Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Piyyuṭ in Hebrew. On one side the margin was reused for private accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter from Shemaryahu ha-Kohen b. Aharon. In Hebrew with the address (to Fustat, to mawlāy al-jalīl) in Arabic script. The letter proper ends with a …
Lists of goods and sums of money. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Likely related to T-S AS 145.241 (PGPID 18215).
Legal notes notarized by Shelomo b. Eliyyahu. Dating: Early 13th century. (1) Location: Cairo. Shelomo b. Yiṣḥaq had paid 30 dinars and Abū l-Faḍāʾil b. …
1 نسخ 1 مناقشة
Fragment of a legal document in Hebrew. On parchment. Dating: possibly 11th century. Involves David ha-Kohen b. [...] (l. 9). Someone makes a statement regarding …
Legal record of an adoption in which a man 'sells' his newborn daughter, 16 days old, whose mother had just died after childbirth, to a …
This happened: Mr. Elijah, son of So-and-so from the city so-and-so appeared before us and made this declaration. ⟦My wife has died…
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
None
Ketubba (marriage contract) fragment describing that one-third of a house is given to a daughter upon marriage, on the condition that it would become her …
3 نسخ 1 مناقشة
Capitation tax receipt. Trigger: tadhkira bism. Dated: 502 AH = 1108/09 CE if read correctly. For Abū l-Yumn(?) b. Baṣal(??). Needs further examination.
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Apparently a debt contract. Abū Zikrī owes a large sum of money …
Fragment of a book of cosmetics written on parchment. It deals with the hair (the fall of the hair, curled hair, half-curled hair, and straight …
2 مناقشتان
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Recto refers to Abū l-Rabīʿ al-Levi "my friend, the ascetic (al-zāhid)"; Rabbenu Yosef b. Menaḥem; and a commentary on …
1 نسخ
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). It seems the daughter of a dead person asked the court to declare …
Small fragment. On recto probably a ketubah. On verso from liturgical text with Judeo Arabic instructions. AA
Likely a small fragment from a state document. Similar two-column format as T-S NS 96.66 and T-S Misc.22.252.
Letter from Yiṣḥaq b. Asher Sefardi to the head Parnas Abū l-Faḍl Mevorakh b. Avraham, instructing him to make payments to needy people, ranging from …
Minute blank fragment
Legal document (shetar) mentioning a partnership and a certain Berakhot ha-Kohen. Dating: Early 12th century. The deed was written in two copies. Signatories: Yiṣḥaq b. …
Minute fragment from a bill, probably regarding a payment, written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138). AA
Small fragment of a legal document. The first words of the first six lines are preserved.
Legal note(s) in Arabic script. The most preserved one: "The buyer: [...] b. Ḥammūd b. ʿAmmār.... on the defects (al-ʿuyūb)... from the aforementioned price." The …
....
2 نسخين 1 مناقشة
Minute fragment from a list of items and amounts probably written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138)
Recto: Petition to Masliah Gaon from a woman wishing to have a divorce. Probably 1127 CE. Discussed in detail, with translation, in Oded Zinger's dissertation, …
2 نسخين
Rental contract for a property (ṭabaqa) for a period of three years. Lessor (al-mālik) ʿAlī Nāfiʿ. Lessee: Mūsā/Moshe/Moses Schlesinger (موسى شليزنجر) from Austria(?), who signs …
Medical recipes in Arabic script.
Accounts, mentioning spices and quantities. On parchment. (Information from CUDL)
Business letter in Ladino from Yehudah Fariente to Yehudah Gatenio, dated Kislev 167 (= 5567) of the Era of Creation (= 1807 CE). Mentions people …
Document in Latin script. Needs examination.
Final page of a letter from a scholar and government employee in the Fayyūm to R. ʿOvadya and R. Ḥananel. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Alexandria.
Wheat distribution list in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Dozens of names are mentioned, including some with illness and/or disabilities …
See PGPID 20944
Letter with legal content, possibly from a judge to a higher authority. The sender may be Yosef or [...] b. Yosef. The document is headed …
Letter to a Nubian eparch in Ibrīm. Sender might be writing on behalf of a group of Muslim merchants as they refer to themselves in …
1 نسخ 1 ترجمة
Small fragment of a legal document, probably, in Arabic script. Involving Abū l-Maʿālī b. Abū Yaʿqūb Ibn Kūshak. Mentions the year 515 AH and regular …
Fragment of a decree, probably. The only phrases preserved are a reference to the caliph ("al-imām al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh Amīr al-Muʾminīn," r. 1160–71) and "ʿalā …
Letter from a man to his son. In Arabic script. The address is rubbed out, although the word thaghr is still legible (unless this is …
1 مناقشة
Literary copy of an epistle in Aramaic. The Judaeo-Arabic header states "from R. Yosef (or Yehosef) ha-Ṣadiq to R. כל..." The preserved content is only …
Letter fragment addressed to Ḥusayn al-Ṣabbagh al-Ḍāmin in formal style and in curious script of large characters, asking the recipient to pay 1/6 dinars for …
Much damaged legal deed. Written by Halfon b. Menashshe Halevi (fl. 1100-1138 CE). Might join with T-S AS 155.411.
Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. The writer is quite erudite. ('as one of the poets said....'; also correctly truncates verbs that follow 'lam,' which is …
Accounts of the bookseller. People mentioned: the Samaritan (al-Sāmirī). See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 (PGPID 33686).