מסמך שלטוני: ENA NS 71.8
מסמך שלטוני ENA NS 71.8What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ". The petitioner says he comes from the class of military generals known for their bravery, zeal in service, and horsemanship. He asks for a horse: "aḥḍur taḥtahu faras mulkihi wa-huwa ḍaʿīf nāqiṣ al-ḥāl," "yaḥmiluhu ʿalā faras," with the taqbīl formula "wa-huwa yujaddid taqbīl al-arḍ wa-yasʾal al-inʿām" - "the slave renews the kissing of the ground" (a variant of this formula also appears in T-S Ar. 39.487).
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editors: Umrethwala, Yusuf; Elbaum, Alan
Translator: Umrethwala, Yusuf (in English)
ENA NS 71.8 1

Yusuf Umrethwala and Alan Elbaum's digital edition (2022).
- كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
-
ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[
-
]في امره [ ] احضر تحته فرس ملكه وهو ضعيف ناقص الحال
-
ما يقله للخدمة المعروفة به وهو يجدد تقبيل الارض ويسئل الانعام[عليه و]
-
الاحـ[ـسان] اليه بحمله على فرس من خيل ابن شابـ[
Yusuf Umrethwala's digital translation (2023).
Recto
- He is among the army knights of the illustrious Sayf al-Dawla
- ] they are known for their zeal in service, bravery and horsemanship capable of [
- ] in his matter [] mount him on a horse as he is in a weak state
- And cannot perform the service for which he is known. He renews the kissing of the ground and asks that benefaction [be extended upon him and]
- Kindness be shown to him by mounting him on one of the mounts of ibn Shā[
ENA NS 71.8 2
