Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Cryptic (literary?) text in Judaeo-Arabic.
Unidentified document(s) in Arabic script. Might be official.
Letter fragmet, probably. In Judaeo-Arabic. Involving a man, a woman, and divorce.
Letter segment in the hand of Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, Ramla, September or October 1052.
1 نسخ 1 مناقشة
Legal document. Dated: Friday, 5 Shevat 5346 AM = 24 January 1586 CE. Avraham b. Saʿadya Sadīd the physician acknowledges that he owes Moshe Skandarī …
Letter from Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī, in Alexandria, to Mūsā b. Yaḥyā al-Majānī. Dating: ca. 1045 CE. Barhun deals with buying and selling goods in …
כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואצרף אלאסוא
ענך ברחמתה מן אלאסכנרריה לי בקין מן אייר ערפך אללה ברכתה וברכה
מא ילי…
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Unidentified text in Hebrew referring to the late Yaʿaqov b. Elʿazar and the scribe's late father (אבא מרי נע).
Recto: Notes for drawing up a legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? The two sides (al-ḍiddayn) are Hiba b. Khalaf and the …
Small fragment of a business letter in Arabic script. البيان(؟) شرحه فيه . . . ذلك ان عملت حلقة . . . عشر دينار للعشرة …
Fragment from the beginning of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Likely Ayyubid-era. Opens with a taqbīl. Mentions "that he went . . . to Cairo"; …
Recto, with the address on verso: Letter from [...] b. [...] al-Ṣayrafī to Abū l-Ḥusayn [...] b. Mūsā. In Judaeo-Arabic. Damaged and faded. Dating: likely …
Letter from a Tāhartī in al-Mahdiyya to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī in Fustat, reporting about the family members in al-Mahdiyya and mentioning his …
2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان
Note in which a scribe asks "Sayyidnā al-Rayyis" to be permitted to copy an Arabic translation of the tractate 'Hullin.' (Information from Goitein's index cards)
Fragment from the bottom of a ketubba, probably. Groom: [...] b. Yehuda. Bride: Sitt al-Ḥusn. Signed by [...] b. ha-Ḥazzan and Yisrael b. Shelomo.
Bottom of recto (secondary use): Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as Ṭāhir, Bū l-Faḍl, and Bū l-Majd. Sums at the …
Draft of a note written on the back of a page of Hebrew poetry. Begins with the glyph. Then, "Know that from the day I …
Bifolio of accounts in Arabic script.
Small fragment of a legal document in Arabic script. Mentions the 8th of Ṣafar of a certain year.
1 نسخ
Recto: part of a love poem in Judaeo-Arabic. Verso: jottings. (Information from CUDL.)
Large fragment of a letter with accounts, especially of goods brought from Syria. “You have received from Muhammad al-Shami 1-1/6 for the price (‘an qimat) …
Deed of acknowledgment (iqrār). Upper right corner.
Recto: treatise with many biblical citations and Judaeo-Arabic comments and explanations. In the recto margin is probably a different text, very likely halakhic. The text …
1 مناقشة
No. 1: Letter of condolence from a Gaon on the death of the addressee's son. (Bamerkazim, pp. 69-72); No. 2: Letter from Hayya Gaon to …
2 نسخين
Letter from an unidentified sender, in Hebron, to his 'brother' Yeḥezqel Ḥefeṣ, in Cairo. In Hebrew. Dated: Sunday, 17 Av [5]529 AM, which is 1769 …
Letter fragment. In Hebrew. Dating: likely ca. 16th century.
Second folio of an irate letter addressed to a son. In Judaeo-Arabic. Possibly in the hand of the judge Eliyyahu b. Zekharya (and therefore might …
Magical text(s) in Arabic script mentioning "fulāna" and "fulān b. fulāna."
Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment (upper left corner). Dating: Probably Mamluk-era, based on hand and abbreviations. Addressed to 'the seat (moshav = majlis) of our …
Damaged fragment of a legal deed regarding the assessment of Hillel Hakohen's wife's ketubah or dowry the text is not complete. Written by Halfon b. …
Order of payment issued by “your friend Abū l-Faraj" to the elder Abū l-ʿAlāʾ, instructing him to hand over 122 dirhams to the unnamed bearer. …
Recto: Hebrew poetry in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Verso: Note in Arabic script. The first preserved line reads "[...] Arabic …
Fragment of a letter from al-Kabira, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim. Around 1055. Al-Kabira informs Nahray that she sent him silk by the …
על שמך
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאיידה
ונעמאה [ו]כבת אעדאה ען סלאמה ושוק אליך
קרב אל[לה] אל[א]גתמאע בכם עלי חאל אלמו[ראד]
2 نسخين 1 ترجمة