Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter in Arabic script, with a few words in Judaeo-Arabic. Fragment (upper left corner). The sender congratulates the addressee on the holidays, alludes to the …
אין רשומות קשורות
Letter from Asad b. Hilāl to a maker of scales (al-Mawāzīnī) to whom the writer had given a scale on which to affix a hanger, …
תעתוק אחד דיון אחד
Power of attorney (שטר הרשאה) in which the community of Safed appoints Yisrael Benveniste and Ḥayyīm Mordechai Būnan as their sheliḥim. See previous shelfmark. There …
Recto (original use): Deed of sale of a house. Dated 15 Ramaḍān 5[..] H (1107-1203 CE). In Arabic script. Verso (secondary use): Legal document in …
None
Commercial receipt in Arabic script. The layout resembles a state document. Same genre: ENA 3957.11 (PGPID 11998) and T-S AS 184.265 (PGPID 35432). Very similar …
Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, Jerusalem, to Evyatar ha-Kohen b. Eliyyahu, Fustat, April 1071 adcording to Gil's historiographic reconstruction. A mention of Ba'al ha-Mahanot, …
Letter from the community of Gaza to the court in Fustat, the second quarter of the eleventh century.
2 תעתוקים
Literary text, probably medical. Mentions "al-zībaq al-aḥmar" red mercury.
Letter fragment from a group of people to an important person ("his majesty"). In Judaeo-Arabic. Formal, with wide space between the lines. Mentions a public …
תעתוק אחד
Drafts of poems and a draft of a letter. Attributed to Yehuda ha-Levi by Allony. This identification is questioned by Friedman in IB IV/A p. …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Recto: lists of prices. Verso: list mentioning Sitt Ghanāʾīm and the leader Abū Manṣūr. (Information from CUDL)
Bottom part from a legal document written under the jurisdiction of Masliah Gaon (although his name does not appear) by Halfon b. Menashshe Halevi, so …
Document in Judaeo-Arabic, small fragment. Mentions a thawb ʿattābī and some prices in dirhams. Looks like the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi.
Likely a prayer in Judaeo-Arabic: כלמא אצאבנא מן דנבנא. . . יא ראוף ארחם לי . . . יא תרא דא . . .
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably a 13th-century or later hand with Spanish features (some characters are reminiscent of Maimonides'). Mentions a loggia (maqʿad). There is …
Announcement for the observance of the Day of Geniza for clusters of texts in the Bassatine Cemetery – 18 December 1949CE – Museum of Islamic …
דיון אחד
Letter from Salāma b. [...] to Abū Saʿīd Makhlūf al-Neʾeman al-Nafūsī. In Judaeo-Arabic. The letter is written in pairs of lines with wide space in …
Autograph fragment of the Mishneh Torah in the hand of Maimonides.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Small fragment of a legal deed, probably a bill of release, written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38). Name mentioned: [Ab]ū l-Ḥasan.
Bill of divorce (geṭ). Wife: Sitt al-Fakhr bt. Berakhot. Husband's name not preserved. Signed by Moshe b. Sadoq and the cantor Moshe b. Yehuda. (Information …
Letter fragment apparently from Alexandria to a notable called Yesod ha-Yeshiva, reporting that a woman named ʿAdhbiyya bt. Avraham (or possibly ʿArabiyya) stood security for …
Legal testimony. Location: Sunbāṭ (Sambuṭya). Dated: Adar 1427 Seleucid = February/March 1116 CE. In which Hilāla bt. Natan (aka Hilāla bt. Hiba), a widow with …
List of commodities or recipe. Mentions the dish mulūkhiyya, pepper and saffron. Also contains Coptic numerals. Needs examination.
Official-looking accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Recto: Deuteronomy 6:4-7 (the shemaʿ). Verso: accounts in Arabic with Coptic numerals. (Information from CUDL)
Tax receipt, Fatimid. Possibly mentions ʿAbdallah b. Manṣūr in line 4 after the basmala in line 3. Requires further examination.
Tax receipt for the capitation of Bū l-ʿAlā b. Bū l-Naṣr, written by the jahbadh Hibat allāh. Date: 503 AH. Verso blank.
Legal record (#30) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 4v of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Dated at …
:Right side of bifolio 4v (Document 30)
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Fragment (upper right corner). Documenting the oath sworn by Abū [...] concerning …
Letter from someone in ʿAsqalān/Ashqelon to Abū l-Faḍl [...] al-ʿAsqalānī, in Cairo. In Hebrew and/or Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Only a few …
Bottom right corner of a 14th C legal contract, probably a contract, dated 27th Muḥarram 723 AH.
Business letter in Judaeo-Arabic. Relatively large and complete, but faded, and there is no address on verso. The sender has sent 8 dinars and 15 …
Legal record (#11) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 5v of Yevr.-Arab. I 328). Dated solely as 23 …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. On parchment. Referring either to the addressee's intimate relations with the Tustari brothers in Fustat or that he now equals them …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Document in Latin script. Needs examination.
Verso: Receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: 21 Dhū l-Qaʿda 403 (Khan reads 26 Dhū …
2 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד
Ketubba fragment. Dating: 1141–59 CE, based on the reshut clause naming Shemuel ha-Nagid. Groom: Natan. Bride: Sitt al-Turaf bt. Yeshuʿa, virgin. witnesses: Yosef b. Yehuda, …
Recto: accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. mentioning people, goods, and quantities, but very difficult to read. Verso: four lines in Arabic, headed …
Recto: (draft of a?) letter with jottings. The sender mentions "his headache" and the sender's intention to travel east (אלממלוך קד עזם קולא ואחדא עלי …