Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 351نوع غير معروفENA NS 85.212

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 352قائمة/جدولJRL C 150

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 353نوع غير معروفT-S NS 225.25b

    Cryptic (literary?) text in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 354رسالةJRL Gaster heb. ms 1861/17

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 355وثيقة رسميّةT-S NS 297.261

    Unidentified document(s) in Arabic script. Might be official.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 356رسالةENA NS 77.285

    Letter fragmet, probably. In Judaeo-Arabic. Involving a man, a woman, and divorce.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 357رسالةT-S 8J22.28

    Letter segment in the hand of Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, Ramla, September or October 1052.

    1. בשם יי
    2. כתאבי אליך יאכי ומולאי אטאל אללה
    3. בקאך ואדאם עיזך ותאידך וסלמתך מין אלרמלה
    4. לסית אין בקי מין גמאדי ען חאל סלמה ועפיה
    5. ולחמד לילה רב אלעולמין (!)…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 358ثيقة شرعيّةT-S AS 145.222

    Legal document. Dated: Friday, 5 Shevat 5346 AM = 24 January 1586 CE. Avraham b. Saʿadya Sadīd the physician acknowledges that he owes Moshe Skandarī …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 359رسالةT-S Misc.28.240

    Letter from Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī, in Alexandria, to Mūsā b. Yaḥyā al-Majānī. Dating: ca. 1045 CE. Barhun deals with buying and selling goods in …

    recto

    1. כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואצרף אלאסוא

    2. ענך ברחמתה מן אלאסכנרריה לי בקין מן אייר ערפך אללה ברכתה וברכה

    3. מא ילי…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע
    2. ברחמיו, מאלכסנדריה, בי"ט באייר, יודיעך אלוהים את…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 360نوع غير معروفT-S AS 167.43

    Unidentified text in Hebrew referring to the late Yaʿaqov b. Elʿazar and the scribe's late father (אבא מרי נע).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 361نوع غير معروفENA NS 85.961

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 362نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 73/4–8

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 363نوع غير معروفENA NS 85.1452

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 364نوع غير معروفENA NS 85.271

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 365ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 98/61

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 61 recto
    • 61 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 366ثيقة شرعيّةT-S NS 342.122

    Recto: Notes for drawing up a legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? The two sides (al-ḍiddayn) are Hiba b. Khalaf and the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 367رسالةENA 3970.15

    Small fragment of a business letter in Arabic script. البيان(؟) شرحه فيه . . . ذلك ان عملت حلقة . . . عشر دينار للعشرة …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 368رسالةT-S AS 147.56

    Fragment from the beginning of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely Ayyubid-era. Opens with a taqbīl. Mentions "that he went . . . to Cairo"; …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 369رسالةT-S AS 161.207

    Recto, with the address on verso: Letter from [...] b. [...] al-Ṣayrafī to Abū l-Ḥusayn [...] b. Mūsā. In Judaeo-Arabic. Damaged and faded. Dating: likely …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 370رسالةT-S 12.262

    Letter from a Tāhartī in al-Mahdiyya to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī in Fustat, reporting about the family members in al-Mahdiyya and mentioning his …

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה לא
    2. אכלאך ר'א'ש' ח'ד'ש' א'ב' ען חאל סתר וסלאמה ללה אלחמד למוליהמא וען שוק שד…

    ע׳׳א:

    1. אני כותבת לך, אחי ואדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויגן וישמור עליך, ואת ההצלחה אל
    2. ימנע ממך, בראש חודש אב. אני חיה בביטח…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 371رسالةT-S AS 148.20

    Note in which a scribe asks "Sayyidnā al-Rayyis" to be permitted to copy an Arabic translation of the tractate 'Hullin.' (Information from Goitein's index cards)

    1. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידין חצרה
    2. סיידנא אלרייס ירהו וינהי אנה סמע
    3. באנה קד ולף מסכת חולין ערביה וטלבה
    4. מן בעץ אלגמאעה אן ינסכהא

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 372ثيقة شرعيّةBL OR 10653.19

    Fragment from the bottom of a ketubba, probably. Groom: [...] b. Yehuda. Bride: Sitt al-Ḥusn. Signed by [...] b. ha-Ḥazzan and Yisrael b. Shelomo.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 373قائمة/جدولBL OR 5542.14

    Bottom of recto (secondary use): Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as Ṭāhir, Bū l-Faḍl, and Bū l-Majd. Sums at the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 374نوع غير معروفENA NS 76.197

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 375رسالةT-S K16.72

    Draft of a note written on the back of a page of Hebrew poetry. Begins with the glyph. Then, "Know that from the day I …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 376نوع غير معروفENA NS 85.259

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 377رسالةYevr. II A 2893

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 378قائمة/جدولT-S AS 179.71

    Bifolio of accounts in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 379نوع غير معروفENA NS 85.301

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 380ثيقة شرعيّةBL OR 10578E.44

    Small fragment of a legal document in Arabic script. Mentions the 8th of Ṣafar of a certain year.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 381ثيقة شرعيّةMoss. IV,19.1

    None

    1. בש̇מ רח̇מ אלתופיק ביד אללה
    2. אלמקדם כמסה עשר אלמוכר
    3. כמסין מחקّקה אלנאמנות
    4. כאלמנהאג ואלכתבה מנאצפה
    5. ונצף אלדוירה אלדי פי תִגיב
    6. נצפהא מתנה ללצביה וסכן
    7. וא…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 382نصوص أدبيّةJRL B 7682

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 383نصوص أدبيّةT-S AS 149.55

    Recto: part of a love poem in Judaeo-Arabic. Verso: jottings. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 384رسالةT-S 8J9.19

    Large fragment of a letter with accounts, especially of goods brought from Syria. “You have received from Muhammad al-Shami 1-1/6 for the price (‘an qimat) …

    1. ]כפי לטפה אנה ולי דאלך ואלקאדר על[י]ה [
    2. ] אן וצלני עלי יד בכור אלמכארי דינאר הנדי ודינא [
    3. ] אהלילג וברנייה זבדה ואערצתה/א/ פלם תנבאע לאני[
    4. ]בה ואכד …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  35. 385رسالةAIU VII.E.226

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 386ثيقة شرعيّةT-S AS 178.341

    Deed of acknowledgment (iqrār). Upper right corner.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 387نصوص أدبيّةT-S 13J28.22

    Recto: treatise with many biblical citations and Judaeo-Arabic comments and explanations. In the recto margin is probably a different text, very likely halakhic. The text …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 388رسالةT-S 10G5.8 + T-S 20.100

    No. 1: Letter of condolence from a Gaon on the death of the addressee's son. (Bamerkazim, pp. 69-72); No. 2: Letter from Hayya Gaon to …

    No. 1(Recto)

    1. ...ב..נ.ו ו.......... [עד אשר ימרט משער]
    2. ראשו ככת' ואמר[טה משער ראשי]................
    3. הוא עושה בעצמ[ו... שהדאג]ה .......
    4. פעלתה ברוחך כל…

    العلامات

    2 نسخين

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  39. 389رسالةT-S 8J20.32

    Letter from an unidentified sender, in Hebron, to his 'brother' Yeḥezqel Ḥefeṣ, in Cairo. In Hebrew. Dated: Sunday, 17 Av [5]529 AM, which is 1769 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 390نوع غير معروفMoss. V,336.4

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 391رسالةT-S AS 86.106

    Letter fragment. In Hebrew. Dating: likely ca. 16th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 392نوع غير معروفYevr. IV 209

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 393رسالةT-S NS 292.9

    Second folio of an irate letter addressed to a son. In Judaeo-Arabic. Possibly in the hand of the judge Eliyyahu b. Zekharya (and therefore might …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 394نصّ غير أدبيّT-S AS 184.14

    Magical text(s) in Arabic script mentioning "fulāna" and "fulān b. fulāna."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 395قائمة/جدولENA NS 7.31

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 396رسالةT-S AS 200.150

    Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment (upper left corner). Dating: Probably Mamluk-era, based on hand and abbreviations. Addressed to 'the seat (moshav = majlis) of our …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 397ثيقة شرعيّةT-S NS 224.41

    Damaged fragment of a legal deed regarding the assessment of Hillel Hakohen's wife's ketubah or dowry the text is not complete. Written by Halfon b. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 398Credit instrument or private receiptT-S NS J8

    Order of payment issued by “your friend Abū l-Faraj" to the elder Abū l-ʿAlāʾ, instructing him to hand over 122 dirhams to the unnamed bearer. …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 399نصّ غير أدبيّBL OR 10578E.11

    Recto: Hebrew poetry in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Verso: Note in Arabic script. The first preserved line reads "[...] Arabic …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 400رسالةT-S 6J4.18

    Fragment of a letter from al-Kabira, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim. Around 1055. Al-Kabira informs Nahray that she sent him silk by the …

    recto

    1. על שמך

    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאיידה

    3. ונעמאה [ו]כבת אעדאה ען סלאמה ושוק אליך

    4. קרב אל[לה] אל[א]גתמאע בכם עלי חאל אלמו[ראד]

    recto

    1. (2−1) על שמך; אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי, אריכות ימים ויתמיד את עזרתו 
    2. ואת חסדיו לך, ויכה את אויביך, כאשר שלומי טוב; אבל אני מת…

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند