Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 תוצאות
  1. 3351מסמך משפטיENA 4011.6

    Legal document. Dated: Monday, 9 Nisan 1469 Seleucid, which is 1158 CE. Sitt al-Dalāl bt. Seʿadya the widow of Abū ʿAlī Yefet b. ʿEli agrees …

    top of the page, straight line, same direction as main text

    גריבה אלחתן

    אלצבייה דיאר בת יפת אבו . . . בן אברהים לוי אלמקדם א אלמוכר[. . . . . .

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 3352מכתבENA NS 75.11

    Concerning an audience with a state official, potentially even the caliph, based on the involvement of the Ṣāḥib al-Sitr ("a curtain behind which the Fāṭimid caliph was concealed at the opening of the audience session (majlis) and which was then removed by a special servant (ṣāḥib/mutawallī al-sitr) in order to unveil the enthroned ruler" (H. […] Mentions the writing of a petition (ruqʿa), then officials including [...] al-Riyāsa Ḥaydara, then "they were standing before us and arranged for us on Monday another session (majlis) in the antechamber (dihlīz), and they were the ones who advised the governor (wālī), so I gave a petition to the master of the veil (ṣāḥib al-sitr)...."

    1. . . אן יגאב . . [
    2. ואכתב רקעה [
    3. פאנה הוה ואכו א[. . . .] אלריאס[ה
    4. חידרה הוה כאנו וקוף קדאמנא
    5. ועקדו לנא אלתנין פי אדהליז
    6. מגלס אכר והם אלדי וצו אלואלי
    7. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3353מסמך שלטוניT-S Ar.42.186

    Ismaʿīl who was arrested by Sayyid al-Ahl, Riḍwān, and al-Muẓaffar who are referred as "min ghilmān l-amīr", probably who were at the service of a state official. The person was arrested because he verbally assaulted some officials (mustakhdimīn).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 3354מסמך משפטיJCC Richards VIII

    These are the dates which appear in Richards' transcription of the document, however in the introductory article he cites the first date as 26 Jumada I 859, which fits the day of the week (the 16th doesn't fit).

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 3355מסמך שלטוניENA NS 71.8

    Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ".

    1. كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
    2. ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[

    3. ]في امره [  ] احضر تحته فرس مل‮…

    Recto

    1. He is among the army knights of the illustrious Sayf al-Dawla
    2. ] they are known for their zeal in service, bravery and horsemanship capable of [
    3. ] in his matter [] mount him on a horse as he is in a weak state
    4. And cannot perform the service for which he is known.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 3356מסמך שלטוניJRL Genizah Ar. 157

    The recipients of the funds were working as spinners (fatāliyīn) for the state silk monopoly under the overseer (nāẓir) ʿUmr Agha– an official who appears in many other state-issued receipts from the Ben-Naʿīm brothers' papers discussed in: Dudley, Into the Anti-Archives, Chapter 5.

    1. باسم
    2. مذكورين والفتالين من أجل أجرة فتل الحرير الوارد منهم في شهر جماد
    3. اخر سنة ١٢٣٧ بيع وثلاثون .....(?) عما دفع قدر على مرتبهم
    4. محمد حجر بدوي حجر عل‮…
  7.                                                             150
  8.                                               One hundred fifty guruş
  9. To Muʿallam Mūsa Naʿīm ṣarrāf of the Treasury of Silk Looms of the port of Alexandria
  10. Pay the above discharged aount totalingto one hundred and fifty guruş
  11. and no other quantity by your calculation    In                       al-Ḥajj
  12.                                                                           1237               ʿUmr Agha  
  13.                                                     14 J[umāda] Ākhr   Supervisor of silk of the port
  14.                                                                                             [of] Alexandria
  15.                                                                                         by God (lit.
  16. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 3357מכתבENA 2808.40b

    Dating: No earlier than 1425 CE, as the ashrafī is mentioned– a coinage type that was first minted under Sultan al-Ashraf Barsbay in this year.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 3358מכתבENA NS 21.11

    Letter in which the sender asks his relative to help him to put together the outfit of his daughter, named Sitt al-Niʿam. Also mentions Ibn …

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    ] שצ בתסירהא סידנא מן נתתך אליה באכדה ואלא נחן

    ס]לאם עלא סת אם אביגיל וסת אלכיר ועלא סת סעאדה ובנתהא

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 3359מכתבT-S 8J24.4

    Family letter in Judaeo-Arabic. In which a woman with a child asks her sister and mother to take more interest in her because of her …

  20. אל. . . סלימאן וולדה ואבו [. . . .
  21. right margin, straight line, at 90’ to main text

    1. ולא תקטע כתבך עני באכבארהם ואיא. . . . . . . . .

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 3360מכתבT-S 16.336

    Letter in Judaeo-Arabic. This is a very long vertical strip from the middle of the letter. It was partially cut up, and the beginning of …

  23. ] וקל מן יעתקד אן [
  24. Top of the page, straight lines, at 180’ to main text

    1. ] אדאם אללה חראסתהא ו[

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 3361מכתבT-S NS 257.75

    Letter fragment concerning disbursement of funds to members of the Yeshiva.

    TS NS Box 257, f. 75 Gil, Palestine, pp. 16-17 Doc. #13 Fragment of letter concerning disbursement of funds to members of the Yeshiva SH [11-9-87] (P) }

    ...

    1. [ אדונ]ינו הזקן

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 3362מסמך משפטיT-S NS J18

    Confirmation of transfer of funds to the Palestinian Yeshiva, 15 dinars + 75 dinars = 90 dinars total. Dated: Shevaṭ 1416 Seleucid = January/February 1105 …

    TS NS J 18, ed. Gil, Palestine, pp.415-416 (Doc # 561), N.H. 11-13-87(P).Confirmation of transfer of money toEretz-Israel Yeshivah. I

    ...

    1. [ ]כ גד קד מר ור נתן החבר
    2. [ מא חצל] מן אלבצאיע [ ]אל

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 3363רשימה או טבלהENA 3754.11

    The chronology of this layer of reusage coincides with the lifespan of one of the individuals mentioned on the recto petition, but is still unclear when exactly the Arabic document was issued.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 3364מכתבENA NS 37.7

    Letter in Hebrew mentioning payments in gold peraḥīm coinage. Dated 24 Nissan below the main section of text, possibly with a two-alphanumeral year.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 3365מכתבENA NS 47.22

    Spanish and/or Venetian coinage is mentioned in the third line from the bottom of the recto: "corones 10(?)

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 3366מסמך שלטוניT-S Ar.35.370

    State document, most likely an official correspondence. Mentions the amīr Sayf al-Dawla's business dealings with the writer.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. احضرت الثوب العتابي اطال الله بقا مولاي الشيخ الجليل وادام علاه وسلامته بحضور مولاي

    3. الامير سيف الدولة ومرضيها ادام الله‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 3367מסמך שלטוניT-S AS 117.66

    Small fragment of a petition or official correspondence in Arabic script. The beginnings of three lines are preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 3368מסמך שלטוניT-S NS 194.109

    Official correspondence. The beginnings of 9 lines are preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 3369מכתבT-S NS 297.243

    Recto: Possibly the top of an official letter in Arabic script. Reused for jottings all over the margins in Arabic and Hebrew script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 3370מכתבBodl. MS heb. c 28/22

    Abu Zikri urges Ḥalfon to buy goods in Aden and return to Egypt. However, if Ḥalfon wishes to return to India, Abu Zikri asks him to leave the pepper in the hands of Yosef b.

    Recto

    1. ̇ב
    2. כתאבי אלי ח̇צר̈ה מולאי אלשיך אלאגל אטאל אללה פי אלכיר

    תגים

    2 תעתוקים

    • 22 recto
    • 22 verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 3371מסמך משפטיJRL Genizah Ar. 129

    The usage of the ق qurush currency symbol helps to estimate the dating of the fragment as 18th- or 19th-century (the coin was not minted until 1690 CE). Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  36. 3372רשימה או טבלהT-S AS 148.164

    Dating: No earlier than 1425 CE, as the ashrafī is used (a coinage type first minted under Sultan al-Ashraf Barsbay in this year).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 3373רשימה או טבלהT-S AS 185.291

    Accounts in Judaeo-Arabic, most of the entries list varying quantities of Ottoman-era gold jadid coinage. Dating is 16th-17th-century based on the paleography and numismatic reference.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 3374מכתבT-S 13J8.18

    Soc., 4:157 (at n. 49) regarding clothing and the need the merchants felt to attend to their appearance not only on the Sabbath and holidays, but on weekdays: "When the Sicilian boats arrive, please buy me two narrow farkhas of excellent quality costing about 2½ dinars and two attractive thawbs worth about 1½ dinars and bring them with you.

  39. אן] וצלח
  40. recto,top margin

    1. ובלג'ני אן ר' יוסף 
    2. יגי מעך ארגו 
  41. ...
  42. שלחתי לך לפני כן
  43. העתק ממכתבי בן
  44. דודך אליך, ואינני יודע
  45. אם הגיעו.
  46. recto,top margin

    1. נודע לי שר' יוסף
    2. יבוא עמך.

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 3375מסמך שלטוניT-S 20.75 + T-S 20.70

    State document, in Arabic script. The document is an official correspondence ending with a raʾy clause. […] Seems to be the same serial recycler as: - T-S 20.72 (PGPID 20107) - T-S 12.609 (PGPID 38766) - BL OR 5553.1 + BL OR 5553.2 + T-S Ar.51.49 + BL OR 5553A.1 + BL OR 5553A.2 (PGPID 30817) - ENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245 (PGPID 30818) - ENA 2917.1 (PGPID 30819) - ENA 3728.10 + ENA 3728.9 (PGPID 30834) - T-S AS 172.190 (PGPID 39336), which might be a join with T-S NS 137.29 (PGPID 23634) - T-S Misc.6.130 (PGPID 37932) The following literary fragments may also be in the same hand: - T-S Ar.46.46 - T-S Ar.51.50 - T-S K25.247 - T-S AS 144.95 - T-S NS 91.61 - T-S Misc.24.83 - T-S Misc.29.13a

    Verso

    1. حـ]ـسين بن جابر متولي الحكم وبجماعة يستوجب وكل استبانتهم عند[

    2. ولا يكرمهم بهم شي كيف يسلونه ويلتمسون دينار بان اتصرف تجار(؟) القـ[ـند؟] هو‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 3376מכתבT-S 18J3.16

    Then, anything of this kind that comes (along), buy (pl.) (it) cheap. 26. And buy old pearls, because they are valuable here. […] Fine Torah codices, anything that would come 16. from Basra and Baghdad, buy (it), for there is (a) good profit in it.

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 3377מכתבT-S NS 175.30

    Catalogued as a letter of recommendation on FGP, but in fact it seems to be an official letter concerning a legal case involving Shemuel מהנה(?)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 3378מכתבT-S 8J17.30

    Official letter from either the office of Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310– d. 1355) or his father Avraham II Maimonides (served 1300 to ca. 1316).

    1. ותכלי ביתך ובית אלשמש סלימאן יגבו
    2. מן אלנשים וכדלך אלגבאיה מא יגביה
    3. אלא אנת ותגתהד פיהא ומהמא ת
    4. מן אלגמיע תכליה ענדך חתי נערפך
    5. איש תעמל ומא נערף הדה‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 3379מכתבJRL B 1999

    The mention of gold "ginzirli" coinage is the latest numismatic reference of the currency types mentioned, minted post-1707 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 3380מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1297

    The "riyal fransa" is mentioned as a form of coinage.

    1. סבב תסטיר האדי אלאחרוף ובמוגב תחרירהא באן חצ'רו בעץ' מן אלנאס
    2. בר׳׳כ יה׳׳ו וחצ'ר אחי׳ ואה׳ נסים הלוי יצ׳׳ו בן המנוח יקותי הלוי נ׳׳ע וטלב
    3. אנהו ושארך ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 3381מסמך שלטוניENA 4193.19

    The (1) petitioner goes on to state that if a (a-prime) different guarantor (ḍāmin) steps in to pay (3) Ibrāhīm’s debt, or if local officials step in to (c) seize his property, the vizier will be informed. […] Perhaps the petitioner is a Jewish communal official who has run out of enforcement options, so now seeks help from the state in resolving the situation as expeditiously as possible.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  54. 3382מסמך משפטיBodl. MS heb. a 3/6

    He had had to spend 220 dinars in order to get back a property belonging to the orphans under his responsibility from the hands of some state officials. He was then able to sell the property for 300 dinars. The uncle of the orphans bore the title Raḍiyy al-Dawla ("Pleasing the Government"), and the father of their guardian was a kātib, or government official. Signed by Shemuel b. Seʿadya ha-Levi; Netanʾel b.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלמסטור אלמדכור אל אלשיך
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 6 recto
    • 6 verso
    הצגת פרטי מסמך
  55. 3383מסמך שלטוניENA NS 24.10

    Fragment of correspondence in Arabic script, chancery hand, possibly an official report. The ends of four lines are preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  56. 3384מכתבBodl. MS heb. c 28/52

    Letter from Avraham b. Abū l-Ḥayy, in Alexandria, to his brother Musa, probably in Fustat. Dating: Ca. 1075 CE. 10th of Elul, a few weeks …

    Recto

    1. כתאבי יאכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך

    recto

    1. אני כותב לך, אחי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך 
    2. ואת אושרך ואת שלומך, מאלכסנדריה, בי' באלול.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 52 recto
    • 52 verso
    הצגת פרטי מסמך
  57. 3385מכתבT-S 8J16.31

    Letter from Yosef b. Musa Tāhartī, in Busir, to his cousin Barhun b. Salih, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in both Judaeo-Arabic and …

  58. גאלי דני

  59. recto - top margin

    1. קליל ארגו אללה

    2. יסאהל מא פיה

    ענייני העיר: הפשתים ביוקר, פחותים

    recto,top margin

    ובצמצום; אקווה שאלוהים יסייע לטובה; אבקש ממך שתכתוב לנו מכתב מפורט על מה שעשית בעת העדרנו;

    verso

    1. ואם שער הדרהמים הוא טוב, תמיר לי אותם.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  60. 3386מכתבBodl. MS heb. d 68/108

    Letter from David b. 'Ammar and Musa b. al-Hayy from Alexandria to Yeshua b. Ismail al-Makhmuri in Fustat. The letter describes a situation of insecurity …

    אתם לך בקיה | שרי צרתך | ואנפדהא לך | מע מא יפצל |

    לך מנהא צחבה | מן יצל מן | אצחאבנא

    top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    אן שא אללה | ושלום

    verso. Address.

    (15-8) אני, ברצון האל, אשלים לך בקרוב את קניית הכיס, ואשלח אותו אליך יחד עם העודף שיישאר לך אחרי כן, עם מי שיגיע מאנשינו,

    recto,top margin

    ברצון האל. ושלום.

    verso

    אדוני ורבי אבו אלפרג' ישועה בן אסמעיל נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו.

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 108 recto
    • 108 verso
    הצגת פרטי מסמך
  61. 3387מכתבENA 4020.30

    Letter by the scribe Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE) to his brother in law, with a long narrative about the difficulties he encountered procuring …

    top margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down

    פגא צהרך | כדבני | וקאל קאל | רגל | ועשרה | אנה | פי כדא

  62. ...(Abū Isḥaq ibn Mubashshir) asked me to sit down until one of hisassistants came, 
  63. to whom he then said: “Tell Zaʿīm al-Dawla (another official)to clear this man’s produce (of its tax obligation).
  64. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  65. 3388מכתבENA NS 2.12

    Letter addressed to Abu Zikri Yehuda b. Musa. Verso contains a draft of greetings regarding the grandsons and great-grandsons of the recipient, written in a …

  66. שאכר תפצלה געל פדאה
  67. bottom of the page, straight lines at 180 degrees to main text in different handwriting

    1. ויזכה לביאת הגואל ובנין אריאל וקיבוץ כל ישראל ויראה //נין// ונכד [[ו]] בימיו כענין ויראה את בניו

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  68. 3389מכתבT-S 10J13.24

    Recto: Letter from (or written on behalf of) a woman to her son Avraham ('Rabbenu'). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century, and …

    Upside down (the address for the letter on recto):

    1. יצל ליד רבינו יצו

    Verso (response to letter on recto, transcription by Goitein)

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  69. 3390מכתבT-S 16.297

    Letter. The hand and style resemble those of Abū Zikrī the son of Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic, high register, rhymed prose. The contents are …

  70. אלאכרה כיר ויפתח לנא ברזק ולא ילגונא אלי אלגיר
  71. right margin, diagonal, at 45’ to main text

    1. ויפתח לנו מאוצרו הטובים(!) ומידו המלאה
    2. ...מלבך שנאה באהבה ותחזה

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  72. 3391מסמך משפטיT-S 8J35.2

    Stating that 93 peraḥim (ducat equivalents) of the coinage of the Sultan Selim which were destined for the Yeshiva in Jerusalem were given to another Yeshiva (Sultan Selim reigned 1512-1520 CE).

    1. אנו עדים חתומי מטה יודעים [
    2. גדולי הקהלות שבמצרים . . . . [
    3. על ענין לבקש קצת מעות שהיו צריכים . . . [
    4. איזה ריוח למי שילוה אותם המעות שהיו צריכים מ [
    5. ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  73. 3392רשימה או טבלהT-S AS 186.135

    On the verso "grossos" are listed for one of the values and this is likely a generic reference to silver European coinage that circulated in Egypt (rather than a Venetian grosso, specifically).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  74. 3393טקסט ספרותיT-S 8J31.1

    India Book II, 37: Poem by Avraham Ibn Yiju praising Madmun b. Ḥasan as a defender of the faith (and as a defender of Avraham …

    1 recto

    ולה איצא ימרח אלשיך מצמון נגיד עם יי

    בר יפת ירום הודו ויגדל יקרו

      תגים

      2 תעתוקים תרגום אחד

      • 1r
      • 1v
      • 2r
      הצגת פרטי מסמך
    1. 3394מכתבCUL Or.1080 J180

      It was sent from Cairo, for the sender reports that people were going up to ʿAidāb top, ll. 6–8, and he includes a list of prices with the request to buy at the receiver's place. No. 244 is instructive in various respects.

    2. אלגמלה וקסטה
    3. איצא וקד
    4. Recto,top margin:

      1. וצל מן אכבר
      2. אן וצל אליה פי עידאב
      3. פלפל ולאך ובקם
    5. The wakīl claimed them,
    6. and they're with him and with the Muslims
    7. who are going up to claim
    8. their qisṭ. Nahrāy
    9. is also going up.
    10. I would like for
    11. Verso

      1. you to claim what belongs to Shemuʾel from the qisṭ.

      תגים

      2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    12. 3395מסמך שלטוניENA 3928.8

      Official Ottoman-era accounts concerning the produce of the city of Lajjūn (qāʾima mubāraka in shāʾ allāh taʿālā bi-muqāsamat al-ghilāl al-mawjūda bi-madīnat al-Lajjūn al-makhdūma(?)

      אין רשומות קשורות

      • verso
      • recto
      הצגת פרטי מסמך
    13. 3396מסמך משפטיT-S AS 204.206 + T-S AS 204.95 + T-S AS 204.96 + T-S AS 204.166 + T-S AS 204.186

      Small document(s) in Arabic script, legal or official. Note that these are not actual joins, but they are all from the same genre of document and some may have been produced by the same scribe.

      אין רשומות קשורות

      • 1r
      • 1v
      • 1r
      הצגת פרטי מסמך
    14. 3397מכתבT-S NS 305.16

      On verso small fragment of an Arabic letter or official report. The beginning of four lines are preserved.

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    15. 3398מכתבENA NS 18.24

      Letter from Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī, in Trapani, Sicily (Gil prefers to read אטראבנש in line 2 over Goitein's and Ben-Sasson's אטראבלש), to Nahray b. …

      ENA NS 18, f. 24, ed. Udovitch Letter from Barhun b. Musa from Tripoli (Lybia), to Nahray b. Nissim in Fustat. 4-12-87 JH The top line of the rectois partially torn away, as is the writing on more than three quarters of the text of the top margin.

      recto

      1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך ויסלק ממך כל רע ברחמיו,
      2. מאטראבנש, בה' באלול.

      תגים

      4 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      • 1
      • 2
      הצגת פרטי מסמך
    16. 3399מכתבENA 2738.18

      In a postscript the sender apologizes that 'my letters to you are empty, because I don't have enough (to buy) anything"—maybe an allusion to an expectation that a gift would be sent along with a letter.

      תעתוק אחד דיון אחד

      • 2
      • 1
      הצגת פרטי מסמך
    17. 3400רשימה או טבלהENA 2713.53

      Possibly recorded by a bookseller and, based on one type of coinage in use, the yüzlük ("יוזליס" l.3r), the document dates probably to the late-18th or 19th century (the Ottoman yüzlük was not minted until 1789CE). […] There are many other Ottoman imperial and international coinage types listed on the recto such as "funduqli" (l.11-12) and "riyalat taqa franji" (l.14), the latter may indicate Austrian thalers or Spanish reales (Raymond, Artisans et Commerçants au Caire au XVIIIe Siècle, 23).

      תגים

      אין רשומות קשורות

      • recto
      • verso
      הצגת פרטי מסמך