מכתב: L-G Misc. 68
מכתב L-G Misc. 68תיאור
Family letter addressed to Bū l-Ṭāḥir. In Judaeo-Arabic. The sender plans to leave for al-Maḥalla after the holiday to retrieve some money from a dyer. He hopes to bring the blanket (malḥafa) of Sitt Suʿūd with him. He has been able to find a boat to travel in, on account of some bad thing happening with the fleet (al-usṭūl)—could the navy be commandeering (masakū) Nile boats? He instructs the children to be nice to each other, and whatever money they need, the sender will reimburse the addressee. Regards to various people, including Sitt al-Niʿam; Sitt Suʿūd; Sitt ʿAbīd; Sitt Masʿūd; and Sitt al-Khayr. Written in the last decade of Tishrei (the year is not given). (Information in part from CUDL.)
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
L-G Misc. 68 1r
תיעתוק
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).Recto:
- בר
- חצרה מולאי וסיידי אלשיך אלאג[ל אלמנעם
- אלמתפצל בו אלטאהר אדאם אללה עזה
- ועלאה ומן אלתופיק לא אכלאה גמע אללה
- אלשמל בה עלי אחסן חאל ואנעם
- באל אנה סמיע אלדעא אן שאללה
- וסוא דלך לו וצפת מא עלי קלבי
- מן וחשתכם גמיע למא וסעה
- קרטאס ועלם אללה כיף עיידת אלעיד
- ממא כנת צייק אלצדר לפרקתכם
- וכנת כתבת לך כתאב ואתנין ואנא אקול
- ללמולא אנני אכרג בעד אלעיד עלי
- טריק אלמחלה אן שאללה לאן כאן לי
- פי אלמחלה פצלה דראהם מן אלגלא
- ענד ואחד צבאג וסמעת אנה בכיר
- פקלת נמצי לעל נאכד מנה ולו(?)
Recto, margin:
- חק אלטריק ואלמלחפה
- בתאע סת סעוד צחבתי
- אן שאללה ופי . . לד ש . . .
- מן קבץ אלאסטול . . . . . פי
- שדה עצימה ואלא
- אלסאעה מא
- דרת עלי מרכב
- נסאפר פיה . [
- מסכו אלגאתיה(?)
- ולעל יסא . [
- נכרג אן שאללה
תרגום
L-G Misc. 68 1v
Verso:
- פלא תשגל קלבך ואלוציה באלאטפאל
- כליהם יטולו רוחהם עלי בעצהם בעץ
- ואיש //מא// טלבו מן אלפצה אדפע להם ואנא
- אחאסבך פלא עדמתך אבדא קראת
- עליך אלסלאם ועלי מולאי אלעמיד
- ועלי צאחבת אלבית וסת אלנעם ועלי סת
- סעוד וסת עביד וסת עביד אלשדאדה
- ועלי סת מסעוד ועלי סואר וסת אלכיר
- וגמיע מן יסאל עני ואקבאל ואולאדהא
- וכתב //פי// אלעשר אלאכר מן תשרי בסימן טוב