J7.4

      Letter from Abū Saʿīd to his son. In Judaeo-Arabic. Dating: likely ca. 13th century. The son was ill. He asks the addressee to forward legal …

      Tags

      No Scholarship Records

      • 1r
      • 1v
      View document details
    37. 4545LetterT-S AS 149.121

      Small fragment from the bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Might be asking for a remedy to administer to a sick person (בשי אן אמן …

      No Scholarship Records

      • 1r
      • 1v
      View document details
    38. 4546LetterT-S AS 168.135 + T-S AS 168.132

      Letter sent to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Appears late, likely Mamluk-era. The address is made out to Hārūn [...], in Fustat/Cairo (Miṣrayim). The sender …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    39. 4547LetterT-S AS 177.176

      Letter(s) in Arabic script. Recto appears to be a letter of recommendation on behalf of Faḍāʾīl; the addressee is asked to look after him. Greetings …

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    40. 4548LetterENA 4020.60b

      Letter from Avraham al-Muʿṭī and Yosef b. Ezra to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Should be included in the addenda to India Book IV. Most of …

      Tags

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    41. 4549LetterMoss. IX,156

      no image available. According to Mosseri Catalogue a letter in Judeo Arabic addressed to Shlomo, the Head of Geon Yaaqov Yeshiva. I can assume that …

      Tags

      No Scholarship Records

      No Image
      View document details
    42. 4550Legal documentT-S 13J16.5

      Letter from Judge Eliyyahu to his colleague David ha-Kohen in Bilbays addressing a query; asks whether one Bushr, daughter of Asad, had formally dissolved a …

      Recto

      1. חבר אני לכל אשר יראוך
      2. אל הדרת כבוד גדולות קדושת מרנא ורבנא דוד הכהן החבר המעולה

      Recto

      1. I am a companion to all who fear Thee.

      2. To the dignity, honor, greatness and holiness of our master and teacher David ha-Kohen, the exalted H'a've'r,

      3. the wise and understanding, (may his) Ro(ck) prese(r v e ) him; from Elijah , son of R .

      Tags

      2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

      • 1r
      • 1v
      View document details