Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
מסננים 1

Results

11191 תוצאות
  1. 201מכתבENA NS 40.9

    Fragment of a Judaeo-Arabic family letter. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu? The writer mentions his mother and a sick woman; the money that …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 202מכתבENA NS 38.11

    Letter fragment "in the handwriting of Natan ha-Kohen b. Mevorakh (the grandson), written in his name and that of Yeshuʿa b. Yefet; his son Mevorakh …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 203מכתבMoss. Ia,7

    One of two drafts (the other is T-S G1.26) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a …

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד
    4. וליס בתמן אשתראני ואנמא
    5. תוארתני ען ואלד בעד ואלד
    6. והדה בעץ אוצאף אלסייד א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 204מכתבENA 2556.7

    Letter addressed to the judge R. Yeshuʿa in Fustat. The sender's name may be legible: [...] al-[Iskan?]darānī b. Ibrāhīm. The sender asks the addressee "to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  5. 205מכתבMIAC 183

    Letter from a person in Jerusalem – 28 March 1920CE – Museum of Islamic Art – (number 183) – in Hebrew. (information from Ḥassanein Muḥammad …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 206מכתבT-S Ar.7.25

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer mentions a warrāq and a promissory note (ḥujja) for 5 dinars. On verso there is literary text in Arabic, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 207מכתבENA NS 7.59

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. This portion preserves the formulaic ending only.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 208מכתבT-S AS 177.254

    Letter. Damaged and faded.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 209מכתבAIU VII.E.72

    Late letter in Judaeo-Arabic from Avraham Haman and Gavriel Hefez to Merkado Karo and Shimʿon Frances, of Karo y Frances & Company (see tags). Dated …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 210מכתבT-S 13J16.3

    Letter from the year 1103 (established according to Shela's biography, see Frenkel, Compassionate, p. 76). The letter is written in the hand of Shela b. …

    1. [ אל] כניסיה מחלקת ואנא אהדי אלקהל
    2. ואסוסה אלי אן טמע פיי וצאר יגבהני באלקביח ואתגאצא ענה
    3. ואקול לעלה ירתגע והו ינתסב אלי אלברקיין ואקול אלוקת צעב
    4. ול‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 211מכתבT-S AS 153.69

    Recto: Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals; written over an older document, possibly with Coptic numerals. Dating: Late. Verso: (draft of a?) letter. (Information from …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 212מכתבENA 2808.37a

    Beginning of a letter. Only the blessings have survived.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 213מכתבYevr. II A 2876

    A letter to Yoesf b. Moshe Luzki to from David b. Moshe Kokizov 1803-1813

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 214מכתבJRL Series B 3311

    Fragment of a letter in Hebrew apparently addressed to the brother-in-law of the writer. The addressee is asked to purchase a servant girl for the …

    1. ...].מ.
    2. ויעצור הדב[
    3. ומעל כלל עמו ב.[.....] ועתה אחי איש [א]חותי
    4. תן עיניך על אחותי בת עיני ותקנה לה שפחה
    5. לעזרה והנני למאד תאב לשמוע בשורה טוב//ה//
    6. מ‮…

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 215מכתבT-S Misc.28.140

    Hebrew letter, likely a draft, from Moshe b. Levi ha-Levi to a distinguished physician (but probably not Maimonides: Moshe b. Levi blesses his "sons" rather …

    Recto:

    1. שלום רב וג
    2. והאיש משה וג
    3. כי ארך ימים וג
    4. גביר רופאים עטרת חכמים
    5. אבי [ה]שרים וגזע התמים
    6. וגם נדיב וגם צדיק וישר
    7. וירא מנעוריו דר מרומים
    8. שמו משה [‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 216מכתבUPenn E 16522

    Letter from a Jewish shipowner from Alexandria. Dating: ca. 1212 CE. He provides an exciting story about traveling to Cyprus but being diverted by a …

    Recto

    1. ויחיה חמודו השרים הנכבדים הבחורים המחירים
    2. יזכה לראות שמחתם וחופתם אמן לרצון וכן יהי
    3. רצון     וינהי אנני למא אנפצלת מן בין ידין אלחצרה
    4. מעזם אל‮…

    Recto

    May He keep your boys, the esteemed notables, the brilliant youth, and may you be granted to see their joy and wedding. Amen, may it be ordain‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 217מכתבAIU VII.E.2

    Fragment (upper part) of a Judaeo-Arabic letter to Avraham Maimonides from al-Muhadhdhab ha-Kohen b. Manṣūr (or Merayot?) ha-Kohen. From the body of the message that …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 218מכתבJRL SERIES B 2736

    Beginning of a letter to an important person, "mordekhai ha-zeman," etc. Not much content remains. The writer mentions a ṣabbāgh and a ḍāmin.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 219מכתבMoss. Ia,26.2

    India Book II, 35: Letter of apology for a complaint that Madmun had mismanaged a trust. Aden, ca. 1135. Verso is IB III, 59, containing …

    II, 35

    1. ...
    2. יראם [...]
    3. [י]שאו רבותינו פארי קהלתינו רוב [ברכה ושלום מעושה]
    4. במרומיו שלום ומעולים ויורדים ב[סולם ... בית] אל
    5. ומן התורה הקדושה אשר היא ת‮…

    recto

    1. May He show them (?) [. . .!]
    2. [M]ay our masters, most distinguished of our community, be granted much [blessing and well-being from Him Who‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  20. 220מכתבENA 2804.8

    Letter from Shelomo ha-Kohen Gaon b. Yehosef to Efrayim b. Shemarya, in Fustat, spring 1025.

    1. [שאלו שלום ירו]שלם ישליו אוהביך
    2. [אם אשכחך ירושלם תשכח ימי]ני וירוש תעלה על לבבכם
    3. [ ]שיר נעימות ואת שיר ברכות שמורות וערוכות
    4. [ ]בות ואכסוף לנחמות תמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 221מכתבT-S 8J19.12

    Letter from Mūsā b. Yaʿaqov al-Miṣrī, probably in Alexandria, to ha-Nagid Yehuda b. Saʿadya, Fustat. Dating: May 4, 1067 (Gil). The writer is on a …

    recto

    1. [כתאבי אלי]ך מולאי אלשיך אלאגל אדאם אללה עליא מן אלנעם

    2. [ ו]מן אלעז אעלאה וזאד פי מא עטאה והנאה פזאדני

    3. [       ] שוקי ולכן זאד אפתכארי בה‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 222מכתבCUL Or.1080 4.60

    Letter in Ladino from Reʾuven Miris or Mires and addressed to Avraham Krispin (Crespin) who on the address section is listed as being in "Mitzraim" …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 223מכתבAIU VII.D.88

    Late letter in Judaeo-Arabic from Yaʿaqov Roẓano, Damietta, to Yehuda Karo, Fustat/Cairo, dated 19 January 1798 (2 Shevat 5558). The margins are filled with sums …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 224מכתבX893 Se62 pt. 3.16

    Letter fragment in Judaeo-Persian.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 225מכתבENA 3651.3

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The content is difficult to determine from the small bit that is preserved. The addressee is urged to do something quickly.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 226מכתבT-S AS 145.325

    Letter of recommendation for charity, probably. Describing an unfortunate man. "... in this city... in all places, because... his condition... he was robbed (nuhiba) of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 227מכתבMoss. IV,60.2

    Recto: Unidentified text in Arabic script. Verso: Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Addressed to a dignitary (ha-sar ha-nikhbad). The sender received and read the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 228מכתבT-S Misc.28.13

    Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 13th century, based on handwriting. The letter is written on behalf of a group of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 229מכתבJRL Gaster ar. 265

    Leter fragment, in Arabic script. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 230מכתבT-S NS 321.27

    Verso (original use): Fragment of a letter in Arabic script to Abū l-Wafāʾ Tamīm al-Kohen. Dating: likely late 12th or early 13th century, based on …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 231מכתבT-S 13J10.13

    Recto: poetic letter with an acrostic spelling ‘Ḥalfon ben Mevoraḵ (מבוכר), Saʿadya ha-Mumḥe’. Evidently a line is in the wrong sequence in the poem, which …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 232מכתבENA 3147.1

    Recto: Fragment with four brief lines of Arabic text, possibly documentary.Probably a letter: اليه . . . . في الكتابين الم . . . . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 233מכתבMoss. IV,28.2

    Letter from Yehuda to […] b. Natan. In Judaeo-Arabic. Fragment (upper left corner of recto). Only the opening greetings and part of the address are …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 234מכתבT-S NS 338.71

    Family letter in Judaeo-Arabic. Mentions completion of a muṣḥaf. The sender and the old woman want the addressee to come back (or at least respond …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 235מכתבENA NS 44.19

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Only the beginning is preserved. The name of the addressee may be very faintly visible. Handwriting of Berakhot b. Shemuel.

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  36. 236מכתבT-S 16.59

    Appeal for charity for captives, with several signatures. Dated: 5382 AM = 1621/22 CE. Mentioning an appeal by several poor men who are imprisoned in …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 237מכתבT-S AS 151.85 + NLI 577.10/37

    Letter by Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif to his brother Abū l-Surūr Peraḥya Ibn al-Qaṭāʾif. Opens with blessings for Yom Kippur. He thanks Peraḥya for …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 238מכתבT-S Misc.27.4.e

    Recto: Family letter in Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting and spellings. The sender reports that they have dyed the silk. The addressee shouldn't stay away any longer. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 239מכתבT-S NS 324.93

    Faded late letter in Hebrew

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 240מכתבT-S AS 146.316

    Recto: letter. Mentions sending a power of attorney. Verso: accounts in a hand known from many accounts. (Information in part from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 241מכתבT-S 10J13.15

    Recto: Letter from an unknown writer, on his way to Alexandria, to an unknown addressee, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer apologizes for the delay …

    1. אלי מצר עלי //גמלה// אלעאפיה ואלסלאמה וסלמת עלי סידנא
    2. וסלמת לה אלכתא פעטם עליה מא גרי מן בו אלטאהר
    3. ואסתחסן מא גרי מן אלמולא פי אמרה מן אלכתאב
    4. ושכר ‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 242מכתבT-S 10J5.12

    Letter of business from Isma'il b. Ishaq al-Andalusi, in Tyre, to Nahray b. Nissim. The writer alludes to his great losses at sea while simultaneously …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי וראייסי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ותאיד[ה ונעמאה]
    3. וסלאמתה מן צור לי בקין מן מרחשון כתבה אללה עליה באחסן אל [ ]‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 243מכתבENA 3970.13

    Letter fragment probably. In Arabic script. Mentions Abū l-Barakāt and paying something on behalf of other people. There are also a couple Greek/Coptic numerals. Needs …

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 244מכתבT-S NS 327.44

    Letter/petition. In Judaeo-Arabic with Hebrew and Arabic on verso. Fragmentary (bottom part only). "I informed him that people only serve us on account of the …

    1. ] פי
    2. דלך וקד אעלמתה אן אלאנסאן מא
    3. יכדמה אלנאס אלא לאגל עלמה ועמלה
    4. ואלמולא לה עלו אלראי פי דלך קנה חכמה
    5. קנה בינה ואללה יגעלני אבדא מן
    6. אלטאלבין שריעת‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 245מכתבT-S AS 160.130

    Recto: commercial letter in Judaeo-Arabic. "That man... to you, you said to me several times... I don't know what he needs, and if he asks …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  46. 246מכתבT-S 12.34

    Letter from the schoolmaster Natan b. Shemuel, in a small town, to his brother Abū l-Ḥasan, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic …

    1. עבדהא ואכיהא נתן ביר שמואל זלהה
    2. אעלם אכי אלעזיז עלי וענדי געלת מן כל סו פדאה אעל . עלי
    3. בעץ שוקי אליה ואלי מן תחוטה ענאיתה וגיר דלך סירת לך עדה
    4. כתב ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 247מכתבT-S 8J28.5

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. On parchment. Referring either to the addressee's intimate relations with the Tustari brothers in Fustat or that he now equals them …

    1. וא[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. גמיע [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. יום ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 248מכתבBodl. MS heb. b 11/21

    Letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe containing a commercial account and a record of court proceedings. On his way to India, Abū Barakāt …

    Recto

    1. [...]לתקריר 
    2. [...] דרהם –
    3. אשתרי בדלך 
    4. לאך מספר ד קטע אלתמן ענהם אלף דרהם
    5. עדל לטרף סנבל                   ש' דרהם 
    6. ג' אעדאל מקצור וכורג'תין   ‮…

    Recto

    1. ... dirham 

    2. Purchased with this:

    3. lac sent in four pieces {alt. tr.: units}, price: 1,000 dirhems;

    4. a small bale of spikenard: 300 d‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 21 recto
    • 21 verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 249מכתבT-S NS J311

    Late business letter in Judaeo-Arabic. Mentions R. Shemuel Būnyāl (l. 10, main body). In line 12 there's mention of "fearing what occurred[?] with the money …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 250מכתבT-S G1.1

    Verso, continuing onto recto between the lines (secondary use): Letter describing a requisition (muṣādara) carried out against a whole town, in which Muslims, Christians, Samaritans …

    Verso:

    1. בש רח
    2. מוגב הדה אלאסטר אעלם הדרת רבינו יחי לעד אננא
    3. פי סת אללף עאפיה בסאלמה נפוסנה ודאך אן נזל עלינא
    4. המן הרשע וצאדר אליהוד ואביעת מכאזנהם אלק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך