Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 4851LetterMoss. II,106.2

    Letter from Yefet b. Menashshe to one of his brothers. In Judaeo-Arabic. Fragment (upper right corner of recto). Yefet previously informed him about the arrival …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 4852LetterT-S 8J29.11

    Fragment of a letter from Nahray b. Nissim to an unidentified addressee mentioning accounts and the amount of linen that the addressee has to provide. …

  3.      קבץ' [

  4. Recto

    1. [       ] בקא עליך [
    2. [                 ] מנהא דינ' טרי ללדיואן עליה [

    ע׳׳א:

    1. (1–4) יתרה לחובתך …. מהם דינר טרי שהוא חייב לדיואן …. וחצי ושמינית. סך הכל, יתרה לחובתך בעד י׳׳ג הכדים …. ייתן לו אלוהים שלום, דמי הובלה בעד כ…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 4853LetterT-S 10J9.8

    Business letter from Yisraʾel b. Yosef Ibn Bānūqa to Nahray b. Nissim, in Fustat. The letter was written when Nissim, Nahray's father, was still alive. …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך מסתהל

    ע׳׳א:

    1. אני כותב לך, אדוני וראשי ומכובדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת חסדיך, א׳
    2. בכסלו, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת ברכת שאר הזמנים…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 4854LetterT-S 10J15.25

    Ismail, Upper Egypt. The recipient is buying goods. Nahray writes with the news of Abu Imran's death, to confirm that Abu al-Faraj has the money from previous trades, and to discuss future ones.

    Recto

    1. כתאבי [יאסידי] ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך ברחמתה

    ע׳׳א:

    1. אני כותב, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק ממך כל רע ברחמיו,
    2. מפסטאט, ב׳׳׳ז בשבט, יודיעך אלוהים את ברכת…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 4855List or tableT-S Ar.18(1).146

    Note in Judaeo-Arabic listing Talmudic tractates, perhaps those to be studied, and mentioning a string used to take the measurements of the books. The page …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 4856State documentT-S Ar.39.391

    Petition to the Fatimid vizier Al-ʿAbbās requesting an allowance in grain to be paid to the petitioner in yearly installments. Dating: 548–49/1153–54. (Information from CUDL.) …

    Recto

    1. الافضلى السيفى الناصرى ا[لــ]ـكافل لقضاة المسلميـ[ـن الهادى]

    Recto

    1. al-Afḍal, sword of Islam, the defender, the protector of the judges of the Muslims [and the guide]

    2. of the  dāʿīs of the believers, may God fortify the religion through him, give joy to the [commander of the faithful] by his longevity,

    3. cause his power to endure and exalt his word.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    View document details
  9. 4857Legal documentT-S AS 146.1

    Record of a debt of 88 dinars to be repaid in seven yearly installments from Kislev 1335 to Adar 1342 Seleucid = 1023–31 CE. Maḥfūẓ …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . ם . . . . . . . עדים . . . . . . . . [
    2. . . . . עשר זהובים ונשתייר עליו שמונה ושמנים זהובים ו…

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  10. 4858LetterT-S AS 147.216

    Letter, probably. In Hebrew. Dating: likely 11th century. The text is damaged and fragmented and difficult to understand. Seems to involve receipt of a governmental …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  11. 4859LetterT-S AS 184.195

    Small fragment of a letter in Arabic script. Mentions "his turban" and 20 dirhams. Might be related to the cluster of letters around T-S NS …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  12. 4860LetterYevr.-Arab. II 3160

    Recto: Letter draft addressed to Shemuel Kohen, ʿOvadya Levi, and Moshe Rofe. In Judaeo-Arabic. Mentions someone traveling to Istanbul and mentions the addressees' enemies. Verso: …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  13. 4861LetterT-S J2.66

    Memorandum by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1045 CE. The addressee in unknown; it might be Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī. Contains instructions about payment deduction …

    Recto, right side

    1. תדכרה' וליה נהראי בן נסים נ'ע' 
    2. וצל כתאב אלאמיר יקול האת מן יגי יקבץ' אלצראר

    Recto, right page, lines 1–9

    Thisis a memorandum from yourclose associate Nahray ben Nissim: A letter arrived from the amir saying: ‘Send someone to pick up the bags of gold coins which have arrived.’

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 4862LetterAIU XII.156

    Recto: A faded letter (of three lines only) addressed to Ibrahim al-Yahudi al-Ḥawāyirī (?) from [...] al-ʿAṭṭār, either addressed to or written in Wikālat al-[...]. …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  15. 4863LetterENA 2558.28

    Letter of appeal for charity. Addressed to Yehoshuaʿ Nagid (d. 1355). Begins in Hebrew, then switches to Judaeo-Arabic. The sender had to mortgage part of …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  16. 4864LetterMoss. IV,3

    Letter from a certain Mūsā, in Alexandria, to Eliyyahu the Judge, in Fustat. The sender, who is apparently engaged to a minor girl soon to …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 4865LetterBodl. MS heb. d 74/46

    Nahray came to Busir to hurry the buying of flax, according to the advice of ʿAyyāsh b.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אל

    ע׳׳א

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק
    2. כל רע ממך, ברחמיו, מבוציר, ביום ו׳, ראש חדש אדר, יודיע אלו…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    • 46 recto
    • 46 verso
    View document details
  18. 4866Legal documentCUL Or.1080 J140

    Court record. This is a copy of the marriage contract (ketubba) between Shemuel b. Nissim ha-Kohen and Fāʾiza bt. Yūsuf, originally dated Tuesday, 2 Heshvan …

    Tags

    1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  19. 4867LetterENA 2739.9

    Mercantile letter, probably by a Maghribī trader of the 11th century, probably sent from Alexandria to Fustat. In Judaeo-Arabic. Mawhūb b. ʿAmmār was present with …

    Tags

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  20. 4868LetterENA 2808.10

    Letter in Judaeo-Arabic, in a beautiful hand with wide line-spacing. Quite faded. Approximately 9 lines are preserved from the main text and another 8 lines …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  21. 4869LetterENA NS 63.4

    Verso, upper text block: Panegyric in to a notable woman in Egypt followed by an appeal for assistance in rhymed prose. All in Hebrew. Verso, …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  22. 4870LetterHalper 414

    Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī (Māzar) to Yehuda b. Moshe b. Sughmār, 1064. This letter is a follow-up from the letter in Halper 389 …

    recto

    1. מע אלכד רבאעי תמן אלפרכתין ואלרדתין תכאתכני בה ואן כאן ועאיד באללה לא ילזמה שי ולא יצח

    recto

    1. ....עם כ"ד רבעי הדינר תמורת שתי היריעות ושתי האדרות, כתוב נא לי על זאת; אבל אם, חס ושלום, אינו חייב דבר ולא הסתכם
    2. דבר מהם (בחשבון), כתוב לי זאת וחנכה את כ"ד רבעי הדינרים האלה ומה שמגיע לי בעד ג' ה'זקים', וכתוב לי מה היתרה ואוסיף אותה
    3. לחשבונך, כדי שבחשבון לא תישאר שום טענה, אלא אך ורק הגטו.

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 1
    View document details
  23. 4871LetterMIAC 23973.63

    Letter from Ḥāmid al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm. The letter is primarily a letter of introduction for Saʿāda, who has been sent …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. توجه اطال الله بقا صاحب الخيل ووزير الملك مته

  24. Praise be to God alone. His blessings be upon our lord Muḥammad, His prophet, and His peace.

  25. Verso, address, right column

    1.  To the Ikshīl, vizier of the king,
    2. and Master of the Horses, Uruwī, the governor of the land of Marīs and its districts.

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  26. 4872Literary textPER H 134

    Debate poem between hashish and wine. In the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī. The narrator is a partisan of wine: "Hashish has a way / …

    Tags

    1 Translation

    No Image
    View document details
  27. 4873LetterT-S 12.369

    Letter from Eliyya b. Yehuda b. Yahya from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1050. The writer is on a ship that is about …

  28. אליה

  29. recto - top margin

    1. אלדינרין

    2. ונצף תמן גיר הבה

    יימכר ויינתן לו

    recto,top margin

    שני דינרים וחצי ושמינית פחות חבה. ואמר שמכר אותם בפסטאט על ידי אדוני ורבי אבו זכרי: קס"ב דינר.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 4874LetterT-S 13J21.8

    Fragments of letters of the Nasi Shelomo b. Yishay. The recto is a fragment of a letter sent to the Nasi Shelomo b. Yishay (originally …

    Recto

    1.                 פצל 
    2. אשתהי מן אנעאם אלמולי אן יוצל

    ע׳׳א:

    1. (1–2) אחרת: אבקש ממך, אדוני, כי נמסור בחסדך
    2. ממני דרישות שלום ורגשי כבוד וכי אני מתגעגע מאוד לאדונים
    3. רבותי בני רבנו מנחם זצ׳׳ל בראשם, וכוי

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 4875LetterENA 2727.56

    Letter from Avraham b. Moshe b. Avraham b. Yosef b. Avraham to a dignitary called Avraham b. Abū l-Faḍl. In Judaeo-Arabic. The overall appearance and …

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  32. 4876Legal documentENA 3307.5

    Marriage document. An ornamented ketubah from Cairo "[near] Fusṭāt Miṣrayīm on the river Nile." Despite the damage to the document, this locational formula can be …

    1. בסט׳׳ו ובנים והרוחה
    2. בששי בשבת בחמשה ועשרים יום לחדש כסלו שנת חמ[ש אלפים חמש מאות ו...
    3. לפסטאט מצרים דעל נהר הילוס מותבה אנן סהדי איך הב[חור ונחמד החת…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 4877Legal documentT-S 10J27.3.2

    Legal document: partnership agreement. Dated: July 18, 1107. Location: Cairo. Partnership agreement between Nethanel b. Tiqva and Eli b. Mevasser in a clothing and tailoring …

    1. אסתכארא אללה תעאלי ואש[תר]כא [[מור השר]] נתנאל //סט// בר תקוה סט
    2. ועלי בן מבשר סט פאכרג [עלי] דנן דינאר ואחד ונתנאל
    3. דנן י דנאניר ואדא דארת אלדכאן זאד…

    Tags

    1 Transcription

    • 2v
    View document details
  34. 4878Legal documentT-S 12.448

    Ketubba, likely from Cairo given the mention of the Nile (נילוס) in the locational clause in line four and the witness signature of Yeḥezqel Ḥefeṣ. …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  35. 4879LetterMIAC 23973.36

    Letter from the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm to Abū l-Ṭāhir. Uruwī addresses Abū l-Ṭāhir as "my son," here a term of endearment to a …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. وصل كتاب ولدي اطال الله بقاه وادام تاييده وسعادته وسلامته ونعمته
    What is requested from my lord is that you do goodness and kindness to your slave (the Master of the Horses).

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  36. 4880LetterT-S Ar.7.5

    Letter from Avraham b. Natan, possibly in Tyre, to a tenant of his, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Gil identified the sender based on his handwriting. …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 4881LetterENA NS 50.14

    Letter fragment from Khalaf b. [...] to Maṣliaḥ b. Moshe. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Distinctive, rudimentary handwriting. Dating: 11th or 12th century. The whole of …

    Recto

    1. טהרת לב וזכות נפש ונקיות
    2. כפים ורוח זכה ושם טוב ונין

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  38. 4882LetterT-S 8J17.1

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a contact in Fustat. He heard that al-Shaykh al-Yesod would like to spend Shabbat in Fustat, and …

    1. כתאבי אטאל אללה בקאכם ואלאן מא כאן
    2. מן אללה תעאלי אלא כל כיר וקד סמעת
    3. אן אלשיך אליסוד יחב יסבת פי מצר
    4. פאתפצלו אמצו אליה ואוצוה עליה
    5. ולא תודוה(?) אן ע…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 4883List or tableJRL C 43

    List in Arabic that offers an inventory and other information for a variety of food and household items such as beans, honey, watermelon, sugar, charcoal, …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  40. 4884LetterT-S AS 158.29

    Recto: letter, mentioning the Rosh Kallā Abū Zakariyyā at the top of the leaf (this is the typical location for the address in the letters …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 4885Legal documentCUL Or.1080 4.61

    Verso: Two distinct documents. The one on the left is dated 19th Muḥarram 808 H, but the genre is difficult to make out. The document …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  42. 4886State documentENA 3982.15

    State document, probably. Dated: Rabīʿ II 425 kharājiyya, which is roughly a year or two prior to 1034 CE. Mentions some sums of dinars and …

    (Drawing of a ship with a sail and something atop the sail, perhaps a large bird)

    Tags

    1 Transcription

    • verso
    View document details
  43. 4887LetterENA 4020.61

    Letter from Shemuel b. Saʿadya ha-Levi to Moshe 'the trustee of the merchants' (Neʾeman ha-Soḥarim). Goitein's index card indicates that the sender is not identical …

    1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  44. 4888List or tableJRL C 29

    List in Judaeo-Arabic of payments dated in the year 1207-1208AH which is 1792/93CE. Although the document itself is dated with the Hijri calendar the payments …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  45. 4889Legal documentMoss. VII,13.2

    Legal document. Fragment (upper left corner of recto). Location: Fustat. Dated: Adar II 1404 Seleucid, which is 1093 CE, under the authority of the Nasi …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  46. 4890LetterT-S 8.33

    Fragment of a letter. Describing how a settlement (על דרך שלום) was achieved or should be achieved with Abū l-Maḥāsin al-Kohen. The sender urges people …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 4891Legal documentT-S 10J2.11

    Bill of divorce (geṭ). Location: Cairo. Dated: 16 Tevet 1399 Seleucid, which is 31 December 1088 CE. This bill of divorce is one of forty …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 4892Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 20r: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Sulaymān is to give the bearer, the cantor Abū Saʿīd, 15 (ounces?) of …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 20v
    View document details
  49. 4893LetterT-S AS 146.138

    Letter fragment, mercantile (lower right of recto, upper right of verso; about 50% of the document is here). Several names are mentioned including an Abu …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 4894Legal documentT-S AS 146.158

    Minute fragment. On Recto an opening of a marriage document which might be connected to the verso. On verso an opening of a betrothal deed. …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  51. 4895Legal documentT-S AS 149.48 + T-S AS 151.16

    Verso: Beginning of a deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. The muqirr seems to be called al-Sharīf al-Mahdawī (i.e., from al-Mahdiyya), and his name …

    No Scholarship Records

    • 1v
    • 1v
    View document details
  52. 4896LetterT-S AS 153.229

    Bottom part from a letter or a draft, or just a pen trial - the page is empty besides this address. The phrase המצב הגדול …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  53. 4897LetterBL OR 5544.21

    Form letter from the community of Safed to the communities of 'everywhere.' In Hebrew. Dated: Tammuz 5611 AM, which is July 1851 CE. It seems …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  54. 4898LetterENA NS 7.94

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions a ḥaver. Very faded. In the second (damaged) line refers to somebody [...] b. Shemuʾel ZL. The address is partially …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  55. 4899LetterT-S 16.345

    India Book II, 56. One of two copies of a letter from Mahruz to Sulayman b. Abu Zikri Kohen before sailing back to India. Aden, …

    Recto, main text

    בשמ' רחמ'

    1. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אטאל אללה 

  56. Your excellency is greeted with best, profuse wishes. Convey for me

  57. to the whole family my best wishes.

  58. Tags

    2 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  59. 4900LetterT-S AS 148.130

    Informal note. In Judaeo-Arabic. From Yūsuf or the son of Yūsuf to Abū l-Faraj. Asking him to have his 'boy' (ṣabiyy) purchase with the silver …

    1. יוסף
    2. יתפ]צל מולאי אלשיך אבי אלפרג
    3. חרס אללה עזה יכלי צביה
    4. ישתרי באלפצה אלתי מע אבו אלמג[ד
    5. פקאע פי קלילה ואן כאן פי
    6. כיזאנה ויחמלה כפיה פהו
    7. אגוד ושלום

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details