Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,722 results
  1. 6101LetterT-S NS J377

    Recto: Bottom of a letter addressed to a brother. In Judaeo-Arabic. The addressee is instructed to look after their mother and not to neglect his …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 6102Legal documentAIU VII.D.49

    Bifolium with four document entries, probably a fragment from a court register. Recto: (1) Debt acknowledgement between Moshe Benvenist to Shabbetay b. Merkado מוגנאגי (Mujnajī?). …

    1. [... חד]ש חשון התצ׳׳א
    2. [ח]ייב הר׳ משה בנבנישת תושב עיר ר[שי]ד ה[עומ]ד היום
    3. פה מצרים להר׳ שבתי דמתק׳ מרקאדו מוגנאגי יצ׳׳ו [ת]ושב פה
    4. [העי]רה סך חמשה אל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  3. 6103Legal documentT-S Ar.29.145

    There are several unrelated fragments sharing this shelfmark, of which the only documentary one is fol. 5. Fol. 5r: Legal document written and signed by …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 6104LetterAIU XII.88

    Recto: Letter in Arabic from Isrā'īl al-Ṣayrafī to Yaʿqūb al-Ṭawīl, appears to be dated 6 February 1797 (8 Sha'ban 1211). Verso: There is the remnant …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  5. 6105Legal documentCUL Or.1080 4.29

    Partnership agreement. Location: Cairo. Dated: 1 Av 5579 AM = 23 July 1819 CE. Between Gedalya Mujnājī and Shabbetay Vidal. The partnership is to begin …

    1. בבע׳׳ה בסט׳׳ו
    2. בפעח׳׳מ הודו הכה׳׳ר בכור גדליא מוגנאגי יצ׳׳ו והכה׳׳ר בכור שבתי וידאל יצ׳׳ו הודאה גמורה שרירא
    3. וקיימת מדעתם ורצונם הטוב והגמור מבלי זכר …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  6. 6106LetterDK 232.5 (alt: XXVII)

    Family letter from Sālim to Bū Manṣūr b. Sukkarī (or Zikrī?) in Alexandria reporting that the Rūmī cheese had arrived and that the writer had …

    Recto

    1. ב
    2. ממלוכה ואצגר
    3. כדמה סאלם
    4. יקבל אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלמחתרמי

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  7. 6107Legal documentENA 4010.9

    Recto: Power of attorney. Netanʾel b. Yefet b. Meshullam known as Ibn Ḥirbish permits a certain individual to collect all that is due to his …

    1 Discussion

    • 1
    View document details
  8. 6108LetterMoss. IV,8

    Note to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. In Judaeo-Arabic with some Hebrew. Concerning the items that have gone missing from a female orphan’s inheritance (or …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 6109LetterT-S 8J20.7

    Letter from Yehuda b. Salāma, in an unknown location, to Yosef b. ʿEli ha-Kohen Fāsī, in Fustat. Dating: Ca. 1054 CE. Concerning money shipments. The …

    Recto:

    1. כתאבי [יא סי]די ומולאי אטאל אללה בקאך וא[דאם] סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וזאד

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת שמירתך וירבה
    2. לך את טובותיו ואת מיטב כוונותיו כלפיך, ביום ב', ו' בג'מאדא ב.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 6110LetterT-S 10J27.9

    Verso contains greetings and the name of the addressee, Neḥemya b. Perahya. Recto also contains the name of the addressee. The letter may have been …

    1. לאדירנו ואבירנו וגדולנו וחשובנו וחשק נפשינו ובבת אשונינו ומחמד עינינו כג קד
    2. מר ור נחמיה השליח המשכיל המצליח החכם והנבון המפולפל במעשיו הטובים [
    3. . . …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 6111LetterT-S 12.246

    Letter from Nissim b. Ḥalfon, from Tinnis, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1057. The first part contains greetings for Nahray’s marriage. The writer wishes …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך [וסעאדתך מן]

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך,
    2. מתניס, בכ"ח (או: כ"ט) במרחשון.

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 6112Literary textT-S AS 91.98

    Literary copy of an epistle in Aramaic. The Judaeo-Arabic header states "from R. Yosef (or Yehosef) ha-Ṣadiq to R. כל..." The preserved content is only …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 6113LetterT-S AS 145.15

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), who is introduced with his usual motto, to the community in Cairo concerning a …

    Tags

    1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 6114LetterT-S AS 170.121

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212). Mentions Ṭāhir al-Kohen; tells the addressee to tell him that …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  15. 6115LetterT-S AS 207.177

    Letter(s) in Arabic script. Dating: uncertain, probably 11th–13th century. Recto includes the phrase "as soon as this letter arrives" (fa-sāʿat wusūl hādhā l-kitāb). Verso appears …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 6116Legal documentT-S K6.131

    Document in Arabic script. Probably legal, as the lower left portion looks like a witness statement. Dated: 563 AH? Needs examination. On verso there is …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 6117LetterT-S K6.189

    Letter from Yehuda b. Yosef Ibn al-Haniyy al-Andalusī, in an unknown location, to Abū l-Faḍl Ḥesed b. Sahl al-Tustarī, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the …

    1. על שמנ
    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאיידה
    3. ונעמתה מן אלקדס עמרה [אלל]ה בטול בקא מולאי אלשיך מסת/ה/ל
    4. ספר (!) ערף אללה מולאי ברכתה ואסעד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 6118Legal query or responsumT-S NS 163.31

    Bottom of a responsum or letter from a legal authority providing instructions for how to conduct the ḥaliṣa ceremony, including waiting a certain number of …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  19. 6119State documentT-S NS 204.38

    Subsequent use, probably: Drafts of petition text in Arabic script addressed to al-maqām al-[...] al-Ḥāfiẓī (dating to the reign of al-Ḥāfiẓ, 1132–49). On the other …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الحافظي
    3.                           ] ويعلم انه لما انعم عليه من اعـ[

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  20. 6120Legal documentT-S NS 312.68

    Fragment of a will in which a gift is given to Abū l-Faraj, the brother, and to Abū Saʿd, of a part of a house …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 6121Paraliterary textT-S NS 324.101

    Descriptions of houses and gates with technical instructions involving incense. Including the 'eighth house belonging to Mikhaʾel, the commander of the army who is an …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 6122Legal documentT-S NS J451

    Legal document. Yaʿqūb b. Yūsuf known as בן כדורה attests that he owes 71 dinars to Barakāt b. Yosef Ibn al-Lebdī (who died prior to …

    Tags

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  23. 6123LetterYevr. III B 653

    Formulary for a letter of appeal for charity. In Hebrew. It is a formulary because about 11 lines from the bottom, it asks the addressees …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  24. 6124Legal documentBL OR 4684.7

    Document of sale dated Rabīʿ II 405 AH from the Fayyūm. Transaction between Rabābīl, the son of Mīnā, and Qarhīwah and Sariyya the daughters of …

    1. صح ذلك عندي وكتب الحسن بن إبراهيم بن رزق بخطه في تأريخه
    2. بسم الله الرحمن الرحيم
    3. هذا ما اشترا رببيل بن مينا بن جرجة التطونی من قرهيوه و سريه بنات جرج …
  25. ʿAlyān ibn ʾIbrāhīm testified to all that is in this document and wrote in his (own) handwriting.
  26. Abū ʾIsḥāq ibn Yūsuf testified to all that is contained in thisdocument.
  27. Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  28. 6125List or tableENA NS 45.8

    Accounts in Judaeo-Arabic in a unique hand. The heading includes a date with the months Shaʿbān and Tūt, but its exact meaning is unclear (it …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  29. 6126Paraliterary textRNL Yevr. II B 79

    A manuscript of the Five Books of Moses (incomplete), which was once continued in RNL Yevr. II B 42 (PGPID 38536). Three colophons, one at …

    Dedicatory inscription, end of Genesis (p. 52)

    1. ]ליי אלהי ישראל לירושלים עיר הקודש תב' במ' הקדיש אותו

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  30. 6127LetterT-S 16.273

    Letter from Khalaf b. Mūsā (=Ḥalfon b. Moshe) al-Ḥaver al-Kohen on behalf of the whole congregation of "Ḥaṣer Adar" (חצר אדר). Saʿadya Gaʾon translates this …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 6128LetterT-S 16.347

    Letter from Yeshua ha-Kohen b. Yosef in Alexandria to the community of Fustat. The handwriting is Yeshua's and the letter is written in rhymed prose. …

    1. [ ] ארץ ומכובדיה זיקני עם קודש וחמודיה. בני אצילים
    2. [ ]יה גדוליה ושריה זקיניה וסלריה סופרי המלוכה ת[ ]
    3. [ ] אסוריה וא[זל ] טובתם וחיותם לא תחדל. ישרי …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 6129List or tableT-S Ar.29.111

    Bifolio containing calendrical jottings in Hebrew script for the years 1454–1501 Seleucid = 1142–90 CE. There is also the beginning of a birth record in …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  33. 6130Literary textT-S 16.353

    Bifolio purporting to contain copies of documents from the year 5 AH (probably a copyist's error for 9 AH, hence from Friday, 3 Ramaḍān 9 …

    Fol. 1r:

    1. בסם אללה אלרחמאן אלרחים
    2. יא מעאשר אלמסלמין ואלמהאגרין ואלאנצאר יא אמה אלנבי
    3. ע אלס יא חמלה אלקראן יא אמה אלנבי ע אלס יא צואם שהר
    4. רמצאן אנא ר…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  34. 6131LetterENA NS 18.35

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, in Sūsa, to his younger brother Abū Zekharya Yehuda b. Moshe, in Fustat. Dating: August 1056 (Gil). This …

  35. לאן מא [ ]

  36. recto - top margin

    1. וצל ללאן כתאב [ ]

    2. וערפתך פי

    מה שכתבת .... פלרמו .... כי לא ....

    recto,top margin

    הגיע מכתב עד עכשיו. הודעתי לך כמי שהגיע מכתב מאדוננו 'הראש', וכי קראו אותו לפני הקהל וקיבלוהו בכבוד ובשקט, אבל הפריעו לו מי שיפריע להם אלוהים בעולם הזה ובעולם הבא, זאת לידיעתך.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  37. 6132Paraliterary textBL OR 5525.1

    A very large magical fragment with copious Coptic text and scattered phrases in (poor) Greek. Thanks to Professor Maria Mavroudi for identifying the languages, and …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  38. 6133LetterBodl. MS heb. d 80/45

    Letter from a father to a son. On vellum. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. This fragment opens with updates on the health of various …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 45 recto
    • 45 verso
    View document details
  39. 6134LetterCUL Or.1080 J47b

    Letter to someone addressed as mawlāy al-rayyis. In Hebrew and Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Mentions Malīj, al-Maḥalla and Ibn al-Ḥabrāwī, coming to …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 6135Legal query or responsumCUL Or.1080 J67

    Draft of the beginning of a legal query addressed to the judge Yeḥiel (b. Elyaqim). Dating: ca. 1220 CE. The question is whether a woman …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 6136LetterCUL Or.1081 J41

    Note from Ḥananel. "If the master is able and free, [could he] trouble himself to meet with the slave in the shop of Abū l-Munā …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  42. 6137State documentENA 3408.4 + ENA 3408.5

    Decree fragment in Arabic script. There are no full words to work with because of damage that was sustained after the paper was reused for …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  43. 6138LetterHUC 1120

    Letter from Avraham b. Menaḥem to (his brother?) Yosef Menaḥem. In Hebrew. Late. Also greeting Shemuel, Yosef, Binyamin, and others. The sender reports on his …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  44. 6139LetterMoss. IV,15.1

    Recto: Fragment of a letter from Shemuel Gaon b. Hofni to one of the main members of the community in Fustat. Dated: Av 1319 Seleucid, …

    Recto

    1. [                                                              ] ויתגדד הנאך מן אמור אלשיוך 

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  45. 6140LetterT-S 8.31

    Letter from Yeshuʿa b. Avraham ha-Kohen ha-Gelili to Yosef b. Yeshuʿa he-Ḥasid. Upper part only. Little of the content is preserved beyond opening and closing …

    1. בשמ רחמ {
    2. אשיק שלומים כיקבים בכבוד ובגודל קצובים בפנים
    3. סבורים וצהובים גם ברכות אגלוף מחוטבים
    4. שפתי בועלים ערבים החיים והשלום וכלל טובים
    5. והיה ייי עם י…

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 6141LetterT-S 10J4.2

    Letter from Salama b. Musa ha-Safaqusi, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Date: August 25, 1059. The writer informs the addressee about letters that arrived …

  47. אלגרב

  48. recto - top margin

    1. נחב יצל אלי

    2. כתאב בסער

    recto,top margin

    ואבקש ממך שתשלח לי מכתב על מחיר השמן בפסטאט, וכמה שווים הדרהמים והפשתים וכל התבלינים והזהב.

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 6142LetterT-S 10J18.3

    Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic. The sender invites a relative to leave the drug shop in the countryside(?) where his shop was not successful and …

    1. פלא תעתקד אנני פרטת
    2. לך פי כדמה ונשתהי אן
    3. תערפני אכבארך פאני בלגני
    4. פי אלאול אנך טייב פי דכאן
    5. אלעטר פרחת ורגעת בלגני
    6. אן מא אנת טייב תנכדת
    7. בסבבך ואסעה …

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 6143LetterT-S 13J13.6

    Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Head of the Jews (entitled Gaon) concerning the difficulties she is having with her …

    1. אלעבדה זוגה
    2. אלחזאן בן נחמן
    3. אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן משרתה לנצ[ח
    4. חאלהא הו וולדהא וגועהם ועריהם וכונהא להא אליום
    5. ענד? בין?] אלנאס משתתה ה שהור…
  51. May he grant you noble holidays like these. To you belongs
  52. the lofty decision in this matter. May your welfare and the welfare of your songs increase
  53. and not diminish.
  54. Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  55. 6144LetterT-S 13J18.18

    Letter from the wife of Maʿānī. Desperate letter of appeal to the 'courts' (judges) from a blind woman whose husband had fled to Alexandria and …

    1. אשריכם זורעי על כל מים משלחי רגל ה(שור) והח(מור)
    2. אשרי שומרי משפט עושה צדקה בכל עת
    3. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ד'
    4. ד' ישמרהו ויחייהו ואשר בארץ וא…
  56. I am a woman with poor sight. I cannot [dis]tinguish night from
  57. day and cannot find my way since my husband le[ft me and f]led to
  58. Alexandria and left me a "widow during (his) lifetime".
  59. Tags

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  60. 6145State documentT-S Ar.42.194

    Petition to addressed to a noble woman, probably the Fatimid empress Sitt al-Mulk given the honorifics. In Arabic script. Written in two columns. The petitioner …

    Recto

    1. مملوك مولاتنا خلد الله ملكها

    2. الخلف(؟)

  61. The servant of our mistress, may God make her reign eternal,

  62. begs for favor before the seat of our lady

  63. [ ]

  64. To our mistress, may God make her reign eternal,

  65. belongs the lofty opinion in 

  66. [this, if God wills.]

  67. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  68. 6146LetterT-S AS 132.32

    Letter from a certain Shemuel to an unknown addressee. The sender reports that he received 11.5 dirhams out of the silver that he had 'transferred' …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  69. 6147Paraliterary textT-S AS 150.51 + T-S AS 150.52

    Legal query concerning the inheritance of a woman. Beautiful handwriting. Refers to someone (her son?) who lacks "religion and faith." The woman leaves to a …

    אלמלך [...]נהא דון דין ואמאנה בחית

    אן תוצי ענד מותהא פיקום במא הוצ[.]ה פל[.. ב]אן

    [.]לאן באן להא מנה קלת דין ואמאנה פכתבת לליתים

    תלת מא תמלכה ולבנת א…

    1 Transcription

    • 1r
    • 1r
    View document details
  70. 6148LetterT-S G1.13

    Family letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 14th–15th century. The sender tells the addressee not to sell the house in Gaza. Greetings to R. Yosef and …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  71. 6149State documentT-S H15.62

    Petition to the Ayyubid sultan al-ʿĀdil regarding the capitation tax. Dating: ca. 596–615 AH, which is 1200–18 CE. The petitioner asks that his tax rate …

    Verso

    1. العادلى المظفري [     ]ـي .[سلطان]

    2. جيوش المسلمين وادام قدرته واعلا ابدا كـ[ـلمته] ...

    3. المملوك يقبل الارض امامه وينهى الى

    4. رافته واحسانه …

    He requests[benevolence]
  72. and kindness to him by looking intohis case [and transferring him from]

  73. the middle rate of poll tax to the low rate [ ]

  74. ... according tohis condition, so that he may be able to pay [the tax ]

  75. ... his family and children and pay his rent.

  76. Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1v
    View document details
  77. 6150LetterT-S K25.240.19

    Recto: End of a letter, or letter draft, from Abū l-Ṭāhir to Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE). All that remains is 4 lines of flattery …

    No Scholarship Records

    • 1r
    View document details