Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

22183 نتائج
  1. 4501ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.101

    Strip of parchment from the end of a deed of sale, preserving the date: Jumādā I 434 AH = December 1042 / January 1043 CE. …

  2. ……

  3. Left margin

    1. عرفه بالمراة عبد السلم بن

    2. بن محمد بن محمد بن السمسار

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4502ثيقة شرعيّةT-S AS 147.8

    Court record fragment of the sale of a European slave by a mother to her son. (Information from Mediterranean Society, III, p. 331, and Goitein's …

    דבי דינא דעבידין [ | מיומא דנן ולעלם [ | בכל לשאני דאמו[

    Right margin, parallel lines written upside down.

    ותנאין | וקנינא מן | מלוך דא | לולדהא ו . ל | דנן על כל | מאי דכתיב | ומפרש לעלם | במאנא | דכשר למקנ[ . . . . . |

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 4503قائمة/جدولT-S K15.68

    Her father was al-Shaykh al-Thiqa Mishaʾel b. Yeshaʿyahu ha-Levi. The heading of the list is damaged but appears to refer to Abū Naṣr (b.) al-Shaykh al-Thiqa, i.e., Maimonides' brother-in-law Yeshaʿyahu b.

  6. וא יקותיאל הסופר
  7. verso, left column

    1. המהיר] וח יעקב
    2. הבחור היקר הנחטף
    3. בקצרות שנים

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  8. 4504ثيقة شرعيّةT-S 6J1.9

    Legal document settling a dispute between Abū l-Faraj and Abū l-ʿAlāʾ ʿUlla b. Yosef ha-Levi, the well known parnas in Fustat (dated documents 1084–1117), regarding shops of the former.

  9. ולזריק דינ ונצף ורבע
  10. left column

    ]מסין תמן ו.ע

    וללכראז א>

    וצאחב אלכאמך סבעה

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 4505رسالةT-S NS 292.11

    Letter in Judaeo-Arabic. On parchment. Written in a beautiful hand, in a somewhat elevated register. Unusual format, with overflow text in both the left and the right margins. Dating: likely 11th or 12th century.

  12. ומא כאנת מן חואיגך תכלפני איאהא לאני פארח
  13. Recto - left margin

    1. בהא ו[ . . . ס]לאמי מרנו ורבנו יוסף זכ לב וכדלך אלתלמידים [

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 4506Legal query or responsumT-S NS J43

    Draft of a letter that was not sent. A question that was addressed to Maimonides about remission of debts.

    TS NS J 43, ed. S. D. Goitein, "Unpublished autograph Responsa byMaimonides" (Hebrew), Tarbiz, 28(1959), pp. 195-196, 11-10-89, N.T.(pp)(Wrongly cited in the article as TS 94J43 but corrected in Goitein'spersonal offprint)

    1. מא תקול הדרת, יקרת תפארת

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 4507قائمة/جدولT-S NS J375

    Account of the qodesh for display ca. 1222-23. This document is the final copy of the record of which the preceding document (ENA 3824.1) is …

  16. רטל
  17. recto, left column

    1. קבץ אלשיך אבו אלטאהר
    2. מן דלך אגרה אלטבקה
    3. אלמערופה בסכן בן אלדיאן
  18. (9-10) For Marheshwan and Kislev, 32 raṭls.
  19. (11-12) For Teveth and Shevat, 32 raṭls.
  20. Recto ( left side)

    1. Collected by al-Shaykh Abūʾl-Ṭāhir,
    2. of it: The rent of the ṭabaqa
    3. known as the apartment of b. al-Dayyān
    4. al-Maskīl, of blessed memory, namely 8
    5. dir. each month, by a note from
    6. His Excellency our Master al-Rayyis,
    7. from the first of the month of Nisan
    8. of the year [15]33 to
    9. the last of the month of Siwan of the year
    10. [15]34 ….

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  21. 4508ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J117

    Bill of sale dated December 481/1088 (original document), in which Khulayf b. ʿUbayd b. ʿAlī sells a house to Hārūn b. Khulayf b. Hārūn, the …

    Additional notes to the deed of sale (receipt)

    1. دفعة في ربيع/جمادى الاول سبع دنانير    دفعة في رجب ثلث دنانير

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 4509رسالةCUL Or.1080 J176

    Letter from ʿEli Ha-Mumḥe b. Avraham, in Jerusalem, to Efrayim b. […] In which ʿEli urges Efrayim to stop ignoring his letters and to give him an update about his earlier request concerning Abū l-Faraj al-Mawṣilī.

  23. اطال الله بقاه وادام تاييده ونعمته
  24. ( left, upside down)

    1. من صديقه ﻻ عدمه يصل
    2. بالفسطاط مربعة العطارين القديمة ان شاء الله

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 4510قائمة/جدولL-G Ar. I.53

    None

    [[מוסי]] [[אבו סעד]]

    ½ ⅛

    verso, left-hand page

    מנאחם צפי

    / ½ ½

    [[רשיד]] [[אבו אלרצא]]

    ⅛ 1/8

    [[אולאד יהודה אלגזאר]] 1/8

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 4511ثيقة شرعيّةT-S 6J3.33

    Recto: Legal document in the hand of Ḥananʾel b. Samuel concerning a debt of ten ounces of Dūqī (= ducal) gold "in the weight of Messina" owed by Isḥāq b.

    ואקני מנה עלי דלך קנין גמור בלשון

    Top margin, parallel line written in same direction.

    מעכשיו ברצונו בלי אונס כלל

    Right bottom margin, diagonal lines written upside down.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 4512قائمة/جدولT-S K15.109

    The total of 36 dirhams transferred from another leaf certainly was spent on bread for the poor. This list may refer to a community other than Fustat.

    .....................]אנקיו ונצף

    diagonally

    אלגמלה ב' וע'

    left side

    1. אלגמלה ו'ל' דרהם
    2. וט' גיר רבע
    3. ה' [....]..

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4513قائمة/جدولENA 1822a.42

    Account probably concerning an inheritance or a dowry. (Information from Goitein's index cards

  29. אלבאקי עלי עלי וט קיר
  30. left margin, straight lines at 90 degrees to main text

    ארבאע דינארין אנצף

    נצפין אסד אם יצר וס.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  31. 4514رسالةMIAC 23973.50

    Letter from Lāmiʿ ibn Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm providing important political news to the eparch and historical information for us: the Fatimid vizier in Egypt has been assassinated. […] Lāmiʿ also introduces the bearer of the letter as Oua (اوه), describing him as "my loyal and respectful companion" and "my servant," and explains that he is traveling with Mārīkhura, who was mentioned in doc. 4 (PGPID 40153) as Lāmiʿ's ghulām.

  32. ادام الله س?مته وحراسته ونعمته
  33. Verso, address, left column

    1. شاكره وصديقه لامع
    2. بن حسن الكنزى

    Recto, right margin

    1. If you have any need, write to me and let me know
    2. about it, if God, the Exalted and Majestic, wills it.
    3. Praise be to God alone and His blessings be upon our lord Muḥammad, His prophet, and his family, and His peace.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 4515رسالةT-S 10J9.19

    Letter from the Karaite David b. Ḥayyūn, in Jerusalem, to Yosef b.

  35. [. . . . . .]אל אדאם עזה וסלאמתה ורעאיתה
  36. (verso, left)

    1. מן דוד בן חיון [אלמער]וף בא[ב]ן אל[גז]אר (?)
    2. מן בית אלמקדס ע[מר]הא אללה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 4516Legal query or responsumT-S 12.655

    Verso: Legal query regarding a case involving two partners, one of whom traveled to Malīj in the Rīf.

    תקאבל בגראמה | ב לה קאל לה | | אלאה

    Right margin, parallel to main text:

    יורנו מא ילזם | כל מן אלמדכורין | ו… |

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 4517رسالةT-S Ar.7.11

    India Book (IB) IV,52 (ח52). Fragment of a letter, written somewhere in Spain, to Abū l-Saʿd ha-Levi (i.e., Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi). Written in a typical, elegant Spanish hand. […] The writer, whose identity is unknown, wrote some words in Arabic script amidst the Hebrew script; it seems that he wrote everything in a hurry, and it is not always clear whether a certain letter is written in Hebrew letters or in Arabic letters.

  39. מעול וקת כונת ענדנא לאכון אכתב מעך
  40. Recto - Left margin

    כתב אלי עמי ובניה פלם ית..[...] והו

    Recto - Right margin

    [...] ותתקבל בהא חסב אלמצנון מנך

  41. ...אדוני, אני כבר
  42. התכוונתי בזמן שהיית אצלנו, לכתוב
  43. recto, left margin

    מכתבים אל אחי אבי ובניו ולשלוח אותם בידיך, ולא [...] והוא

    recto, right margin

    [...]

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 4518وثيقة رسميّةT-S Ar.34.89

    Tax receipt issued to the ḍāmin of Dhāt al-Ṣafā against revenue delivered by Abū l-Ḥasan b. Wahb. Dated: (Khan reads 3 Ramaḍān 402). Written by …

    والحمد لله على نعمه

    Recto, top left

    1. يثبت بديوان العمل

    Recto, top right

    1. [Let it be registered] on behalf of the Bureau of (Tax) Supervision,

    2. if God wills.

    العلامات

    3 نسخ ترجمات 3 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 4519نصّ غير أدبيّT-S Ar.43.185

    Talisman for safe journey. (Information from Goitein's index cards.) Oded Zinger adds (January 2025): the verso text labels the talisman as being about "the passing …

  46. פי . . . [ . . . ] . . צר . ת. . . . . אויבי
  47. Recto, left margin

    1. מכמו . .
    2. רשעים
    3. יחד
    4. אנכי

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 4520قائمة/جدولT-S K15.85

    List of about sixty recipients of charity, some identical with those in T-S NS J293. One section is superscribed 'In the Tujib' (a quarter of …

  49. אבן ברוך הלאל גריב
  50. recto, left side

    1. אם אלמפלוג ומראת
    2. אלאקטע דוד אלחמאל
    3. תאבת אדמסיסי וכתה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  51. 4521رسالةT-S Misc.35.10

    Letter fragment from Yoshiyyahu Gaon to Efrayim b.

  52. [لسيدي ابي كثير] من راس المثيبة يوشيا بن هرون
  53. الفسطاط

    (two more undechipherable words)

    1. [افرائيم بن محفوظ ادام الله سلا م]ته

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  54. 4522رسالةT-S NS 320.128

    Business letter from Yaʿqūb b. Salāma (aka Yaʿaqov b. Shelomo) to his brother Shemuel b.

  55. שמואל בן שלמה ננ

  56. Verso (Address, left)

    1. من اخيه يعقوب بن سلامة

    2. يوصله لمعرنبو(؟)

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  57. 4523رسالةT-S NS 321.11

    Letter of petition from a man to a potential benefactor: 'I hereby inform you that I have been in good health, "concealed" among the people (mastūr bayn al-nās). Then when my hand became paralyzed (infalajat), I was left without a means of making a livin[g].' When capitation tax payment came he had to go into hiding in his house, and so he asks for assistance."

  58. אלמ . . ל . . מתאלה
  59. Middle of the page, Arabic, 180˚:

    1. بسم الله [الرحمن] الرحيم
    2. عبد حضرة مولى . . .

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 4524قائمة/جدولENA 1822a.86

    Late list of wealthy contributors, about 30 per week (Information from Goitein index cards.) Verso: There are also several lines of Arabic script. Dating: probably …

  61. פליפל בנימן תאשיכו?
  62. א א א
  63. margin left (different hand)

    מאמתי קורין

    שמע בערבין

    אשר הוא (עם נקודות)

    bottom, upside down (different hand)

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  64. 4525رسالةMIAC 23973.22

    Letter from Ḥusayn ibn Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm. […] He acknowledges that he has received Uruwī's letter, which was brought by the slave boy (ghulām) Ipisi. The letter mentions the departure of "the exalted and great honourable presence," possibly referring to Kanz al-Dawla.

  65. <اطال> الله بقاه وادام عزه
  66. Verso, address, left column

    1. شاكره حسين بن حسن
    2. الكنزى
  67. ...A letterhas reached me by the hand
  68. of your slave boy Ipisi and I wrote a reply to it. As fornews from the north, since
  69. the exalted and great honourable presence left,4 only what was easily available has reached us.
  70. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  71. 4526رسالةT-S 8J27.6

    Letter from Yosef b. Yefet al-Shaʿrānī(?) to his relative Abū Naṣr Elʿazar b.

  72. [ . . . . . . . . . . . . . ] כבר ואנא מן אשוק אלנאס
  73. Top margin, parallel lines written upside down.

    תש. . . .| קלובנא בהא | ואנא אכוץ מן צדדך | אלסלאם

    Right margin, perpendicular lines.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  74. 4527رسالةT-S Ar.54.40

    Draft of a family letter in Judaeo-Arabic. Likely from an elder brother to a younger brother.

    Verso - left page

    1. אעלם אלאך אלעזיז עליי אני קד
    2. סמעת אן אמי צעיפה ואשתגל

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  75. 4528قائمة/جدولT-S NS 338.92

    An account by Barhun b. Musa ha-Taharti with Yeshua b. Isma’il and Abu Ibrahim. Around 1060. Regarding their partnership in business of redwood and silk. …

    recto - left side

    1. שרח מונה אלעדל בקם כלטה ישועה

    2. עתאלין ה דרא אגרה מכזן קיראטין

    recto - left side

    1. (1–10, ימין:) פירוט הוצאות משאוי עץ האודם בשותפות עם ישועה: סבלים, ה׳ דרהמים, אריזה, חצי; שומרים, חצי; צבע, ב'; הקשירה, ד'; שכירות 'קארב', ג; תשר לספנים, ו'; אריזה, א'; 
    2. (1–10, שמאל:) שכירות מחסן, שני קיראטים; שוחד, שני קיראטים ; דמי הובלה, ו' דינרים ושליש; טעינה, שליש; בזהב: שישה ושליש; 'ורק', כ"ב דרהמים, שהם חצי ושמינית.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  76. 4529قائمة/جدولT-S NS J76

    Headed 'Still owed by the people,' this is the upper part of a long list of persons who had not yet made good their donor …

  77. .לי[......................
  78. left hand page

    1. בו אלפכר כהן בן אלמכין צירפי ב
    2. אלרשׁיד לוי עואד ג

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  79. 4530ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/109

    Leaf from a court ledger, with records in the hand of Natan b.

  80. חייא בר יצחק נע נתן ביר שמואל החבר זל
  81. Recto - left margin

    1. צאר אלגמיע
    2. אלי אבו סעד בן אבו אלחסין

    Verso

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 109 recto
    • 109 verso
    عرض تفاصيل المستند
  82. 4531رسالةCUL Or.1080 J4

    Fragment of a letter from Daniel b. Azarya to Eli b. Amram, Fustat, mentioning the successful visit of Eli ha-Kohen ha-Ḥaver b.

    ULC Or 1080 J 4, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 692-693 (Doc. #376),C.T., 6-24-86 (P)

    1. בשמך רח
    2. ירבה אלהינו את שלום נכבדנו וחשובנו וח[ברנו ]

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  83. 4532قائمة/جدولENA 1822a.24

    Account of a pharmacist listing household goods. (Information from Mediterranean Society, II, p. 585)

  84. וען פסיקא רובע
  85. וען ציבור ג ורק
  86. left margin, straight line at 90 degrees to main text

    אל. . . .י ען תמ. . . מח. . ד ורק

    column 2

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  87. 4533قائمة/جدولENA 1822a.65

    Perhaps better explained by the non-corporate nature of the community in those centuries, at least. This late document may reflect the custom of Jews from Europe, who were used to a more corporate form of organization. One side: assets (=left in the khizana); other side, payments (=I gave to), with recorded total of one thousand 186 dr.

  88. שנת תתקכב
  89. verso, left side

    1. נתתי ללקאלעה? מ דר׳
    2. נתתי לש....... ٠ דר׳
    3. נתתי בן אלאעץ? ק דר׳

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  90. 4534وثيقة رسميّةENA 3919.3

    Petition, Fatimid period. Written and signed by a stipendiary of the state in his own hand: Aḥmad b. Ḥamza b. Aḥmad al-Umrāʾī (the reading of …

  91. الساكن  بمصر

  92. Recto, top margin, left

    1. نزل (؟)

    Verso

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  93. 4535نصوص أدبيّةT-S 8J22.27

    Literary text in rhymed Judaeo-Arabic, narrating the mutual seduction between a Jewish man and a Christian (enslaved?) woman. There are a few lines in Arabic …

  94. בקאיא אלעמר //מסרור// ונחנא חבאיב
  95. left column

    1. לא ואלדי דלך אלסמא מא נלת מנה
    2. מחרמא גיר אלחדית רב מא

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  96. 4536رسالةT-S 13J14.11

    Letter in which Elazar ha-Kohen b. Yehuda sends good wishes for the holidays to Mevorakh b.

    אללה יסתגיב דעאהם צאלח | אלא ידע . .לה ושלום | הדרת יקרת

    אדוננו | יגדל לעד אמן | נצח סלה |

    Left top margin, diagonal lines written upside down.

    ] לקהל מלי | ]ל מא יכו. | ושלום

    Verso.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  97. 4537رسالةT-S 13J28.5

    Letter sent in response to a message from the addressee, with well-wishes related to the addressee's illness or frailty (iltiyāth).

  98. . . . . . . . . . . ] מא הו . . . . . . . . . . [ . . . ]
  99. Bottom margin, parallel lines written upside down.

    1. ] אטאל אללה ב[קאך . . . . . . . . ]קה

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  100. 4538ثيقة شرعيّةT-S Ar.42.140

    Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. Dated: 529 AH = 1134/35 CE. The muqirr is Bū Saʿd b. Hibatallāh al-Isrāʾīlī. Mentions a loan of …

  101. سنة تسع وعشرين وخمسمائة شهرين على ذلك
  102. صح
  103. Witness 1 ( left)

    1. اشهد هبة الله بن علي بن هبة الله بن مفضل على اقرار
    2. المقر بالقرض المسما ؟ بما فيه في تاريخه بخطه
  104. It is valid. 
  105. Witness 1 ( left)

    1. Hibatallāh b. ʿAlī b. Hibatallāh b. Mufaḍḍal attested the acknowledgement
    2. of the declarant regarding the qiraḍ named ... therein, on the same date, in his hand. 

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  106. 4539قائمة/جدولT-S K3.11

    None

  107. בן עלם אלדולה ז ¼
  108. recto, left column

    1. שרכה בן אלמקאנעייה ט ¾
    2. דאר בן תאבת יב'
    3. אלגמלה קקה

    Recto, column I (right side)

    1. The accounting of the collection of al-Shaykh Abūʾl-Bayān al-Jābī for the month of Siwan
    2. 1494, corresponding to Ṣafar:
    3. Dār al-Nāgīd, of blessed memory, 16.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  109. 4540نصّ غير أدبيّT-S NS J17

    Sherira Gaon, as well as Sefer ha-Dinin of the late Rabbenu Ḥananel (who was still alive in 1053 CE, fourteen years before this colophon was written) and kinnushim(?) and legal queries. There is an elaborate blessing for anyone who returns the book and a curse for anyone who does not.

    TS NS J 17, ed. Gil, Palestine, pp.347-348 (Doc. #545), N.H. 10-23-87 (p) Colophon in the handwriting of Evyatar Ha-Kohen b. Eliyahu Gaon

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  110. 4541رسالةBodl. MS heb. d 74/44

    Letter from the Qaraite Moshe b. Yiṣḥaq al-Maghribī, in Jerusalem, to Abu l-Faraj Nissim b. […] Dating: Mid-11th century. The letter is addressed to the market of the producers of copper tools (sūq al-naḥḥāsīn) in Fustat. This fragment is only the beginning of the letter; the entirety of what remains consists of blessings and prayers and good wishes for the holidays.

  111. الصيرفي اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته
  112. Verso, address, left column

    1. من موسى بن اسحق المغربي شاكر اياديه  ...
    2. سوق النحاسين امانة مو[داة]

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 44 recto
    • 44 verso
    عرض تفاصيل المستند
  113. 4542رسالةENA 2727.1

    Letter from Avraham b. Abū Zikrī to Eliyyahu the Judge.

    אלממלוך | אברהם ולד | אלשיך אבי זכרי | ימצא רחמ

    Verso, middle of page, straight lines at 180 degrees to main text.

    ]הא אלל. מן ממלוכה אברהם ולד

    ] פרג אלדיאן אבי זכרי ימצא רחמים וכפר

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  114. 4543رسالةT-S 8J17.22

    Letter from Abu ‘Ali Ḥasan b. Imran in Alexandria to his nephew Abu Musa Harun b. al-Mu‘allim Yaqub, admonishing him for having vowed to maintain his elderly mother but failing to keep that promise; the mother had already passed away by the time of the letter’s composition.

    חצרה מולאי ולדי אלשיך אבי מוסי הרון

    בן רבי יעקוב המלמד סט

    Address, left side:

    כאלה

    חסן בן עמראן נע

    Address, Arabic:

    ...الى دار ابو الحسن ابى ال...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  115. 4544ثيقة شرعيّةT-S 13J20.21

    Legal document. Location: al-Maḥalla. Dated: 1528 Seleucid = 1216/17 CE. […] It seems that al-Nuṣayr is not stating that he will do this, but rather threatening to do so if al-Makīn's in-law al-Rashīd Abū ʿAlī b. al-Makīn does not pay off his debt (the part about al-Rashīd appears in the section of l. 8 that Goitein left unread).

  116. יוסף בר יפת מלמד זקל
  117. Bottom margin, parallel lines written in same direction. In different hand.

    1. אשהדנא עלי נפסה אלשיך יעיש זין אלתגאר אנה חאצר הדה אל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  118. 4545رسالةT-S 13J22.34

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu, in Qalyūb, to his father Eliyyahu the judge, in Fustat.

  119. ורבנו אליה הדיין והמופלא בית דין הג[דול
  120. Parallel lines written upside down. Address. Arabic:

    1. الى مصر يسلم للمولا الاجل الديان ابو الفرج . . . .

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  121. 4546رسالةT-S 13J24.17

    Letter sent from Alexandria in which a cheese-maker asks his son to send him the receipt for his capitation tax and writes that he hopes to travel home as soon as the Khalij canal of Fustat has enough water.

  122. אלי מצר אלי אלמצ[אצה
  123. פכר אלגבאן א.[
  124. Parallel lines written upside down. Arabic:

    1. ]אבראהים בן פחר
    2. ]פחר אמאנה מודאה

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  125. 4547وثيقة رسميّةT-S Ar.39.341

    Letter addressed to the amir Muḥammad b. Baghdād.

  126. لجناب الكريم الامير محمد ابن بغداد اعزه الله تعالى وابقاه بمخدومه
  127. Left Column: The Sender

    1. مطالعه
    2. الامير مظفر ناظر الكوم

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  128. 4548قائمة/جدولT-S Ar.52.247

    Verso, left side: The last page contains a collection of legal statements made by different people to someone investigating what happened with a sum of money.

    verso - left side

    1. אלמד[כור . . .]תי וגד מן קוץ ונאזל דפעת אלמבלג אלמדכור להם
    2. [. . . . . .]דוה פוק מן קוץ דפעת ללגוי אלמבלג אלמדכור וחצר

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  129. 4549ثيقة شرعيّةT-S NS J163

    Legal document in which an old woman, appointed by the court as guardian of her grandchildren, receives cash and items left by her son for his children and, as collateral, mortgages her home.

  130. ומן אלעין כ]מסה וסתין
  131. left bottom margin, straight lines at 180 degrees to main text

    1. ]מן דלך
    2. ]דנאניר

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  132. 4550قائمة/جدولT-S NS J205

    None

    TS NS J 205, ed. Ashtor, Mamluks, vol.3, pp.139-140 (Doc. #73), List of Pledges . beginning of 16th Century

    1. ש ויהיו
    2. יעקוב סכנדרי צהר אלחזן קכ"ג וחצי

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند