Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

694 results
  1. 501LetterT-S 10J15.9

    Letter from a woman to her husband (ṣāḥib al-bayt). In Judaeo-Arabic. After the greetings, which include wishes for the husband's recovery from illness, she continues, …

    1. I inform you, master of the house, may God always give you happiness, strengthen your well-being,  

    2. cure your sorrows, destroy your enemies and…

    Tags

    1 Transcription 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 502Paraliterary textT-S 10J22.6

    Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of …

    1. בשמ רחמ
    2. הדא חסאב אלסאעאת אלז ואסאמיהא . .
    3. אולהא חמה והו אלשמס אדא גאך אלסאיל
    4. פי סאעה אלשמס פהו סעוד אן אוסיל ען
    5. מריץ פאעלם אן מרצה חמי וחר וכרב
    6. עלי …

    Recto

    1. In (Your) na(me), (O) Mer(ciful One).

    2. This is the calculation of the hours and their names ...

    3. The first of them is Ḥama, which is the Su…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    • 2r
    • 2v
    View document details
  3. 503LetterT-S 12.13

    Letter. The sender, a newcomer in Fustat from Yemen, describes himself as 'a pigeon whose wings have been clipped' (line 1), writes to his brother …

    1. אלי בנתה וקד בקית מתל חמאם מקצץ אלאגנחא ולמא קד
    2. ת . . . ת עלי נפסי פי אלספר אלי אסכנדריא קולת עסא אני . . .
    3. מן . . עלה מעה או מן ממן יכון יערפנא נתו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  4. 504LetterT-S 12.34

    Letter from the schoolmaster Natan b. Shemuel, in a small town, to his brother Abū l-Ḥasan, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic …

    Recto

    1. עבדהא ואכיהא נתן ביר שמואל זלהה
    2. אעלם אכי אלעזיז עלי וענדי געלת מן כל סו פדאה אעל . עלי
    3. בעץ שוקי אליה ואלי מן תחוטה ענאיתה וגיר דלך סירת לך עדה

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  5. 505LetterT-S 12.217

    Letter from Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem, to Sahlān b. Avraham, in Fustat. In Hebrew. Dating: 1029 CE. "Here is a description of old age …

    1. הגיע כתב כגק יקר הדר האלף מר ורב סהלאן ישמרהו שומר נפשות חסידיו
    2. יעמיד מחלציו כמוהו בן כגק מר אברהם החבר נוחו בגן עדן ועמדתי על
    3. כל הכתוב בו ואמנם כי …

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 506LetterT-S 12.373

    Letter from Mardūk b. Mūsā, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1060 CE, based on Gil's assessment. The letter …

    Recto

    1. על שמך
    2. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך מן אסכנדריה
    3. מסתהל מרחשואן ען חאל סלאמה ונעמה ושוק אליך קרב אללה…

    recto

    1. (1–2) על שמך; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק ממך כל רע, מאלכסנדריה,
    2. בא' במרחשון. שלומי…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 507LetterT-S 12.414

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a family member in Fustat, dealing with sundry small business matters. He orders walnuts, sugar, and Sinnārī …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקאכם ואדאם עזכם
    2. ונעמאכם ומן חסן אלתופיק לא

    3. אכלאכם וגעלכם אבדא פי עאפיה

    4. וסוא דלך אתפצלו אן כאן אלדסת

    5. קד פרג פסירוה לי …

    Tags

    2 Transcriptions

    No Image
    View document details
  8. 508LetterT-S 13J6.15

    India Book III, 57: Letter from Yosef b. Peraḥya Yijū, in Mazara, writing to an important merchant, also in Sicily., ca. 1154. Yosef states that …

    recto

    1. אטאל אללה בקא מולאי וסיידי ואדאם ו[... ו…]ה וחרמתה קד ג.....
    2. רייסי ו.ל...גא ורגא לגמלה מן אל ראגבין פי פצלה ואל ראגיין ... [...]
    3. אבקא אללה מול…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 509LetterT-S 13J17.21

    Letter probably from Shemuel b. Daniel b. ʿAzarya (the eldest brother of David b. Daniel). Describing his grief over his father's death. Dating: 1062 CE …

    1. . . . . . . . ן . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. וישע שגור וטוב דגור וע . ן בגור …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 510LetterT-S 13J18.18

    Letter from the wife of Maʿānī. Desperate letter of appeal to the 'courts' (judges) from a blind woman whose husband had fled to Alexandria and …

    1. אשריכם זורעי על כל מים משלחי רגל ה(שור) והח(מור)
    2. אשרי שומרי משפט עושה צדקה בכל עת
    3. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ד'
    4. ד' ישמרהו ויחייהו ואשר בארץ וא…

    Recto

    "Happy shall you be who sow by [all waters, Who let loose the feet of (cattle) and (asses)" (Isaiah 32:20).

    "Happy are those who act justly, wh…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 511LetterT-S 13J18.20

    Letter from an army doctor, in Ashmūm Ṭannāḥ (present-day Ashmūn al-Rummān), to his son, in an unknown location. The purpose of the letter is to …

    1. ואלדה כפי פיה אלאסוא
    2. וצל כתאב אלולד אלאגל אלעזיז אטאל אללה בקאה וכבת אעדאה
    3. וגמע שמלי בה עלי אסר חאל במנה וכפי לטפה ואלדי אעלמך בה
    4. אנני וצלת אלי ענד …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 512LetterT-S 13J19.23

    India Book (IB) IV,70 (ח84). Letter from ʿAmram b. Yiṣḥaq, Alexandria, to Ḥalfon b. Netanʾel, Fustat, third page only (numbered at the top). Dated: Sunday, …

    1.                                     תאלת
    2. בעד אן אבתדא הו צלח להם בעד הדא יעזוה ויסלוה ומא כפא חזני
    3. ומא אנא פיה אלא ובעד אלשיך אבו יעקוב ש''צ ודכולה …

    recto

    1. הדף השלישי.
    2. אחרי שהוא פתח, עלה בידיהם לנחם אותו ולדבר אליו דברי תנחומים. ולא דיים יגוני
    3. ומצבי הקשה אלא שאף נוספו יציאת השיך אבו יעקוב למרחקים …

    Tags

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 513LetterT-S 13J20.10

    Letter from an unknown writer to Abu Zikri Yehuda ha-Kohen b. Yosef. The main purpose of the letter is to ask Abū Zikrī to send …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 514LetterT-S 13J20.12

    Letter from Tamīm to his two brothers. In Judaeo-Arabic (for the body) and Hebrew (for the learned blessings). Dating: Unknown. Goitein identifies the handwriting with …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עבדהם תמים שאכר
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך: והמשכילים
    3. יזהירו כזוהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים
    4. לעולם ועד וקווי ייי …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 515LetterT-S 13J22.23

    Letter from Araḥ b. Natan, also known as Musāfir b. Wahb, in Fuwwa, to his brother Abū Isḥāq Avraham b. Natan (Wahb) the Seventh, probably …

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. סבב הדה אלאחרף אלי חצרה מולאי
    3. אלשיך אלאגל אטאל אללה בקאהא ואדאם
    4. עזהא ונעמאהא וסמוהא וארתקאהא
    5. ונעמתהא וכבת אעדאהא אנני תעדבת
    6. פי ספרי ו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 516LetterT-S 13J23.10

    India Book (IB) II, 2: Letter from ʿAmram b. Yosef, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, asking Nahray to intervene with Ḥasan b. Bundār. Dating: …

    recto

    1. לכבד גד' קד' מרינו ורבינו נהוראי חכם הישיבה החבר בסנהדרין גד' 
    2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ותאיידה ונעמתה
    3. ען שוק שדיד לטאָלְעתהם אל שר…

    recto

    1. (2−1) לכבוד, וכו', ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת עזרתו ואת חסדו לך.
    2. אני מתגעגע לפניכם האצילות, ישמרך אלוהים. אף ע…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 517LetterT-S 13J26.4

    Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: March 1062 CE. Among other matters, Yisrael reports that he is in bad …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה ב[קאך ואדאם]
    2. נעמאך מן אלקדס עמרה אללה מסתהל ניסן ע[רפנא אללה ברכתה]
    3. ומא יליה מן אלשהור ואלחאל סלאמה ו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 518LetterT-S 13J27.15 + T-S 8J13.2

    Letter from Eliyahu b. Nissim, in Alexandria, to Shela b. Isḥāq, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century. The sender, a foreigner, asks …

    T-S 13J27.15, recto

    1. בש רח . . . . . תוחלת ממשכה מתלה לב . . . . אצגר אלממאליך אליה בר נסים נע
    2. יקבל אלארץ בין ידי אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלאכמל…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 519State documentT-S 16.114 + T-S 24.57 + T-S AS 11.383 + T-S AS 146.195

    Fatimid state report. Dating: beginning of the 12th century, during the reign of al-Afḍal. Describes a battle against the Crusaders. This fragment reports on the …

    Verso

    1. من طهارة ضمائرها ونقاء سرائر[ها           ]
    2. وصيالها على حراسة الاسلام والمـ[ـسلميـ]ـن [           ]
    3. الحوزة والدين وانتصابها وبذلها الاموال وال…
    1. ... of the purity of his heart and the nobility (literally: cleanness) of his disposition [  ]

    2. and his impetuonsness for the defence of Islam and…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    • 1v
    • 1v
    • 1v
    View document details
  20. 520LetterT-S 16.307

    Letter from a man, in al-Maḥalla, to his son or younger relative. In Judaeo-Arabic, elegantly written. Lines 1-4: A Judaeo-Arabic poem, damaged. Lines 5-12: Opening …

    Recto:

    1. ו[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]רב לא ע[
    2. ופארקת שיכא כנת א[. . . .]בה ארא בעדה אלאיאם והי ליאלי
    3. לאן קרב אללה אל . . א בעד הדה ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 521LetterT-S 20.97

    Copy of a long letter sent by Ḥananya b. Yosef ha-Kohen, Av Bet Din. Dating: ca. 1020 CE, according to Gil. Probably addressed to the …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 522LetterT-S 32.7

    Letter from Abū l-Bayān either to his father or to a distinguished elder. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. The father is titled …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 523LetterT-S Ar.30.64

    Informal note from ʿAbd al-Karīm to R. Yosef. In Judaeo-Arabic. Dating: perhaps Mamluk-era; Yemeni hand? The sender asks the addressee to urgently send his grandmother …

    1. אלמולא אלאגל אלשיך רבי יוסף
    2. ופקה אללה תעאלי יעלם אן
    3. סאעה וקופך עלי הדה אלורקה
    4. תרסל לסתיתה אמהא עלי אלשבת
    5. והי אכתר תקווא לאן אלצגיר
    6. עבד אלכרים מא כאן…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  24. 524LetterT-S Ar.40.187

    Letter of appeal/private petition in Arabic script. The writer, Faḍā'il al-ʿŪdī b. Baṣīla (?), had lived for 6 years in Alexandria until he had to …

    Recto

    مملوكه فضائل اليهودي بن بقيلة

    2 بسم الله الرحمن الرحيم

    3 عبدها يقبل يديها ويعرفها بان عبدها له اليوم

    4 في اسكندرية ستة سنين مقيم باودي والجالية

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 525LetterT-S AS 148.9 + T-S AS 148.197

    India Book II, 49; Ḥ21 (ח21). Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon ha-Levi b. Netanel, in Bharuch, India (v14). Dating: ca. 1134 …

    recto

    [...ות]מן פוטה ושראב[יתין ...]

    1. מסך אלקדח פיה י' מתאקיל מ[סך ...]
    2. מנה דינארין קימה מחבסין [...]
    3. ולחצרתך מחבסין אבאע דלך פי אלתמן [...]
    4. אלי דיאר…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  26. 526LetterT-S K25.92

    Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), to be read in the synagogue, on behalf of a pregnant woman …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  27. 527LetterT-S NS 99.58

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment. One side deals with routine business matters. The other side reads, ". . . out of your favor (inʿāmak), prescribe for …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 528LetterT-S NS 321.93

    Letter from Jalāl al-Dawla (or at least a person from the family of Shelomo b. Yishai the Nasi), written during an epidemic, and mentioning the …

    TS NS Box 321, f. 93, ed. S. D. Goitein, "Chief judge R Hananel B.Samuel, in-law of R. Moses Maimonides" (Hebrew), Tarbiz, 50(1981), p.375, 06-06-90,…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 529LetterT-S NS J380

    Abū l-Faraj b. Khalaf (?), probably in Minyat Ghamr, writes to his cousin (ibn ʿamma), Eliyyahu the Judge, in Fustat. These cousins had prior correspondence …

    Recto:

    1. מן אבו אלפרג בן כלף
    2. אלדי אעלם אלשיך אלאגל
    3. רבי אלייה אטאל אללה בק[אה]
    4. ואדם עזה ונעמה ומן חסן
    5. אלתופיק לכלה וגמע שמל
    6. בה קריב ולדי אעלמך בה
    7. אן וצ…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 530LetterAIU VII.A.18

    Letter from a man entitled “segan ha-yeshiva” to Aharon the Cantor. Dating: Possibly ca. 1035 CE, based on Goitein identification of the addressee with Aharon …

    Recto:

    1. סגן הישיבה
    2. מ׳ר׳ אהרן החזן תשא ברכה ושלום
    3. נאלני מרץ צעב ואנא אלי אלאן פי בקיתה
    4. מא אקדר אנהץ ואללה גל וע׳ אלמחמוד
    5. ברוך גומל לחייבים טובות ומע ד…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  31. 531LetterBL OR 5542.20

    Letter from Yeshuʿa b. Ismaʿīl al-Makhmūrī (Alexandria) to Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1060. The writer is interested in buying tin because it is in …

    recto

    1. תקדם כתאבי למולאי אלרב גדול הישיבה [אטאל אללה בקאה ואדאם]
    2. עזה ותאידה ונעמאה באלהנא באלמועד אל[קאדם אעאדה אללה עליה]
    3. שנים רבות שש ושמיח תם סאלת…

    recto

    1. (2−1) אדוני הרב גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת חסדיו לך, כתבתי לך לפני כן מכתב ברכה למועד שלקראתנו,…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  32. 532LetterBL OR 5544.1

    Letter from a Spanish community to Egypt concerning an impoverished and aging man from Rodez, France, who approached the ruler of his land for redress …

    1. הם אחינו מקהילות קדש תפוצת הגולה [
    2. הו[ ]רים אוצרי חיים בוחרי [
    3. [מ]צניעי לכת מ...לימ. מליאי מצוות ברוכי ייי [
    4. אלופים מסובלים לשונם מרפא ייראי אים [ ]…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  33. 533LetterBodl. MS heb. b 13/49

    Letter from Labrāṭ b. Moshe b. Sughmār, in al-Mahdiyya, to his brother Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Fustat. Dating: July 30 (26 Av), 1057, …

    Verso

    1. אכי וסידי אלחביב אלי אלגליל לדי אבי זכריא יהודה     אכיה אלמשתאק אליה    לבראט בן משה נ'ע' בן
    2.                                  בן משה נ'ע' בן …

    recto

    1. (2−1) על שמך. אחי ובשרי היקר, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את הגנתו ושמירתו עליך וסיפוקך וחסדיו לך, וייטיב את אחריתך, אני כותב
    2. ממהדייה …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 49 recto
    • 49 verso
    View document details
  34. 534LetterBodl. MS heb. c 28/37

    India Book I, 17. Letter from Yehuda Ibn Sighmar, at Alexandria, to Nahray b. Nissim, at Fustat, from the year 1097. The letter contains three …

    recto

    1. וצל כתאב חצרה רבנו הרב גדול הישיבה אטאל אללה בקאהא ואדאם עלאהא
    2. ותאיידהא וכבת עדוהא ושפאהא באל עואפי וכאן ענדי וקופי עליה 
    3. כמים קרים על נפש עיי…

    recto

    1. הגיע מכתבך, הדרת רבנו הרב גרול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך
    2. ואת עזרתו לך ויכה את אויביך ואת משנאיך לגמרי, והיתה לי קריא…

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 37 recto
    • 37 verso
    View document details
  35. 535LetterBodl. MS heb. c 28/40

    Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: ca. 1063. Natan wrote the letter 10 days before Passover. The writer …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    2. מן אלמסתקר לג' כלת מן ניסן כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה ובלג'ה…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה את אויביך,
    2. מן הבית, בג' בניסן, יחתום …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 40 recto
    • 40 verso
    View document details
  36. 536LetterBodl. MS heb. c 64/8 + Bodl. MS heb. c 64/9

    Letter in Hebrew dated 1766/67 CE (527 = וה(י)כינו את (אשר) יביאו) from the Jewish community of Safed to the Jewish community of Pisa, begging …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  37. 537LetterBodl. MS heb. d 75/13

    Letter from Ṭoviya b. ʿEli ha-Kohen, in Fustat, to his father ʿEli b. Avraham ha-Kohen, in Banyas/Dan. Dating: May 28, 1112. The son and father …

    Recto:

    1. בשמך רחמ
    2. כתאבי א[ליך] יאואלדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך ונעמך פי חאל סלאמה ועפיה ונעמה ושוק שדיד גמע
    4. אללה ביננא קר[י]בא עלי אסר חא…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 13 recto
    • 13 verso
    View document details
  38. 538LetterBodl. MS heb. d 76/65

    Letter from Suhayl, in an unknown location, to his wife Umm Wuhayb and to his son, in Fustat. He asks in the most urgent terms …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי תרידו עלמה אנני משתאק אליכם
    3. ואלי אכבארכם ואריד מנכם סאעה
    4. וקופך עלי הדה אלאחרף תקול לואלדתך
    5. לא תקעד סאעה ואחדה ען אלמגי פאן
    6. ואלדך…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 65 recto
    • 65 verso
    View document details
  39. 539LetterCUL Or.1080 J31

    Letter from a man from the land of the Persians, who, after the loss of his fortune, had come to Egypt to seek a post …

    Recto

    "For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught"(Proverbs 3:26). 

    "The Lord will guard you from all harm; He will gu…

    Tags

    1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 540LetterCUL Or.1080 J71

    Letter from the wife of Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Fustat, to her husband Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Alexandria. The letter was …

    Recto

    1. על שמך

    2. וצל כתאבך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וען שוק אלי[ך]

    3. גמע אללה ביננא עלי אשר(!) חאל במנה וכרמה אנה ולי דלך וא[לקאדר עליה]

    4. אן…

    Recto

    1. על שמך.
    2. הגיע מכתבך, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך. אני מתגעגעת אליך,
    3. יפגישנו אלוהים זה עם זו בנסיבות משמחות ביותר, …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 541LetterCUL Or.1080 J113

    Calligraphic family letter, sent from Giza, containing many names and detailed instructions. Dated to the 13th century. (Information from Mediterranean Society, I, 423, and from …

    1. יגמע אלשמל בה קריב גיר בעיד פי כיר ועאפיה
    2. אן קד וצל כתאבך מע אבן אלגלאגלי ושכרנא אללה תע
    3. עלי עאפיתך ופהמת מצמונה וקראה נגם אלדין ענדי
    4. פי אלגיזה וכתב…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  42. 542LetterCUL Or.1080 J232

    Recto and beginning of verso: Letter from a sick man to a physician. In Judaeo-Arabic. He reports that he has collected the prescription that the …

    Recto

    1. בה
    2. וממא אעלם חצרתה אלסאמיה אנני פארקתה עלי [ ]

    3. וגמעת אלנסכה אלתי תפצלת בהא ואליום אסתעמ[לתהא

    4. פלם ארי להא תאתיר אלא אלחאל הו אלחאל וקד ו[ …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  43. 543LetterCUL Or.1081 J42

    Recto: Note from Rashīd inviting a physician to come urgently to Rashīd's home, and to bring a friend. Verso: The physician responds that if he …

    1. אלאך אלעזיז אלמופק יחצר סרעה
    2. פי בית אלרשיד פאן אלצרורה דאעיה
    3. לחצורך ואן כאן לך אחד מן אלאצחאב
    4. פתחצרה צחבתך ולא תנעאק סאעה ואחדה
    5. מחבה רשיד [. . . . .…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  44. 544LetterENA 3793.6

    Letter from Yosef b. Yehuda b. Simḥa (Alexandria) to Abū Zikrī Yaḥyā b. Nissim (Fustat), ca. 1050. The writer mentions a number of deals in …

    Recto

    1. אטאל אללה יא[שיכי] וסידי וריסי בקאך וצאנך בנפסך ואמואלך וא[      ]ך ומן חסן אלתופיק לא אכלאך [ ]

    2. נעלמך אן וצלת אלי רקעתך ווגדת פיהא ראחה כת…

    recto

    1. ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי ו'ראשי', אריכות ימים וישמור את נפשך ואת רכושך ואל ימנע ממך את מיטב ההצלחה .... ;
    2. אודיעך שקיבלתי את הפתק שלך ומצאתי …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1
    • 2
    View document details
  45. 545LetterENA NS 2.8

    Letter in the hand of Berakhot b. Shemuel. Possibly addressed to Avraham Maimonides. In Judaeo-Arabic. The letter is an extremely polite reminder to give the …

    1. בר
    2. אלממלוך יקבל אלארץ אמאם אלמגלס
    3. אלסאמי אלאגלי אלמולוי אלמנצורי
    4. נצרה אללה תע ותבת מגדה וצאעף
    5. סעדה ובלגה אמאלה אלסארה
    6. וכפאה כל מחדור וינהי אנה יותר

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  46. 546LetterENA NS 6.24

    Letter by the son of the judge (dayyan) of Minyat Zifta to a certain Peraḥya, requesting his intercession with a certain sayyidnā David. Dating: If …

    1. ו.נת[. . . . . . . . . . . מא לא
    2. יליק דכרהא מן אל[.]חה ואלשתימה
    3. ואלעתב ליש [. .] מא סתר עליה פי אמר
    4. אלנקה אלדי כאן אכרגהא ואלדי עליה
    5. ויהדדה בעלי אלד…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  47. 547LetterENA NS I.85

    Letter from Saʿīd, in Alexandria, to his brother Bū l-Majd Meir b. Yakhin the cantor, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Rudimentary hand and phonetic spellings throughout, …

    recto

    1. כתאבי אלי אכי בל אלעזיז עליא אטאל אללה
    2. בקאה ואדאם עזה ומן חסן אלתופיק לא
    3. לא אכלאה גמע אללה ביננא על{א} אסר חאל ו{א}לדי
    4. אעלמך ביה ⟦.⟧ אני אנפ{ד…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 548LetterHalper 410

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu to an unidentified benefactor. Shelomo asks him to help him out with the payment of the capitation tax, as he …

    1. הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל יי ישמרך מכל רע
    2. אלממלוך אלאצגר שלמה המלמד ברבי אליה הדיין סט
    3. ינהי אלי אלמולא אלמנעם אלמתפצל אלצדיק אלותיק
    4. אלרשיד א[ב…

    Recto

    1. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. The lord will keep you from all evil.

    2. The insignificant slave Solomon the teach…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  49. 549LetterMoss. VII,182

    Letter from the cantor Yedutun ha-Levi, Fustat, to his brother Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub. Narrow strips were torn from both the left and right …

    Recto:

    1. בש רח
    2. ותגזר אומר ויקם לך
    3. כי ייי יהיה בכסליך
    4. לא יאונה לצדיק כל און
    5. לא תאונה אליך רעה
    6. בש[וט ל]שון תחבא ולא
    7. תירא משוד כי יבוא
    8. השלך על ייי יהבך ו…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  50. 550LetterT-S 6J2.10

    India Book (IB), II, 68. Letter (or draft of letter) from a certain Ḥ[alfon] (?) to Shemaryāhū b. David (i.e. the Hebrew name of Maḍmūn …

    1. אלעבד חל[פון ...] 

    2. י''ק צפ' תפ' הוד ועטרת וצניף כותרת מ[רנא ורבנא] 

    3. שמריהו הנגיד הגדול נגיד הנגידים וראש 

    4. החסדים וינהי אנה מן בעץ צנאיעך דאעי…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details