Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Newly treated and encapsulated, must be examined
No Scholarship Records
Minute fragment in Judaeo-Arabic. Maybe a letter. Mentions someone called al-Yamanī.
Small legal fragment(s) in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Mentions a certain Shelomo and a ketubba.
Verso, with the address on recto: Letter from Madhkūr to Bū Yaʿqūb Yūsuf. In Judaeo-Arabic, with a ḥamdala in Arabic script at the end. He …
1 Transcription 1 Discussion
Trials of the pen in a fiscal or administrative hand, including the glyph, the basmala and "al-shaykh al-ajall."
Poem. A Hebrew lament for a prominent dead person. It seems like a blank space was left empty in the middle where the name would …
List of items and prices. On verso all the lines are crossed out. Rudimentary hand and spellings; there are almost no spaces between the words. …
Part of a letter(?) in Arabic script. On verso there is a liturgical text in Hebrew. (Information from CUDL)
Table of contents for a responsa collection
Legal document(s). In Arabic script. Recto contains the lower left corner of a document, with perhaps the remnants of a witness signature at the bottom. …
Note addressed to the faqīh ʿImād al-Dīn, asking him for a response to 'the enclosed' (perhaps referring to the text on verso?). Then there are …
The leather cover of a booklet. On the inside, there are a few lines of an account in Judaeo-Arabic.
A scorpion amulet based on the word אבליגמה. Includes the line "I have bound you with these names" אסרתיך באלו השמות
Literary text, in Arabic script.
Recto: liturgical text in Hebrew. Verso: unidentified text in Arabic, possibly a letter, but almost nothing preserved. (Information from CUDL)
Letter: poetic letter (probably a draft) to an important individual, addressed as נין הגאונים ותפארת הישיבות. (Information from CUDL)
1 Discussion
Official-looking small receipt. ENA 3968.21 and ENA 3968.23 appear to be in the name of the same person (Ḥusayn b. [...]). Needs examination.
Arabic script (VMR)
Literary. In Hebrew. Has an esoteric/mystical flavor.
Tiny fragment from the beginning of a letter addressed to multiple people. There are only three words (אטאל אללה בקאהם).
Order of payment in the hand of Avraham b. David b. Sughmār, middle 11th century. The order is for 2 1/6 dinars. The name of …
בן סגמאר
תתפצל יאסידי סלמך אללה אדפע למוצלה
דינרין וסדס מנהא דינ ורב ונצ קיר
אלדי מן קבל אלחבר סלמה אללה ואל
באקי נחאסבך מן רחל אלריי…
1 Transcription 1 Translation
Legal query addressed to Great Rav Elʿazar of Alexandria (ha-Gaon, ha-Nasi). Concerning two men who had an argument over chess. "The two spread out the …
Fragment of a marriage contract from the 11th century. Beautiful handwriting and partially vocalized (e.g. the word כימֻכְֿת/kaymukht/shagreen leather). On verso there are a few …
Letter from Shemuel b. Sahl al-Hawwārī, in Aleppo, to [...], in Fustat. (The names are written in Arabic, so the writer's is tentative and the …
Small scrap of parchment containing the closing line of a marriage contract and its signatures. (Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, 374) EMS
------------------------
Fragment of a list of contributors, in which at least 12 of the 23 names preserved recur. (Information from Mediterranean Society, II, p. 471)
Legal deed written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (dating: 1100–38). The context is unclear. A house is mentioned and 6 legal deeds, 4 of which …
Letter from the cantor Musāfir b. Yosef ha-Bavli, in Alexandria, to his relative Yehuda the schoolteacher in the Iraqi synagogue of Fustat. Musāfir writes he …
Recto: Informal note in Judaeo-Arabic from Bū l-Majd to al-Raṣuy asking him to send the jarāʾid(?) belonging to the compound, urgently. Dating: early 13th century. …
1 Transcription
Small fragment mentioning Yosef ha-Shofeṭ
Letter in Arabic script from Naṣrallāh (he begins the letter "mamlūkuhu akhūhu Naṣrallāh," line 2) to his brother Sharaf al-Dīn (line 3). The writer seems …
Letter or possibly legal document with oral speech. Mentions the prayer book (siddur) of Rabbenu Shelomo (Sijilmāsī?). Reused for accounts on recto. (Information in part …
Accounts in Judaeo-Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. One of the entries mentions a barniyya ceramic pot (ברניה). Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic in the hand of the same scribe as adjacent fragments (see especially ENA NS 76.435.1 + ENA NS 76.435.3).
Distribution list for communal expenses and alms, probably in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Names include: Isḥāq; al-Muwaffaq; Abū l-Riḍā al-Ḥarīrī; Abū l-Maʿālī; Hiba …
Recto and first line of verso: Hebrew letter to Gabriel Conforte. The author of the letter mentions a number of books he has received, among …
End of a letter to a dignitary. In Arabic script. On the other side there is a legal document (see separate record). Needs further examination. …
Legal document. Dated: Wednesday, 13 Ṭevet 1377 Seleucid = 14 December 1065 CE. In which Ḥabība bt. Natan b. Sason. acknowledged receipt from Moshe b. …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Might mention Bū l-Ṭāhir.
Halakhic discussions.
Letter in the hand of Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat, to his relative and in-law Abū l-Faraj, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Opens with the usual …
BL OR 5563D.17 and BL OR 5563D.18 consist of three pages from a treatise on shehitah, probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi. …
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Refers to the synagogue and the noble congregation: ... עד ביאת הגואל ... אלי אלכניס ... אלגמאעה אלכרימה …
Legal deed mentioning sums of money and the names Abū Isḥāq and Abū l-Riḍā. Fragment from the bottom. Signed by Yeshaʿyahu b. Maṣliaḥ b. ʿAzaryahu …
Recto: Letter from a man of Qayrawān, perhaps in Jerusalem. In Judaeo-Arabic. This is an eloquent letter of appeal for charity. He says he has …
Legal deed. Location: Alexandria. Dated: 4849 AM = 1088/89 CE. In which a woman, whose identity is established in court by ʿEli ha-Kohen, appoints an …
Fragment of a letter from Alexandria, probably from Avraham b. Yosef al-Sabag, to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. Contains information about merchandises that have …