Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

34703 نتائج
  1. 34001نوع غير معروفENA NS 85.1249

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 34002وثيقة رسميّةT-S AS 180.176

    State document, it seems an order from a higher-up or a response/rescript (tawqiʿ) for a petition. (There is in fact a draft petition on verso …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 34003رسالةT-S AS 152.39

    Fragment from the end of a letter. Writer instructs the addressee to write to Abū l-Maʿā[nī]. Also mentions a daughter of the addressee and young …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 34004ثيقة شرعيّةT-S NS 320.101

    Legal query addressed to Avraham Maimonides. Concerning a marriage; the last line says what happened next, but it is hard to read.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 34005ثيقة شرعيّةT-S AS 148.69

    Small fragment from the upper left corner of a legal document mentioning [...] the translator (המתרגם). (Information from CUDL.) In the hand of Ḥalfon b. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 34006نصّ غير أدبيّT-S K7.4

    Leaves from a 17th-century booklet of popular medicine in Ladino. Information from CUDL.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 34007رسالةT-S 8J20.22

    The document begins with four faint lines from the end of a text concerning a halakhic problem and ends with the expression ישע רב , …

    1. שליח בית דין תחצרהם גמיע ותערפהם מוגב
    2. אלשרע פי דלך פקד(?) מאתן(?) ואכד . . . . לחיים
    3. ואלא פיטלעו חתי . . צלה ואן . . . פכד עליהם אל
    4. שהאדה חתי ינפד...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 34008رسالةT-S AS 153.467–69

    Letter to the elder Yosef b. Abū l-Karīm. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 34009رسالةT-S 10J24.9

    Recto: Letter fragment to the congregations of Fustat and in particular to the dayyan Elazar. (Information from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. אל אצילי אלי הצדק מטע ייי להתפאר אוהבי עליון ברוכי שדי [ . .
    3. חסד דוברי צדק הגוני מעש ונאים ומתנאים זכי פועל
    4. חשובי מר. טובי עין ישרי דרך כל...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 34010قائمة/جدولT-S AS 204.288 + T-S AS 204.289

    Accounts, probably. In Judaeo-Arabic and Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 34011ثيقة شرعيّةT-S AS 148.66

    Small fragment, probably from a ketubah. Only small part from the dowry list preserved. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 34012وثيقة رسميّةT-S NS 305.119

    Formal letter in Arabic script. Full of eloquent expressions of patronage. Unusual layout. Needs examination for content. Verso, is covered with writing in Arabic script …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 34013رسالةT-S 18J4.5

    Letter (draft) from Elḥanan b. Shemarya, in Fusṭāṭ, to the Babylonian congregation in Damascus, sending greetings as part of his efforts to raise funds for …

    (Recto)

    1. אלחנן ראש הסדר בירבי
    2. אל אחינו יקירנו גדולנו אשר בדמשק. היועצים נדיבות,
    3. בעלי נתיבות, מצדיקי הרבים, מזהירים ככוכבים, שומרי
    4. מטהר, ו.... ר הר,...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 34014رسالةENA NS 71.23

    Letter, probably a correspondence between two officials, in Arabic script, with the "inhāʾ" formula and tarjama. The sender reports (yunhī) on a man who owes …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 34015رسالةT-S 12.238

    The opening of a circular letter for "all the cities of the Rīf" in the name of Moses Maimonides. BL OR 5533.1, T-S 12.238, and …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 34016رسالةT-S AS 152.55

    Letter from a man to his 'brother.' In Judaeo-Arabic, with rudimentary spellings. Discussing various small business transactions and travel. Mentions Ismāʿīl in a short postscript.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 34017قائمة/جدولJRL SERIES C 23

    List related to the communal "chest / ארגז" of the Maghrebi community (here written as "מערבים" in the heading). The list's structure and paleography help …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 34018نصّ غير أدبيّT-S NS J552

    Instructions for writing a Torah scroll.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 34019رسالةCUL Or.1080 J172

    Letter from Yehuda, unknown location, to Shalom, in Jerusalem. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 13th century, based on handwriting, overall appearance, and linguistic evidence. …

    1. לקי כי. .
    2. ואתה שלום וג
    3. שלום לך ל. וג
    4. כי השם יהיה וג
    5. סלאם אללה תע וברכאתה ואופא תחיאתה עלי אלמולא אל
    6. גליל אלמוופק אלסעיד כהר שלום סט אדאם אללה בקאה...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 34020ثيقة شرعيّةT-S 12.174

    Legal document likely in the hand of Natan b. Shemuel (or less likely Ḥalfon b. Menashshe?). Dated: Ḥeshvan [14]50 Seleucid, which is approximately October 1138 …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 34021ثيقة شرعيّةT-S NS J297b + T-S NS J297a + T-S NS 163.123 + T-S NS 163.62

    Court ledger with records of approximately 15 distinct documents. Dated: Adar II 1600 – Elul 1601 Seleucid = 1289–90 CE. Several of the entries refer …

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 34022رسالةT-S 8J16.21

    Letter to Abu al-Ḥasan 'Ali b. Hillel, the cantor, in which the writer describes departing to the house of Abu al-Faraj and an exchange with …

    1. ] רחמ'
    2. ]יאכי אטאל אללה בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ותמכינך
    3. ] אך ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך מן אלמסתקר במצר ואלחאל
    4. ] ונעמה ושוקי אליך שדיד ינמו ויזיד מ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 34023قائمة/جدولJRL SERIES B 5434

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: late, maybe ca. 16th century. Mentions various commodities including fish coming in from Rashīd and Abū Qīr. Also mentions "the maghhribīs" …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 34024رسالةT-S AS 40.285

    73 minute fragments (67 paper; 6 vellum), of which two are parts of letters in Arabic (row 1, no. 2 and row 2, no. 6), …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  25. 34025وثيقة رسميّةUU 879

    Fiscal register, in Arabic script. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 34026ثيقة شرعيّةT-S NS 338.81

    Legal document. Not signed. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Concerning Shelomo b. Shabīb ha-Kohen and Yosef b. Khalfa; the latter is trustworthy (to handle the mercantile …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 34027ثيقة شرعيّةT-S AS 202.364

    Legal document, probably. Fragment (upper right corner). Faded and damaged. Opens with a date: Adar II 17[..] Seleucid = 1389–1488 CE (though it is strange …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 34028رسالةENA NS 76.120

    Small fragment of a business letter, probably. In Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 34029رسالةHUC 1110

    Letter of recommendation for the bearer, Ḥayyim Kalev of Amadiya. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 34030ثيقة شرعيّةT-S 13J4.19

    Power of attorney (שטר הרשאה) from Rachel the widow of Eliezer Zussman to her son Moses Zussman. Dated Friday 2 Iyyar 5324 (= April 1564 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 34031ثيقة شرعيّةT-S 8K13.11

    Rough draft of a ketubba (marriage contract), with instructions to the scribe for drawing up the final version. Possibly written by the judge Ḥayyim known …

    1

    1. בכך וכך בשבא וג׳ עד עד ס[ו]ף שמותם ש[י]דך ופייס
    2. כלתא יק[י]רתא >עיין בעניינה במקום האחר< >>דאישת<<>>דשמה פלונית דאישתביא<<
    3. >>במדינת עכו בשתא שעברה ופדה א...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 34032رسالةMS 8254, fol. 21

    Verso: Letter of appeal from a poor man [...] ha-Levi addressed to the Nagid David I Maimonides (r. 1237–1300) or David II Maimonides (r. 1355–1410). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 34033قائمة/جدولT-S NS 289.95

    Mercantile accounts in Arabic script. Mentions various quantities of bales (ʿidl) of myrobalan (ihlīlaj) and purses (ṣurra) of spices (saqaṭ). Also mentions 'al-ʿalāma al-madhkūra.' On …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34034ثيقة شرعيّةENA 3793.1

    Legal query addressed to ha-Rav ha-Gadol. Concerning the parnas Yaʿaqov ha-Yerushalmi who died and left behind 4 sons and a daughter. His inheritance included a …

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 34035رسالةT-S NS 312.144

    Formulas for letters

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 34036ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/28

    Marriage contract (ketubba). Upper left corner. Location: Fustat. Bride: Sitt al-Ahl bt. Nāshī ha-Kohen Rosh ha-Qahal.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 28 recto
    • 28 verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 34037رسالةT-S AS 148.45

    Letter of condolence addressed to the Gaʾon Maṣliaḥ (1127–39).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 34038قائمة/جدولENA NS 14.9

    Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, reused for a couple verses of Judaeo-Arabic love poetry.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 34039قائمة/جدولT-S AS 150.205

    Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as ʿAṭiyya al-Dallāl and Wafāʾ b. [...]. (Information in part from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 34040رسالةT-S AS 147.142

    Draft of the opening lines of a letter to R. Elazar. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 34041نصوص أدبيّةENA 3934.8

    Literary text in Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 34042رسالةAIU VII.E.69

    Late letter(s) in Judaeo-Arabic to Yaʿaqov Yuʿbaṣ.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 34043نوع غير معروفJRL Gaster ar. 690

    Unidentified text, in Arabic script. Fragmentary.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 34044رسالةJRL Gaster ar. 792

    Extremely fragmentary document, in Arabic script, probably a letter. A fragmented basmala can be read. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  45. 34045نوع غير معروفENA NS 79.45

    Newly treated and encapsulated, must be examined

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 34046رسالةENA NS 48.4

    Letter from Yūsuf b. Ibrahīm to Abū ʿImrān Ibn Nufayʿ. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Long and well-preserved. Concerning …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 34047ثيقة شرعيّةT-S 8J4.23

    Fol. 2v: Entry in a court notebook detailing that Sitt al-Milāḥ bt. Efrayim ha-Levi Rosh ha-Qahal ("the fairest of the fair"), the (ex-?)wife of Sason …

    1. אלדי אעתרפת סט אלמלאח בת אפרים הלוי ראש
    2. הקהל נע יום חמישי כא באלול שנת אתכא אנהא
    3. קבצתהא מן מאל כתבתהא עלי מ ששון בר יפת נע
    4. זוג דמאלג דהב קאלת אנהא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2v
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 34048ثيقة شرعيّةMoss. III,79.2

    Ketubba fragment, with a lovely decoration in the header. The groom's father is named Shelomo. On verso there are magical remedies/incantations, including one against polyuria.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 34049ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 101/13 + Bodl. MS heb. f 102/43

    Two fragments of the same legal document, dated 1532/1220-1221. The physician Abū l-Maḥāsin Yefet b. Yoshiyya and the sugar merchant Abū l-ʿIzz b. Abū l-Maʿānī …

    Bodl. MS heb. e 101/13

    1. נקול מן אתבת כטה אכר הדא אלמסטור אנה למא כ[אן פי יום
    2. שנת אלפא וחמש מאה ותלתין ותרתי שנין לשטרות [
    3. מותבה רשותיה דאדונינו נגי...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 13 recto
    • 13 verso
    • 43 recto
    عرض تفاصيل المستند
  50. 34050قائمة/جدولENA 3026.13

    Account of Nahray b. Nissim for three bales sent from Busir to Fustat, ca. 1045-1096.

    Recto

    1. בשמך רחמ' טרח (ביז) ג' אעדאל
    2. כתאן אלדי מנהא עדלין ברסם כאצה
    3. סידי אבי אסחק ברהון ועדל ברסם
    4. כאצתי ערפנא אללה ברכתהא מן דלך
    5. יא רזמה קקנ בקי ז' ...

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند