Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Legal query regarding Reuven from Const[antinople?] who asked his brother Levi of Toledo (?) to serve as his agent for marrying Leah of Toledo (?), …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Literary text, in Arabic script. Might have reused a state document, probably a fiscal receipt, because an ʿalama "al-ḥamdu li-llah ʿalā ʾālāʾih" can be read …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. ואנא עלי עין מא ארא . . . ען אלבלד . . . ימצי . . . האלהים יברכיהו . . …
Order, probably. For 3 ounces of almond oil.
Informal note from a bookseller named Yefet to a Nasi. He is acting as a middleman and presenting a bill for approximately a dozen books …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Mentions Nagid ha-Gola, Abū Yaʿqūb Yūsuf, and Yemen. (Information in part from …
Fragment from the top of the ketubba of Muʾammala bt. David. In the hand of Yefet b. David (early 11th century). AA/ASE
1 مناقشة
None
Family letter from a son to his mother. Nadiv b. Saʿadya is mentioned, as are greetings to family members such as Abū l-Wafā, Abū l-Faḍl, …
1 نسخ
Deed of release. Written and signed by Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Location: Probably Bharuch, India. Dating: First third of Ṭevet 1445 Seleucid, which is 29 …
2 نسخين
Legal document. Location: Cairo. Dated: Elul 1493 Seleucid = August 1182 CE. Regarding the conveyance of 1/6 of a house for 21 dinars. The physician …
1 نسخ 1 مناقشة
Small fragment in Arabic script. Unidentified.
Probably legal document(s) or letter(s) in Arabic script. Needs examination.
Letter in Arabic script. Begins with a basmala and taqbīl. Addressed to a certain Muḥammad called Samiyy al-Dawla Jamāl al-[...] (an amīr titled Samiyy al-Dawla …
Letter to a certain Shemuel. In Judaeo-Arabic, in a crude hand. Mentioning the currency nuṣṣ (= nuṣf, which generally refers to the muʾayyadi first coined …
List of about 50 names in the hand of Natan b. Shemuel (fl. 1128–1164 CE), including an Ibn al-Lebdi. (Information from Goitein's index card.)
State correspondence, probably a petition but any petition-related formula is missing. Five lines are preserved, and possibly a copy of a sixth line. Almost all …
الشامل وعدلها وجودها العامر وطولها منه وقدرته
ولم يزل عند مولانا صلوات الله عليه متقلبا في نعمة الدولة
النبوية الضافية عليه ومنحتها المتصلة الي…
…encompassing, and its justice and perpetual generosities, and benevolence from it and its might.
[The slave] steadfastly remained near our maste…
1 نسخ 1 ترجمة
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Yemeni hand. Partially vocalized. Unusual layout, with a very large text block in the left margin at a right angle to …
Folio from a fiscal accounting ledger. Four different entries, each with its own set of ʿalāʾim. The one on verso is dated [13 Dhū l-Ḥijja?] …
Betrothal contract. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. The early marriage payment: 40 dinars. The names are missing. The man apparently already has a …
2 نسخين 1 ترجمة
Letter from Musa b. Abi al-Hayy, from Busir, to Abu al-Afraḥ Avraham (ʿArūs) b. Yosef, Fustat. The letter contains details about the purchase of flax …
על שמך
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה מן בוציר יום
אלאתנין מסתהל אלול ען חאל סלאמה ונעמה ושוק אליה קרב אללה אלאגת[מאע]
בך על…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
List of debts. In the first line Abū Saʿīd al-Dimyāṭī (= Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi) is mentioned as owing a debt of 20 dinars. Should …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Recto: trousseau list. Verso: unidentified document. (Information from CUDL.)
Receipt for the capitation tax (jizya) for Maʿālī b. Bū l-Karam in Fustat. Dated: 508 AH? See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the …
Receipt. In Judaeo-Arabic. A teacher, Abū l-Ḥasan b. Abū l-Riḍā al-ʿAṭṭār confirms that he has received 12 dirhams for teaching 3 children for the duration …
Letter from the son or descendant of Yeshuʿa he-Ḥaver b. Ṣabgha (צבגה), who moved from Jerusalem to Fustat with his family, asking for help from …
List of names of contributors and amounts of their contributions in figures, mentioning approximately 50 proper names, headed by the Nagid and including Manṣūr Ibn …
Poems, probably. In Arabic script. There are also a couple lines of sums in Greek/Coptic numerals.
Literary text, in Arabic script.
Legal document. In Hebrew. If the two fragments belong to the same document, it is dated: Kislev 52[..] AM, which is 1440–1539 CE. No details …
Legal document, probably. In Judaeo-Arabic. Mentions Makhlūf, Abū Zikrī b. Khalfa (cf. T-S AS 152.70 (PGPID 17785)), a sum of dinars, and release formulae. (Information …
Letter from Sadoq Ha-Levi b. Levi, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, Fustat. Dating: probably 1030 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE based on the …
....
Possibly a communal letter or legal query in rhymed Hebrew. Needs examination.
Legal record (#70) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 23v of Yevr.-Arab. I 328). Dating: 5324 or early …
Astrology or astronomy in Arabic script.
Accounts in Ladino dated 22 Heshvan [5]590 = 1829 CE.
Letter from the Tiberias lepers.
Letter, in Arabic script. Mentions business dealings and sale of wax.Regards to a bunch of people towards the end. Two sides, top missing but fully …
Legal query and responsum in Arabic script. The query is written in a tiny handwriting with a thin pen, begins with the words alladhī dhakarahū …