Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Hebrew panegyric for Avraham ha-Kohen ha-Rofe ha-Sar b. Yiṣḥaq. See Mann, Jews, II, 86–87.
1 Discussion
Engagement document (shidukkhin) and dowry list: "The clothes and the nedunya and the contante [Italian for cash] of the widow Ms. Dona bt. Moshe Ptso/Ftso"). …
1 Transcription
Recto is a small fragment of a letter in Arabic script, possibly complaining about someone's obstinacy (taʿannut). Torn and reused for an unrelated document on …
No Scholarship Records
Letter from Asad b. Hilāl to a maker of scales (al-Mawāzīnī) to whom the writer had given a scale on which to affix a hanger, …
1 Transcription 1 Discussion
Newly treated and encapsulated, must be examined
Recto: Letter from Futūḥ the cantor to Shemuel and Hayyim and Nasir and their cousins Sadaqa and Yiṣḥaq, congratulating them on their safe return and …
Copy of a gift deed concerning properties that are part of the estate of the deceased Avraham Castro. The original gift deed was issued on …
Fragment of an Arabic state document mentioning 600 dinars and a decree (sijill): ستمائة دينار يلزمها السجل وال . . . . . Reused on …
Letter fragment in Arabic script. The beginnings of ~9 lines near the end are preserved. Concerning wheat and shipping arrangements. Reused on recto for piyyuṭ. …
Legal fragment. This portion contains about a dozen witness signatures, including Shabbetay b. ʿAlīl; Ghālib b. Faraj (spelled גאליב); and two people with embellished signatures: …
Notes in Judaeo-Arabic concerning halakhic rulings. Recto looks more like jottings/exercises, while verso is a distinct note; all are in the same hand. Verso is …
Alphabetical practice exercises on the recto and verso. The letter ש is repeated and interconnected on the verso in a manner that the scribe may …
Deed of sale for a cistern (ṣihrīj). In Arabic. The buyer [...] b. ʿAlī b. Khalaf al-[...] al-Bazzāz(?) is the brother of the seller, Aḥmad …
Accounts in Judaeo-Arabic. On lined paper. Dating: Probably 19th century. Mentions various currencies including the riyāl miṣrī.
On verso beginning of a draft of a poetical Hebrew letter to 'Amram followed by prn trials. AA
Nearly complete letter in Judaeo-Arabic to Abū l-Ḥusayn Ṣedaqa b. Nissim al-Mukallifī (אלמכלפי ?) in Alexandria. The letter is written on a fragment torn from …
Fragment of a letter with introduction in Hebrew mentioning Rabbenu Netanʾel (presumably either the addressee or his father). Mentions commodities such as pepper; prior to …
Letter from a certain Yūnus, en route from Damascus to Cairo, to the amīr Sinbāy, in Cairo (Ṣalība street). In Arabic script. Dating: Mamluk-era. The …
سم الله الرحمن الرحيم
سلام الله تعالى ورحمته وبركاته وازكى تحياته على خدمة الامير سنباى
سلم الله تعالى والسلام على خدمة سيدي برهان وعلى ا…
Fragment from a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. The date (including the year) appears at the top of each page, but is difficult to …
Writ of agency, probably written in Acre during the first half of the eleventh century. A woman appoints Mevorakh b. Yeḥezqel to take care of …
Verso: unidentified text in Arabic script, possibly the bottom of a letter. Reused on recto for liturgical text in Hebrew. (Information in part from CUDL)
Power of attorney granted in a divorce settlement. Dated to the 11th century (Information from Goitein's index cards)
Financial receipt (waqf related) with a seal. Dated [1]256 AH which is . Issued to Hārūn al-Yahūdī and another name appears with the title Hoca.
Letter in Arabic script concerning a delivery of stones and wood, and wages to be paid to manufacturers. Relatively well preserved. Merits further examination. On …
Magical fragment. Written in Hebrew and either Judaeo-Greek or Greek words that had simply become magical words.
Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen to his banker, Abū l-Khayr Khiyyār, instructing him to pay the household of al-Riyānī 2 dinars. Dated …
Autograph order in the hand of Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE). In both Judaeo-Arabic and Arabic script. Abū l-Majd is to give a certain sum …
Recto: legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE), mentioning the elder Avraham and 92 dinars. Verso: legal document in the …
Unidentified document in Arabic script. Fiscal account?
Opening of a letter written by Daniel b. Azarya, Jerusalem, to Aviram ha-Kohen b. Yitzhak b. Furat. Daniel b. Azarya writes that he is sorry …
Recto (secondary use): Fragment from the end of a letter regarding the postponement of a meeting. (Information from Goitein's index cards)
Court record regarding the sale of a house. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). Abū Saʿd buys one-third of a …
Recto: Blessings for a ḥaver, in Hebrew. Verso: A few words in Arabic script. Needs examination.
Family letter sent from Qal'at Ja'bar on the Euphrates River Syria, by a man to his brother, saying that he had learned about the death …
Recto: letter by the Palestinian Gaʾon Daniel b. ʿAzariah to the head of the Palestinian congregation in Fusṭāṭ , ʿEli b. ʿAmram, concerning ‘what was …
Lists in Judeo-Arabic and Hebrew of donations collected before various Shabbatot dated in the year 5596 AM which is 1835/1836 CE. Each list is designated …
Original use: Closing of a state document, in Arabic script. Contains a ḥasbala and a ṣalwala. Dating: mentions 25 Shawwāl 446 AH = 27 January …
Upper part of a tax receipt, containing only the endorsements / administrative markings.
Fragment from the top of a ketubba (or engagement contract?). Bride: Ratab or Rutab (רתב) bt. [...] b. Yiṣḥaq ha-Kohen ha-Sar. Groom: Yeshuʿa ha-Kohen [b. …
Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Commodities include pepper and brazilwood. There is also the draft …
Legal document concerning a quittance of debt, dated 1446 Sel. (1135 CE). Signed by Ḥalfon b. Menashshe and Elʿazar b. Yosef. Mentions Yaʿqūb Abū l-Maʿālī …
Draft of the beginning of a letter to a woman addressed as "al-Sitt al-Fāḍila." Probably written by Ḥalfon b. Elʿazar ha-Kohen, active in the early …
Karaite betrothal deed. Dated Monday, 8th Adar I 5398 AM (1638 CE). Mordekhay b. El'azar b. Aharon betroths Esther bt. Ya'aqov b. Avraham. Unlike most …
Letter to Abū l-[...]. (Information from CUDL)
Legal document (refers to itself as a modaʿ/מדע) concerning the sale of wood. The parties are Ṭahor b. [...] and Meʾir ha-Sar the doctor b. …
Possibly a letter in Judaeo-Arabic. Damaged and faded. On the other side there is an unidentified text in Arabic script.