Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13903 תוצאות
  1. 701רשימה או טבלהCUL Or.1080 4.26

    Late accounts in Arabic, possibly a bifolio from a broader defter. One of the account headings on the verso mentions al-ṣarrāf. Merits further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 702רשימה או טבלהCUL Or.1080 15.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 703מכתבCUL Or.1080 J26

    Letter in which an heir informs his correspondent that no one, the government included, had any claim on his inheritance and adds that his case …

    1. בשמ
    2. תקדם כתאבי אליך יא סיידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. נעמאך אעלמתך פיה וצולנא אלי קוץ ואן מצית בתוקיע
    4. אלי מולאי אלקאצי יוגת (!) פיה אן מא להם וא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 704רשימה או טבלהCUL Or.1080 J126

    (Information from Gil, Documents, pp. 267 #53)

    verso

    1. [ ] ובעד [ ]ק[ ]מגי [
    2. [ ] אביה עלי מא שהד עלי כט[
    3. [ ] ועליה מן בעד ⟦חסוב⟧ //חסאב\\ אביה פי כט אלדי
    4. [ ]מנה אבוסעד בן חאתם 16 שהר אולה[א
    5. די [אל‮…
  5. ...Ḥātim, a letter of conveyance to the debit of the tenants, 510. To his credit, to be paid for the collection from half
  6. of Dār Sūq Barbar, 42. This sum was paid by me to al-Shaykh.
  7. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 705מכתבCUL Or.1080 J226

    None

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 706מסמך משפטיCUL Or.1080 J260

    Marriage contract (ketubba). On parchment. Long vertical fragment, 21 in. in height; looks like a backbone. Written and signed by the cantor Hillel b. ʿEli. …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 707רשימה או טבלהCUL Or.1080 J261

    Accounts. Perhaps in the hand of ʿArūs b. Yūsuf. Many familiar names on the list. (Information from Goitein’s index card)

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 708מסמך משפטיCUL Or.1080 J262

    Court deposition. The widow Salāma bt. Furayj b. Abī l-Gharīb appoints the Baghdādī Ḥasan/Yefet b. Ṭoviyya/Ṭayyib as her attorney to claim anything due to her …

    1. . . . . . . .]כה וטובה משוכה וחנ[י]נה ערוכה
    2. . . . י]פת הנקרא חסן אלבגדאדי בן מרי טוביה
    3. לא נעלם ממנו אחינו הטובה שגמלתה את נתן
    4. הלוי הנאסף אצלכם נוחו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  12. 709מכתבCUL Or.1080 J264

    Letter from Mubārak/Mevorakh b. Yiṣḥaq, in Alexandria, to his father-in-law, Abū l-Ḥasan Surūr b. Ḥayyim Ibn Sabra, in Fustat. Dating: ca. 1060s CE according to …

    Recto:

    1. שיכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם לך אל
    2. סלאמה ואלנעמה ואלכראמה כתאבי אליך ען חאל
    3. סלאמה ועאפיה ושוק לחצרתך אלשריפה קרב
    4. אללה אלאגתמאע בך ב‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 710מכתבCUL Or.1080 J265

    Letter from Avraham, son of the Gaon, to the sons of Mevasser, Fustat, perhaps 1025.

    Recto

    1. אברהם החבר בן [ג]און
    2. שלומות תדורים: וברכות סדורים: וטובות שגורים:
    3. וששונות צבורים: ושמחות אגורים: והצלחות משופרים:
    4. לשלושת האחים הכשרים: בראש כ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 711רשימה או טבלהCUL Or.1080 J265

    Accounts in Arabic script, with some interesting details, e.g., mentioning a ḥaver and possibly food items such as mulūkhiyya and zirbāj (a type of stew) …

    דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 712מכתבCUL Or.1080 J267

    Letter from the copyist Shemuel to the notable Yeshuʿa. In Hebrew. Asking for a gift. During the six months in which Shemuel has stayed “here,” …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 713מכתבCUL Or.1080 J268

    Second leaf of a long letter in Judaeo-Arabic. Fragment (right side of both recto and verso). Partially concerning a dispute of religious scholars. Continuous reference …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 714מכתבCUL Or.1080 J269

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 715טקסט ספרותיCUL Or.1081 1.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 716טקסט ספרותיCUL Or.1081 2.75.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 717מכתבCUL Or.1081 J26

    (Information from Goitein’s index card) The fragment was folded at the bottom and repeatedly folded up such that verso has a mirror image of all the text on recto in addition to ~7 lines now missing from the top of recto. The new lines are too damaged to read but isolated phrases include מן אלגלוד סבעין //תסעין// and ינתצר אנסאן ירסלה אלי . . . .

    1. מן תניס ויגברא(?) אלי חצרתך והי אן שא אללה
    2. תצל אלי חצרה רבנו פי הדה אלמדה וכנת
    3. קד סאלת חצרה ר[בנ]ו הרב הגדול המובהק שמרו
    4. צורו אן תרסל לעבדהא מגלת ס‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 718טקסט ספרותיENA 2700.25–26

    Judaeo-Arabic poetry in the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī. Mainly love poetry. One of them has a blazon of the beloved along with references to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  22. 719רשימה או טבלהENA 2712.25–26

    Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Late. Among many other entries: soap: 1/4... fennel: 1/2 raṭl... cumin: 1 qadaḥ. (Information from Goitein’s index card.)

    דיון אחד

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  23. 720רשימה או טבלהENA NS 7.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  24. 721רשימה או טבלהENA NS 8.26

    Business accounts. In Judaeo-Arabic. Listing many goods and their values. Many but not all are fabrics and garments (mandīl, miʾzar, miqnaʿa, ghalāla, maṭraḥ).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 722מסמך משפטיENA NS 9.26

    Legal document, probably. Faded/damaged. In Judaeo-Arabic. Mentions sums of money, the paternal uncle of a wife, Abū l-Bahā' (or Abū l-Baqā'), and a teacher.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 723מסמך משפטיENA NS 10.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 724מסמך שלטוניENA NS 12.26

    Tax receipt. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  28. 725מכתבENA NS 13.26

    Blessings in large, thick, square letters, with the name "David b. Shekhanya" at the end (יברכהו בקהל עם ד[וי]ד בר שכניה). Dating: probably early 11th …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 726מסמך משפטיENA NS 14.26

    Court record(s). Recto mentions [Yi?]sraʾel known as Ibn Efrayim, traveling on business, a paternal uncle, and coming in to Fustat (or Egypt). Likely concerning a …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 727טקסט ספרותיENA NS 15.26

    Literary text, or less likely a letter. In Hebrew. Dating: Late, based on handwriting. Dealing with the relationship between a wife and her husband with …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 728מכתבENA NS 16.26

    Business letter sent from Tripoli, Lebanon. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. Mentions terrible economic depression in the Levant and asks the addressee to send …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 729Legal query or responsumENA NS 17.26

    Legal query about a business dispute followed by the responsum, signed by Yehuda b. Yosef ha-Kohen the Rav (on whom see T-S 12.397 + T-S …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 3
    הצגת פרטי מסמך
  33. 730מסמך משפטיENA NS 18.26

    Quittance, draft in the hand of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE) in which a mother obliges herself to release her son from any lawsuit …

    25. ואני לא טועה לא שוגה לא מוכרחת לא שותה יין לא שו[לה

    26. לא הולה לא אנוסה לא מפותה לא אלא מ[ ]אלפ הודאה גמורה חתו[מה

    27. עדלמה (?) הודאת בארי בלי לב ולב ..[ ]כולם אחד בדיעה [

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  34. 731מסמך שלטוניENA NS 18.26

    Response to a letter of complaint concerning taxation of the Jews of Tiberias. The letter refers to a sijill mukarram (noble decree) of the caliph …

    Recto

    ...

    1. واصلنا الشكوى فيما نفعنا معه [
    2. وورد السجل المكرم من الحضرة المجيدة يذكر فيه ما
    3. انهاه سباع بن فرج اليهودي من حال اليهود الذمة
    4. بطبرية وان ف‮…
  35. ...This was the reason for his covetousness toward us, strengthening
  36. his hand in oppressing us, and demanding payment from us through assessment at the highest jizya,
  37. and meanwhile we have receipts going back many years indicating what each person pays.
  38. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 732רשימה או טבלהENA NS 19.26

    Bifolio of mercantile accounts in Judaeo-Arabic and in Arabic script. Large and well-preserved. Dating: 11th century. Merits further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 733רשימה או טבלהENA NS 22.26

    List of 39 recipients of 1/2, 3/4, 1, 1 1/2 dirhams during the 1020s, a period of famine, and belonging together with Mediterranean Society, II, …

    1. .קיר ב [[א ונצף]]
    2. אבו אלאדקי א ...
    3. אלמקרקרה ן
    4. הרה ובנתהא [.]
    5. בנת באנה [.]
    6. אם חפתן א
    7. סתית ן
    8. אלפקאעיה ובנתהא ב
    9. אלמפלוג א
    10. אלקבס ן
    11. אלשעאב ן
    12. אלעגמה א
    13. אם‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 734מסמך שלטוניENA NS 26.8

    Small fragment of official correspondence. Only a few words preserved (...bi-idhn Allāh...). Reused for Hebrew text.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 735מסמך משפטיENA NS 26.32

    Letter, probably. In Arabic script. Conveying a first-person narration regarding a journey: فلما ان طال المكث . . . انا ومن معي وهجرت خرجت اما …

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  43. 736רשימה או טבלהENA NS 28.26

    Accounts. In Judaeo-Arabic and Arabic script. Mentions names such as Hibatallāh; Hiba Ṣabbāgh; Dāʾud; ṬĀhir and his brother; Abū l-Faḍl; Yaʿqūb; Ṭayyib.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 737מכתבENA NS 29.26

    Verso: Note in Arabic-script which starts with a taqbīl clause and mentions the arrival of goods from Qūṣ and a donation of (oil?) for the …

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 738מסמך משפטיENA NS 29.26

    Recto: Legal query addressed to Avraham Maimonides, with the title "Nagid" (thus post-1213 CE). In Judaeo-Arabic. Concerning the ransoming of female Jewish captives enslaved by …

    Recto

    1. מא יקול מרנו ורבנו אדוננו נגידנו אברהם הרב המובהק
    2. הפטיש החזק הנגיד הגדול ירום הודו ויגדל כבודו
    3. פי אשכאץ כאן להם כדמה [ואל]נסאא ילודו בהם פסבי‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  46. 739מכתבENA NS 31.26

    Letter from a man to his son Shelomo Skandari. In Hebrew. Dating: End of the 16th century, according to Avraham David. The addressee spent time …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 740מכתבENA NS 33.26

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting. The name [...]r b. Dā'ūd appears in the address. The body of the letter mentions pullets (farārīj) and a …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 741מכתבENA NS 35.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 742מכתבENA NS 36.26

    Letter from a certain Bū l-Fatḥ "al-Malikī al-Kāmilī" to a distinguished physician. No details are preserved beyond the grand titles of the addressee. The sender …

    1. الملكي الكاملي
    2. مملوكه بو الفتح
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. ورد كتاب المولى الحكيم الاجل
    5. العا[لم] الرىيس الاوحد الفاضل
    6. المفضل الاكمل الاسعد الريس جمال
    7. ال‮…

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  50. 743מסמך משפטיENA NS 37.26

    Legal deed in Judaeo-Arabic. Involving a divorcee named Miryam bt. Avraham. Little else remains. Dating: ca. 13th century, based on handwriting and the dating of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  51. 744רשימה או טבלהENA NS 37.26

    Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 1225 CE, based on the use of Kāmilī (dirhams).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  52. 745רשימה או טבלהENA NS 39.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  53. 746מסמך משפטיENA NS 43.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  54. 747רשימה או טבלהENA NS 47.26

    Multi-fragment shelfmark. The verso of the left fragment contains accounts in Judaeo-Arabic that are organized according to the months of the Islamic calendar. The accounting …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  55. 748מכתבENA NS 48.26

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Describing the horrific tortures inflicted on the writer and his colleagues in the citadel at the hands of four jailers and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  56. 749מסמך משפטיENA NS 49.26

    Trousseau evaluation in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dated: not long before 28 Elul 1594 Seleucid = 21 September 1283 CE, which is set as the …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  57. 750מכתבENA NS 50.26

    Business letter in Judaeo-Arabic. Dating: 12th or 13th century. Mentions people such as al-Shaykh al-Makīn, Maḥāsin, and Amīn al-Dawla. Inquires about the price of saffron …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך