Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. The scribe often mixes up emphatic and non-emphatic consonants and omits the lamed of the definite article before sun letters. Dating: …
Damaged fragment from the top of a letter in Hebrew. Addressed to a dignitary. על יד כל [נביא] וחוזה . . . ואדירינו ונכבינו . …
Recto: Fragment of a letter or letter draft in Judaeo-Arabic, written in an elevated register and often rhyming. Addressed to a Jewish communal leader, maybe …
Letter from Avraham b. Natan Av ha-Yeshiva, probably Fusṭāṭ, to the cantor Yiṣḥaq b. Avraham, Damsīs. Much of the letter has to do with Avraham …
List of two names, including a man [...] b. Mūsā and a woman [...] known as Sitt al-Ḥusn. Maybe notes for a marriage document. (Information …
Letter fragment ın Judaeo-Arabic. Dating: 11th–13th century. Dealing with communal affairs including something about people who could not or refused to pray in the synagogue. …
Letter from Avraham to his brother, Mordekhay Kohen. Dated: 17 Sivan [5]646 AM = 20 June 1886 CE. Either to or from Alexandria (סקנדרייה יעא). …
Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Involves a deceased person named Bū l-Riḍā and someone named Elʿazar. There are …
Legal record (#57) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 15r of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …
:(Documents 56-57) Folio 15r
תעתוק אחד
Letter from Yisra'el b. Natan to a relative in Egypt. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1060 CE. The fate of the addressee was apparently a cause …
Small fragment of accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Account book of Yeshuaʿ b. Ismāʿīl al-Makhmūrī containing payment orders. Dating: ca. 1048 (Gil). (Information from Gil)
שרח חסאב אלשיך אבו [ ]
קבץ ש דינ כה דינ [ ]
דלך שכה [ ]
וקיר [ ]
לה מן דלך צו דינ תנקץ [ ]
ולהא צרף תולתי תכון אלגמלה [ד]ינר [ ]
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Late letter in Judaeo-Arabic from Yiṣḥaq ben Naʿim, Damietta, to Me'ir ben Naʿim, Cairo/Fustat.
Dowry evaluation (taqwīm). Dated: Thursday, 7 Tishrei 1537 Seleucid = September 1225 CE. Bride: Fāḍila bt. Abū l-Faḍl Ibn Shammāʿ al-Ḥazzan, who is mature and …
דיון אחד
Letter 3 of 4 of Letters Miscellany, a collection of letters representing both sides of the calendar controversy. Letter 3 responds to a letter from …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Donations ledger, ca. 1800 CE. There are several hundred additional joins.
Document concerning financial issues. Mentions a sum of money, and says that if the parties take an oath they will incur the guilt of violating …
Legal document. Dated: 1454 Seleucid = 1142/43 CE. Mentions 'the seat (moshav) of our master'; 6 dinars; a woman; and an inheritance. (Information mainly from …
Bifolio from a court notebook, containing a trousseau list with typical trousseau items and values in Hebrew numerals. The hand is likely known. (Information from …
Legal document. Record of release. Dating: March 1097. Written in the hand of Hillel b. Eli. This fragment seems to be the continuation a document, …
3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Booklist including entries such as Kitāb al-Khalīqa, Kitāb Juʿrāfiyya (געראפיה = Geograph), Divrei ha-Yamim, Kunnāsh Bū Yaʿaqov, Kitāb al-Rasā'il.
Legal document in Arabic script. ولما طالب خصمه المذكور بالقيام له بدليل عمل الى . . . . Unusual format for a legal document, with …
Bifolio of accounts. Dated: Ramaḍān 639 AH = March/April 1242 CE. The columns are headed "al-mustakhraj" and "al-maṣrūf." Same format as JRL Genizah Ar. 322 …
Power of attorney appointing Yeshuʿa b. Ḥananya as agent. Dating: Probably ca. 11th century, but no date is legible. (Information in part from CUDL)
Official document of some kind. Abū Naṣr al-[...] may owe 6.25 dinars. There is a date (Dhū l-Ḥijja something), but the year seems to be …
Fragments of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: middle decade of Ṭevet 1435 Seleucid = beginning of …
Note in Arabic script. The addressee al-Muʿallim Shams(?) is to give to the bearer a specified sum of silver. Dated, but the year is difficult …
Order of one raṭl of olive oil (zayt ṭayyib) by Abū Zikrī Kohen. (Information from Goitein’s index card.)
תעתוק אחד דיון אחד
Letter fragment from Abū Saʿd Ibn Nānū. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Mentioning al-Rayyis and Abū ʿAlāʾ. The sender appear also in …
Literary text, in Arabic script. Most of the lines, especially on verso, are from the prayer to be recited in the month of Ramadan in …
Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Recounting various stages of a dispute involving a borrowed book or ledger (daftar). Mentions what transpired one night …
Polite but firm note to a scholar to send two dirhams, which he owes for the price of a book. (Information from Goitein's index cards) …
Bifolio containing what look like fiscal accounts, in relatively narrow columns. Very difficult to read. Needs examination.
Bifolio in the hand of ʿArūs b. Yosef. Verso is a neatly organized calendar beginning with Purim of the 15th year of maḥzor 257, i.e., …
Small fragment probably from the top of a letter. Headed by Psalms 85:9 (ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה) and begins "alladhī ajmaʿnā...."
Receipt of payment beginning with a basmala. Needs examination.
Folio from an Islamic legal text, in Arabic script. Probably related to inheritance. Needs examination.
Bifolio with unidentified text(s) in Arabic script, probably documentary. Needs examination.