Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Part of a legal document. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: Wednesday, 1 Adar II 5323 AM = 24 February 1563 CE. Signed by Pinḥas b. Moshe …
No Scholarship Records
Possibly a late letter in Hebrew. Rashid is named at the bottom. Needs examination.
List of account calculations in Judeo-Arabic designated on the verso according to months of the Hijri calendar. The paleography helps to estimate the dating of …
Letter. Commercial letter from Rashid (Rosetta) to Damietta, mentioning Christian Italian merchants (e.g., גירונימו/Geronimo), and a French consul. The text has a number of European …
1 Transcription
Recto: Note to a man with many titles. In the margin there is the actual information: someone had gone to Rashid and Abu l-Faraj and …
A letter to Ya'aqov Fransin in Rashid Also mentioned Nissim Faranji. 15th century?
Recto: Accounts in Ladino in muayyadis, naming Shelomo, Hakham Moshe, Yizhaq M[...?], Shemuel Ḥarran, Reuven, and amounts owed to and received from different parties. On …
Letter fragment Judaeo-Arabic. Dating: likely late 12th or 13th century. Dealing mainly with business matters. Mentions a silk merchant (qazzāz) and a fuller or bleacher …
1 Transcription 1 Discussion
Legal document. In Hebrew. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: First third of Tishrei 5534 AM = September 1773 CE. Involving Yosef, Yehuda, a butcher, and the …
Legal deed. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: 17 Tevet 5318 AM = 8 December 1557 CE. Settling debts between Shelomo, Rahamim and Reʾuven. Signed by Avraham …
[.....................................................................]
Engagement (shiddukhin) agreement between Nissim Zeraḥya and Miryam bt. Shelomo ha-Levi. Dated 1749 CE (21 Heshvan 5510), Rashid. Currency: the gold zeri maḥbūb coin (זהובים …
1 Discussion
Letter from Moshe Bibas. In Judaeo-Arabic. The port city Rashid is mentioned at the opening of line 20. Dating: Late 18th or early 19th century. …
Letter in Judaeo-Arabic. Writer and addressee unknown. Dating: No earlier than 15th century, since it mentions the currency ashrafī. Deals mainly with business matters. Mentions …
Legal document. In Hebrew. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: Thursday, 13 Heshvan 5311 AM, which is October 1550 CE. Witnesses: Seʿadya b. Yehuda קוננטיני and Yosef …
Letter drafts in Judaeo-Arabic from an unknown sender to Yaʿaqov Maṣlīaḥ. Dated 15 Tammuz 5578 AM which is 1818 CE. There is writing on Page …
Bill of divorce (get) from Rashid, for Shemuel b. Avraham and Diamante bt. Yosef, dated 6 September 1751 CE (16 Elul 5511).
Legal document in Hebrew. Location: Rashīd (Rosetta). Dated: first decade of Kislev 5454 AM = November/December 1693 CE. Apparently concerning the acquisition of a tax …
Business letter from Avraham Kolon (קולון) to Yosef Ardiʿa (ארדיעה). In Hebrew. Dating: Monday, 5 Adar [5318 AM], which is 1558 CE (see A. David's …
Ketubba (marriage contract). Location: Rashīd. Dating: Although it is extremely damaged, a year is legible in line 2 as 548_ / 5408 / or 5418 …
Letter from Moshe b. Abudarham, probably in Rashīd, to Elʿazar al-Kātib, probably in Alexandria. In Hebrew. Dating: Second half of 16th century, based on Avraham …
Drafts of court records that were copied into the register of the court in Cairo. Regarding items sent from Salonika to Rashid and various marital …
Ketubba, illuminated, from Rashid, no earlier than 1740 CE (55[..]).
Legal deed in Hebrew detailing a sarraflık partnership involving members in Cairo and Rashīd. Dated: Shevat 5562 AM, which is 1802 CE. The shared purse …
Letter from Moshe Binyamin to Isaac Luria (CUDL). "A certain Moshe Binyamin sent two letters from Rashid to Luria in Egypt, probably either in 1555 …
Letter from Moshe b. Abudarham, probably in Rashid, to an unknown addressee. In Hebrew. Dating: Second half of the 16th century, based on Avraham David's …
Letter. Commercial letter from Murjī to his son, Meʾir b. Murjī, listing repayments from various individuals, including Moses [...] and David [...]. Address on verso. …
Letter from Shemuel Sidi, in Damietta, to his brother-in-law and business partner Gabriel (likely Gabriel Conforte, son of the famous David Conforte). In Ladino. See …