Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Account calculations. Dated 26 Elul 5539 AM (1779 CE). It may not be in the same scribal hand, but the date probably coincides with the …
אין רשומות קשורות
List of contributors to the pesiqa, headed "Appendix to the pledges." A list of thirty-four names (two unnamed with father and brother), of which eleven …
דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic. Includes expenses for the maks (customs duty?), and the capitation tax (jāliya) in Syria for the years 20 and 21. Names mentioned: …
Lefthand fragment: Blessing for the circumcision of a boy. In Hebrew. Gives several names. But it is quite faded.
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with Makhlūf al-Nafūsī (for Sibāʿ) and others with ʿAṭāʾ b. Hilāl. Dated: …
Accounts in Arabic script. Detailing the arrival of various consignments of Oriental goods like lacquer, frankincense, and pepper, it all seems to be by caravan. …
]ـــل ووصل من سنة ذي القعدة من هذه السنة عدل فيه
] الوزن ماتي وتسعين
ووصل سلخ ذي القعدة سنة ثلث وثمانين وثلمائة من جهات محمد بن علي
اح…
2 תעתוקים דיון אחד
None
Recto: Accounts in Arabic script with Greek/Coptic numerals. Medieval-era. The paper was reused on the verso for Hebrew-script alphabetical practice.
Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic and Arabic with a disorderly scribal hand. A date appears on the recto of 4 Shawwal but no year is …
List of donations collected on various Shabbats of 1795/6 CE (5556 AM).
Verso: Account, maybe state/official. Mentions "al-mablagh" and "al-ʿamāla," and numbers are written both in words and in Greek/Coptic numerals.
Al-Shaʿʿārīn, 20.
The daughter of Abūʾl-Faraj, 20.
Al-Rayyis Abūʾl-Najam, 15.
Al-Nēzer, 50.
Our Master, al-Rayyis Abū’…
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Two small folios of accounts in Judaeo-Arabic. Several of the entires specify a market, a person's name, a commodity, and a number, e.g., Sūq Wardān …
India Book III, 42: List of Ibn Yiju's deposits and expenditures after arriving in Fustat. Mentions large quantities of jewelry, money, and goods that Ibn …
2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים
Accounts, probably. In Arabic script and Greek/Coptic numerals, with one line in Hebrew script. Dark paper and faded ink.
List from 1593 CE dated Elul 5353 and early 5354, headed as "the remainder of the houses of the qodesh of the Musta'rib congregation." It …
List in Judeo-Arabic related to the communal "chest / ארגז" of the Sephardim in Adar I [55]93 which is March 1833CE. The monetary figures are …
Wheat distribution list in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Dozens of names are mentioned, including some with illness and/or disabilities …
Accounts containing mostly names and in the left column expenditures for a building. (Information from Goitein's index card.) Hand of ʿArūs b. Yosef.
Bifolio from a merchant's account ledger. Dating: 11th or possibly 12th century. Mentions goods such as safflower, celery (? karafs/karpas/כרפס) rosewater, costus, camphor, tamarind, 'Judaic …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
List of names and families, mentioning Alexandria, Umm Saʿīd al-Kohen, the family, Elijah and Isaac. (Information from CUDL) Faded Arabic script on verso.
Accounts in Arabic script.
Document in Arabic script, probably accounts. Dating: Probably late. Needs examination.
Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of ʿArūs b. Yosef.
Accounts in an unusual mixture of Ladino, Judaeo-Arabic, and a couple words of Hebrew. One of the entries is "פי אלמנדולינא" perhaps referring to a …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Accounts on verso in an extensive table on the verso in which a wide array of individuals are mentioned, such as: Elʿazar Candiote, Elʿazar Cohen, …
Verso: Legal document. Location: Fustat. Dated: Sunday, 17 [...] 1359 Seleucid, which is 1047/48 CE. Mainly in Judaeo-Arabic. Certifying that [...] b. Khalaf ha-Levi has …
תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים
Verso: List with various units of weight followed by amounts expressed in Greek/Coptic numerals: الرطل, القدح, الدرهم. Medieval-era. Each entry ends with the unit ḥabba. …
Expenditure of 427 1/2 bakhaya dirhams on clothing for communal officials, on payment of a balance due for the distribution of wheat and other items. …
תעתוק אחד דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic. Possibly recorded by a bookseller and, based on one type of coinage in use, the yüzlük ("יוזליס" l.3r), the document dates probably …
Account of the flooding of the Nile. Dated: Elul 1550 Seleucid, which is 1239 CE. The entries are arranged according to the Coptic calendar. See …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably Mamluk or early Ottoman-era.
Business accounts in Arabic script. Mentions many names, such as Mūsā b. Khalaf and Khalaf b. ʿAlī.
Account fragment, so tiny that the language is unclear. The accounts draw on Hebrew alphanumerals. Newly treated and encapsulated.
Account
Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions "mā iqtaṭaʿa min X" and lists values corresponding to wheat and barley. The verso is a literary …