Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Fragment from the bottom of a legal document, containing only the validation, mentioning ʿEli ha-Kohen the Parnas as one of the signatories. Written and validated …
1 نسخ 1 مناقشة
Arabic poetry, including reference to "a female slave singing with an ʿūd."
Possibly an order of payment or accounting, mentioning Mūsā Messina (?), Egypt and ‘only three’, with eastern Arabic numerals. Dating: 19th century. (Information in part …
Left upper corner, of list of persons receiving emoluments from the community, headed by judges and including 2 scholars, 3 parnasim, the beadles of the …
2 نسخين 1 مناقشة
Legal fragment (lower right corner). Location: Fustat. Dated: 10 Kislev 14[..] Seleucid, so 1088–1187 CE. Involves [...] ha-Levi.
Small fragment of a state document in Arabic script. Reused for Hebrew piyyuṭ in the hand of a prolific scribe. Join: Shulamit Elizur.
Legal deed In Judaeo-Arabic. Dated: Tammuz 5353 AM = Shawāl 1001 AH = July 1593 CE. It seems to be the copy of a reconciliation …
Small, official-looking receipt. For [...] Ibrāhīm al-Quḍāʿī(?).
Accounts with a variety of payment types: jadid, corona (קרנה), and an unknown Venetian coin (נוצ בונדקי). 16th- or 17th-century based on the paleography. Requires …
Recto (secondary use): Accounts on building repairs in a boy's script. Superscribed Abū Saʿd. (Information from Goitein's index card.)
1 مناقشة
Calendar for the year 5424 AM in Hebrew (1663/64 CE). The month of Sivan (May-June) includes reference to the onset of the yearly Nile floods …
Letter fragment from Avraham, son of the Gaon. In a mixture of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic in Arabic script.
1 نسخ
Letter fragment. Beginning of a solemn letter addressed to the community, apparently of al-Mahalla, probably by Mevorakh ha-Nagid b. Saadya (1094-1111). Verso: Arabic jottings including …
Fiscal document, few lines of text, something to do with the release of funds. Probably dating to the Ayyubid period. Reused for Hebrew script. Needs …
Letter from Yusuf b. Eli Kohen Fasi, Alexandria, to Yehuda b. Moshe b. Sugmar, Fustat. Around 1057. The writer thanks Yehuda for buying wheat for …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאיידה ונעמתה וכבת אעדאה
מן אלאסכנדריה לי בקין מן סיון ואלחאל סלאמה ונעמה בבקא מולאי אלשיך אדאם
אלל…
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter from [Yiṣḥa?]q b. Yosef to Abū l-Riḍā b. Abū l-Faraj. In Judaeo-Arabic. Dating: probably 12th century. Related to the India trade. The addressee may …
Report or petition draft, but most like the a report due to the verb "فاعلمته" (I inform) followed by the raʾyy clause.
Letter from Yefet b. Menashshe ha-Levi to his brother the court clerk Ḥalfon, who was active ca. 1100–1138 CE. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:422, …
Recto: Draft of the beginning of a letter to Daniel b. ʿAzarya the exilarch. Verso: Praises for God in Arabic, with biblical verses in Hebrew …
Letter of appeal for charity from Abū Dāniyāl to Maṣliaḥ Gaon. The house where the writer lives with all his family is collapsing around them. …
Newly treated and encapsulated, must be examined
Marriage contract (ketubba). Small fragment. Contains part of the dowry list. Written by the cantor Yefet b. David. AA
Mercantile accounts.
Accounts of a perfumer or a trader in materia medica.
Acknowledgement of receipt of money by Abu al-Faraj b. Shanuda the Christian seaman, leader of the sailors of "the weavers," from Abu Sa’d Daniyal b. …
In the name of God, the merciful and compassionate.
Abū al-Faraj ibn Shanūda, the Christian seaman, the leader of the sailors of ‘the weavers',
1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
A Fatimid decree fragment, possibly of an investiture. Recycled by Efrayim b. Shemarya.
1 نسخ 2 ترجمتين
Legal document: Bill sale for property to Saqina ibn Yuḥannis by his sister. Buljusuq (Fayyum), early 5th/11th c. Parchment ; 16 lines ; 205 x …
Mercantile letter in Judaeo-Arabic, mentioning Qayrawān and al-Mahdiyya, written prior to 1057 CE. Mentions people such as Abū Naṣr [Dāvid?] b. Naḥum. Mentions saffron and …
List of names, probably contributions or revenue for the poor. Including: Mentions Abū Naṣr; Bayān; Makārim; al-Ṣanīʿa; Abū l-Manṣūr; Ibn al-Kātib; Maʿānī; darb al-mugharbilīn; Isḥāq; …
Business accounts in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Listing various items (including marble, a mantle, a mat, a mill, and rulers) which were …
Letter, consisting mainly of greetings, from Yehuda Levi to his family, including his brother-in-law Sulaymān, his brother Raḥamīm, his cousin Sawād, and the addressee’s sister, …
Letter fragment in Hebrew addressed to a dignitary named Moshe. Dating: probably 11th or 12th century.
Small fragment from late accounts in Judaeo-Arabic. The scribal hand is idiosyncratic, probably the same as: JRL SERIES A 1464 (PGPID 28174).
A legal query to Maimonides written by Yosef b. Shemuel b. Saʿadya and an autograph reply by Maimonides. Published in Maimonides Responsa (Blau) no. 273. …
List of names and corresponding monetary values in silver kuruş. Among those listed are: Yakov Qatawi, Yosef Bilobos, Yaʿaqov Akubas, David Dayyan, Nissim Ashkenazi, Moshe …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (or Natan b. Shemuʾel?). Invokes the authority of Maṣliaḥ Gaʾon (1127–39). [...] b. Yehuda and Shelomo …
Recto: fundraising letter in Hebrew carried by emissaries from Hebron to Egypt. Dating: 15th or 16th century. There are 12 signatures, including Shelomo Ḥalafta who …
Fragment from the bottom of a legal document. Portions of 2 witness signatures are preserved. Dated: [.]27 AH.