Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20,721 results
  1. 4951Legal documentDK 317

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). The first few lines and the last few lines are missing. Somebody forfeits …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 4952Legal documentT-S 12.684

    Draft of deed of attorney written in Tyre, which includes an accounting between partners after the death of one of them, Menashshe b. Yiṣḥaq, and …

    ....

    1. [ ]בם אל המערב ומכר
    2. [ ]ם ונטלתי ממנו רובה
    3. [ רו]בה והאמנתיו בכללו והותיר על
    4. [ ]הם בחשבונו וכן היה עליו למנשה
    5. [ננ בר יצחק] הזה לטלם לו ועוד אמר מ…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 4953LetterT-S AS 159.258

    Letter in Judaeo-Arabic. Narrow paper. Fragment (bottom part only). The script is unique. The content is unclear. Mentions that Abū Naṣr knows about something. The …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 4954List or tableT-S AS 187.84

    Accounts in Judaeo-Arabic, at least three entries relate to pepper. 16th- or 17th-century based on the paleography. There is a date 8 Ramaḍān on the …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  5. 4955Paraliterary textT-S K6.124

    End of a medical treatise regarding different kinds of food and drinks, their tastes and their influences on the body depending on the time and …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  6. 4956LetterPER H 34

    Recto and verso: Letter. One of the small handful of Judaeo-Arabic papyri. Labeled "papyrus II" in the classification of Blau and Hopkins. Dating: Probably 9th …

    Recto

    1. ביסם אל ארחמן ארחים אבקך אל וחפדך ואתם אניעמת עליך פי אדוניה ואלאכרי [          ]

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  7. 4957LetterT-S AS 153.9

    Letter in Judaeo-Arabic. From family members to a traveling merchant. Dated: Tishrei [4]89[.], which is the 1130s CE. Maybe 4898, which would be 1137 CE. …

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 4958LetterCUL Or.1080 J232

    Recto and beginning of verso: Letter from a sick man to a physician. In Judaeo-Arabic. He reports that he has collected the prescription that the …

    Recto

    1. בה
    2. וממא אעלם חצרתה אלסאמיה אנני פארקתה עלי [ ]

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  9. 4959Literary textENA 2713.17 + ENA 2815.8 + ENA 2948.10

    Medical recipes and remedies in Ladino. The first recipe on the recto is for "tremor of the hands/ el temlor delas manos" (l. 1r) and …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • recto
    • verso
    • recto
    View document details
  10. 4960LetterBodl. MS heb. c 27/82

    Letter from Mūsā b. Isḥāq b. Ḥisda, al-Mahdiyya, to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. The letter mentions details about shipments from and to Sicily, …

    Recto

    1. ישיכי ורייסי וגלילי וכבירי אטאללה(!) בקאך ואדאם סלאמתך וכאן לך וליא ונאצרא וחאפצ'א פי גמיע אמורך [מן] אלמהדיה לו' כלון מן אילול
    I have purchased 6 qanāṭir of wax and I will buy the remainder of the bale on his account.

    Recto, upper margin

    1. The remainder I will buy from [ ... ].

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 82 recto
    • 82 verso
    View document details
  11. 4961LetterBodl. MS heb. f 102/52

    Letter probably from Yedutun ha-Levi, in Fustat, to his brother Moshe b. Levi ha-Levi, in Qalyūb. (Identification is tentative, based on handwriting and typical phrases …

    1. אלדי אערף בה אכי בעד אלסלאם עליה
    2. ותקביל ידיה אן אלכבירה וצלת סאלמה וערפתנא
    3. מא אנת עליה פאללה לא ישגל לך קלב ואן אלשיך
    4. אבו אלברכאת נפד ליערף אלכבר וע…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 52 recto
    • 52 verso
    View document details
  12. 4962LetterT-S K25.85

    Letter from a man to his brother. In Judaeo-Arabic, in a lovely hand. Dating: 11th or 12th century. Refers to the addressee's pilgrimage the preceding …

    recto

    1. [] . .לם ארא מא 
    2. [] . אן קד חגגת פי אלסנה אלמ

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  13. 4963Legal documentBL OR 5543.2

    Engagement (shiddukhin) agreeement between Efrayim b. Shemuel and כואנדה bt. Eliyyahu Sūsī, in a beautifully illuminated frame. The prospective bride's name is also listed as …

    1. בסיעתא דשמיא ובמזלא מעלי׳
    2. בפנינו עדים חותמי מטא שדך הבחור כה׳׳ר אפרים
    3. קארו יצ׳׳ו בכה׳׳ר שמואל נ׳׳ע את הכלה
    4. הבתולה הבוגרת כואנדה ת׳׳מ בת הכה׳׳ר אליאו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  14. 4964Legal documentBodl. MS heb. c 28/3

    Debt contract. Location: Fustat. Dating: First decade of Kislev 1462 Seleucid, which is 1150 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. According …

    1 Discussion

    • 3 recto
    • 3 verso
    View document details
  15. 4965Legal documentENA NS 77.254

    Like other such documents, it specifies which party will have to pay potential government taxes (in this case the buyer). Here this clause is prefaced with the intriguing phrase, "if there is anyone who tattles to the government" (wa-ʾin kāna thumma man yaghmiz lil-sulṭān), implying that such transactions were conducted under the table.

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  16. 4966LetterHalper 398

    Letter from Abū Manṣūr, unknown location, to Abū Zikrī al-Rayyis b. Eliyyahu, in Fustat or in Qalyūb ('wherever he may be'). In Judaeo-Arabic, with the …

    Recto

    1. מן [ממ]לוכה א[בי] אלמנצור ומן .......
    2. לא אוחש אללה מן חצרה מולאי וסיידי אטאל אללה בקאה ואדאם

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  17. 4967LetterT-S 6J5.20

    Letter(s) in Judaeo-Arabic. The portion on recto deals with the sending of various goods to be purchased and/or sent with Hiba, including lac, 2 pairs …

    Recto

    1. מן ענד [. . . . . . . . . . . . . . . . .] . . פי
    2. טיה ואנא אקול פיהא קד עאד

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 4968LetterT-S NS J37

    Beginning of a letter by Yeḥezqel b. Shemuel to the cantor and teacher ʿAbd al-Bāqī Sheʾerit, informing him that he had sent him 20 dirhams …

    Recto

    1. חצרה אלשיך אלאגל עבד אלבאקי כב מר
    2. ורבנא שארית החזן והנבון(!) שצ א . מ . אל

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 4969LetterT-S NS J84

    ד71. TS NS J 84 חומר הכתיבה: נייר; מידותיו: 8.8 x 26.1 ס"מ. עמרם בר יצחק שולח לחלפון ברכה קצרה לפורים. אבו אלמַעַאלִי רצה לסייע לאבו אלפַ̇כְר, בנו של אחיו של חלפון, אבו עַלִי יחזקאל, לעשות מה שהוא לא הצליח בו. כפי שעולה מדבריו הכוונה כנראה להתחתן, וייתכן שאבו אלמַעַאלִי רצה להציע לו שידוך. עמרם ביקש את עזרתו של חלפון בדבר והביע את צערו שגם חלפון לא הצליח להגיע למטרה הנרמזת, היינו לשאת אישה. לדברי עמרם, אבו אלפַ̇כְר היה כאחד מבניו, ביטוי הרומז לקרבה המשפחתית ביניהם.1

    recto

    1.                              שאכר תפצלהא
    2.                              עמרם ביר'

    recto

    1. (1–3) המודה על חסדיו, עמרם ביר' יצחק נ"ע. בשמך רחמ[נא].
    2. ה' יתעלה יעשה למען שמו את
    3. הפורים הזה ישועה ונסים בעד
    4. הדרת יקרת תפארת כבוד גד[ולת]
    5. קד[ושת] מרנ' ורבנ' חלפון השר
    6. הנכבד החכם והנבון הירא
    7. שמים מנעוריו ובעדנו ובעד
    8. כל ישראל הקרובים והרחוקים.

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 4970Legal documentBL OR 6356.1–16

    Legal record (#44) in a court register/pinqas from a Rabbanite beit din in Cairo (on f. 11r-v of BL OR 6356). In Hebrew. Location: Cairo. …

    Recto

    :(Documents 42-44) Folio 11r

    1. את זו וזו את זה מכל מין תביעה וטענה שיש לכל אחד מהם על חברו הנז׳ מצד כל מה שהיה ביניהם מיום

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  21. 4971Legal documentENA 2559.6

    Bifolio of a court notebook with legal and communal entries. (1) In which the goldsmith Bū l-Faraj b. Bū Isḥāq Ibrāhīm al-Maghribī grants permission to …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  22. 4972Legal documentT-S 12.778

    Legal document. Containing testimonies about a certain document (kitāb) that is deposited with the Nasi Abū l-Ḥasan, which is a debt contract for 200 dinars. …

    1 Discussion

    No Image
    View document details
  23. 4973LetterBodl. MS heb. d 65/9

    Fragment of a letter from the brothers Yosef and Nissim b. Berekhya from Qayrawan (Ifrīqiya) to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. Around 1017. Yosef, …

    Recto

    1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא ואתירנא פי אלעז ואלנעמה בקאך ופי אלסרור ואלכיר איאמך ומן אלתופיק לא

    1 Transcription 1 Discussion

    • 9 recto
    • 9 verso
    View document details
  24. 4974LetterCUL Or.1080 J78

    Fragment of a letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. The letter deals with trades, especially of fabrics. Yisrael b. Natan …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בק[אך ואדאם]
    2. נעמאך מן אלקדס עמרה אללה יד כלון מן כסליו ואלח[אל סלאמה]

    Tags

    2 Transcriptions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 4975Legal documentENA 4011.38

    Draft of a request addressed to Sayyidnā. Written in an unusual combination of Judaeo-Arabic and Arabic in Arabic script: ينعم سيدنا يعرفني ما בקי ללשיך …

    1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  26. 4976State documentENA NS 71.16

    Petition (or maybe a report) from Ibrāhīm al-Naqīb to ʿAbd al-Karīm. The sender repeatedly asserts that he serves as the representative or head (naqīb) of …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المملوك 

    3. ابرهيم النقيب 

    4. يقبل الارض وينهي بين يدي 

    5. الشيخ عبد الكريم بان…

    6. الى العلم ان المملوك عمل نقيب المجالس في

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  27. 4977LetterMoss. V,337.3

    End of a letter probably from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). The address is partially preserved: אכי ואלעזיז …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  28. 4978State documentMoss. Xa,3.104

    Draft of a Fatimid petition. Recto: l. 1 mentions "the dīwān"; l. 2 mentions tax farmers (al-ḍumanāʾ al-muqaddamīn (dhikruhum?) of "this district (hādhihi l-nāḥiya); l. …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  29. 4979LetterCUL Or.1081 J11

    Letter in Judaeo-Arabic. The name Yosef b. Seʿadya appears on the other side (technically recto); perhaps this is the name of the sender. The sender …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  30. 4980LetterENA 2742.5

    Letter from Shemuel Gaon b. Hofni to an unknown Aluf (אלוף). October 1008. Information about copies of two of the Gaon’s books. The person who …

    Recto

    1. ותהיו לאלפי רבבה ויסתירכם אלהינו בסתר אהלו אלד[
    2. וקד כאן יקירנו נטרח         דכר אן [ 

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  31. 4981State documentENA 3939.7

    Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    View document details
  32. 4982State documentENA 3945.5

    Receipt for the capitation tax (jizya) in Fustat for Mawhūb b. Ghālib, a Christian. Dated: 537 AH = 1142/43 CE (previous PGP descriptions gave the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    View document details
  33. 4983Legal documentENA NS 77.335

    Outline of a legal document. Investment (ʿisqa). In Hebrew. Dating: Ca. 16th century. Shemuel b. Yiṣḥaq אמרריליו(?) (probably equivalent to Amariyo) apparently receives an investment …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  34. 4984Legal documentJRL B 4782

    Legal fragment. In Judaeo-Arabic. Dated: 141[.] or 142[.] Seleucid, which is 1098–18 CE. Looks like the hand of Hillel b. Eli, in which case the …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  35. 4985Legal documentJRL B 8314

    Both recto and verso appear to be legal texts regarding real estate. Verso is in Arabic script. It describes a house known as the house …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  36. 4986LetterJRL Genizah Ar. 381

    Note addressed to al-Shaykh al-Ṣafiyy. In Arabic script. Has the glyph. Dating: Likely 12th or 13th century. The first 4 lines are completely preserved and …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  37. 4987LetterT-S 8J16.30

    Letter requesting charity in which the petitioner describes that he is unemployed, starving, from a distant land (al-Raḥba), and has ‘uncovered his face’ to the …

    1. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימל{טהו} ייי
    2. אשרי שומרי משפט עושה צדקה ב{כל} ע{ת}
    3. אשרי איש ירא את ייי במצותיו חפץ מ{אד}
    4. כתבת הדה אלאחרף לחצרה מולאי אלשיך

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  38. 4988LetterT-S 10K15.13

    Letter from Hilāl, in Alexandria, to al-Shaykh al-Najīb b. Mufaḍḍal b. al-Dayyān, in Fustat, to the shop of Ibn al-ʿŪdī, Sūq al-‘Attārīn. In Judaeo-Arabic with …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  39. 4989Legal documentT-S 12.27

    Court record, drawn up in Fustat, recording a gift. Given by: Sitt al-Bayt bt. Hillel ha-Zaqen, the widow of R. Ḥiyya ha-Mumḥe b. Ẓedaqa ha-Mumḥe. …

    1. חצרת אלינא אנו בית דין הקבוע בפסאט(!) מצרים ומאן דחתים עמנא לתחתא סת אלבית בת
    2. מ ור הלל הזקן נע אלמנת מרנא ור חייא המומחא(!) נבתויא בר מא ור צדקה המו…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    View document details
  40. 4990LetterT-S Ar.39.378

    Letter addressed to a "father." In Arabic script. The addressee's son is be sick (واما ما تريد علمه ان ولدك ضعيف). Somebody else (Qasīm?) is …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  41. 4991Legal documentT-S AS 148.15

    Abu Mufaddal al-Marawihi buys a Nubian maidservant. Dated ca. 1250. (Information from Mediterranean Society, IV, p. 285)

    1. יתפ[צל] ר עמ . ל מ[ . ] . . . שטר ביע גאריה אסמהא טאווס אלנובייה אלג[
    2. סלימאן בן אלשיך אבו עלי ממא . . אע למווכלה וק . ץ מבלגהא תמאניה ותל[
    3. מן אלמשתר…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  42. 4992Legal documentT-S K25.66

    Deed of manumission of a slave. Only the bottom left corner of the document is preserved (or perhaps the entire left half of a very …

    1. ]רבנא מבשר בר יפת בעדן דשחרר
    2. וק]נינא מן ר' מבשר דנן בר יפת 
    3. ] בכל מה דכתיב ומפרש לעילא 
    4. ]ריים   תמים הכהן בר שמואל 
    5. סעדיה בר כלפאן

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  43. 4993State documentT-S NS 305.56

    Recto is probably a state report in Arabic script. Damaged and very difficult to read. Referring to people fleeing from a battle, al-Shām, Egypt, ʿAsqalān, …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  44. 4994LetterT-S NS 312.143

    Probably a letter asking for assistance. The writer arrived from a land far away (גית מן בלאד אן בעיד) and he is lonely (אשב בדד). …

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  45. 4995Legal documentT-S NS 324.144a

    Ketubba fragment. Bride: Sitt al-Majd. Decorated with thin red geometric designs/frames. On verso there is a related legal document dated Sivan 1556 Seleucid, which is …

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 4996LetterBL OR 10578C.6

    Fragment of a letter/petition in Judaeo-Arabic and Hebrew. The letters are 3mm high, the space between the lines is 3.5cm, and the lines are upslanting …

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  47. 4997LetterENA 2808.43

    Right fragment: Letter in Judaeo-Arabic. Very deferential. Asking for a favor from the addressee (sayyidnā). The sender says that he would be able to obtain …

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 4998LetterENA 3935.12

    Copies or formularies of letters, each starting with a new basmala. The letter starting at the bottom of verso is addressed to a dignitary called …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  49. 4999Legal documentT-S 10J6.11

    Verso: Note written on the verso of a legal query. Concerning litigation between a separated husband and wife. This note invites the plaintiff to court …

    1. אלחבר הכהן יטלע
    2. פי אלגד אלינא או
    3. אלנהאר אליום
    4. ליסמע אלגואב
    5. פי מא סטרה
    6. פי הדה אלרקעה
    7. ותכון צחבתה
    8. ושלום

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  50. 5000Credit instrument or private receiptT-S AS 148.71

    Order of payment relating to communal administration. The addressee is supposed to settle accounts with Sālim and Maḥfūẓ 'the collectors' (jābīs) for the 20 dirhams …

    1. בש
    2. יחתסב [[לה]] לסאלם ומחפוט אלגבאה בכמאל אלעשרין דרהם אלתי דפעאהא
    3. ללנאיב אן שא אללה ויחתסב להמא בדרהמין געל איצא ואלסלם

    1 Transcription

    No Image
    View document details