Search Documents

عوامل التصفية

1168 نتائج

  1. 901

    ثيقة شرعيّةT-S K25.240.49

    B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 902

    رسالةT-S 12.495

    (Information in part from Gil, Kingdom, Vol. 2, #227.) VMR. ASE.

    Recto

    1. הדא אלכתאב ען סלאמה פי אלנפס ושגל פי אלקלב ללה אלחמד רב אלעאלמין וצלת גמיע כתבך וסרנא עאפיתך [
    2. גואב קבל הדא אלכתאב וער/פ/תך יא עמי וואלדי שו...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  3. 903

    ثيقة شرعيّةT-S 8J5.5

    The total value of the investment was 800 dīnārs. al-Lebdī argued that the 300 dīnārs had nothing to do with that partnership, but he was prepared to include them if al-Wuḥsha would do the same, reciprocally, with the 22 bales of lac that her representative claimed were part of a separate deal.

    I, 26

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח תמוז דשנת
    2. אלפא וארבע מאה וחמש עשר שנין למניינא דרגיליננא
    3. ביה [בפס]טאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה
    4. חצר א...

    1 نسخ 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 904

    ثيقة شرعيّةT-S J3.44

    (Information in part from VMR and Gil, Kingdom, Vol. 2, #224.)

    Recto

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו הזקנים העדים בכתב הזה ביום כן וכן מחדש פל
    2. בשנת כן במדינת כן וכן כה היה כי אמרה לפנינו בהיה בת הזקן יוסף בן עוכ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 905

    ثيقة شرعيّةT-S 28.5

    The original bill of divorce was written on on 22 April 1091 CE and had been witnessed (and probably written) by the cantor Hillel b. He sarcastically adapts Jeremiah 8:22, "Is there no balm in Egypt/Fustat? Is there no physician in Cairo?

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 906

    رسالةT-S Misc.8.103

    (Information from Mediterranean Society, I, pp. 185, 207; Gil, Kingdom, vol. 4, p. 222; Ben-Sasson, Yehudei Sitzilya, p. 330)

    recto

    1. אוביע בעד אקלאע אלמראכב פי אל[            ] מן אלול פי אלתאריך

    2. עטיה בן אלעלאש נג רטלא נ דינ [ ] אלנפוסי כו רטלא ונצ ה דנא

    3. צאחבה יג רטל ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 907

    ثيقة شرعيّةT-S 13J3.27

    (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 228)

    פירוק שותפות בין מנגא אלעטאר בן אבו סעד לבין אבו אלכיר בן אבו אלרצי

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדיא דחתימי לתתא אנה למא כאן פי
    2. אלעשר אלאוסט מחדש תמוז...

    Recto

    1. Testimony that was before us—we, the undersigned witnesses—that in the
    2. middle ten-day period of the month of Tammuz of the year one thousand ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 908

    رسالةT-S 10J11.25

    Cohen, Jewish Self Government, pp. 221-260.) For a detailed discussion of the geographical situation of Nastaro, see Khan, "A Copy of a Decree from the Archives of the Fāṭimid Chancery in Egypt," BSOAS, Vol. 49, No. 3, 1986, p. 444.

    1. בש [רח
    2. אעלם חצרה [ס]ידנא אלרייס שר השרים נגיד הנגידים
    3. עוז כל ב[ית יש]ראל יברכו אלהינו וישמרו ויהיה בעזרו
    4. אני אמר[אה] אבו סרי רחמה אללה כנת קד זוגת...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 909

    رسالةT-S Misc.25.130

    I ask God to give me good health and to have mercy on me out of regard for the little ones with whom he has blessed me" (r19–22). Information from Goitein, Med Soc, V, p. 345, and Gil, Kingdom, Vol. 4, #783.

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי ורייסי אטאל אללה בקאך וא[דאם] עזך

    2. ותאיידך וסלאמתך וסעאדתך ונעמתך מן תניס ל[ ] כלון [מן]

    3. אדר ערפך אללה ברכתה וימנה ו...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 910

    رسالةT-S 13J22.4

    He asks the addressee to be diligent in 'doing the thing I mentioned with those people, for it will save our lives, with this weakness (ḍuʿf) we are in (again ambiguous: ḍuʿf can refer to illness or financial need or any difficult strait) (r18–22). The nature of this task is unclear, unless it simply refers to sending him a letter with their news.

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. כתאבי אליך יאכי וסידי וקרה עיני
    3. וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    4. עזך גמע אללה ביננא קריב אן שאללה
    5. וממא אעלמך אן מן יום כרגת מן
    6. ענדכם מא ס...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 911

    ثيقة شرعيّةT-S 8K20.1.2

    Ḥātim ha-Kohen sues Abū Yaʿaqov Yosef b. Yefet for 22.5 dirhams, and she presents a witness. Yosef pays up and even releases her from having to take an oath.

    1 مناقشة

    عرض تفاصيل المستند
  12. 912

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/6

    Asad). He had had to spend 220 dinars in order to get back a property belonging to the orphans under his responsibility from the hands of some state officials.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלמסטור אלמדכור אל אלשיך
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 6 recto
    • 6 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 913

    قائمة/جدولAIU XI.188

    Page 20 then moves onto the houses of the qodesh of the Musta'ribim Synagogue. Pages 22–23 are registers of births ca.1680 CE (e.g. 5436 and 5442).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  14. 914

    وثيقة رسميّةT-S 12.1 + T-S B12.39

    The two fragments are nonetheless in the same hand, the paper is of the same width (28 cm), and the same scribe has reused them for Hebrew-script texts (T-S B12.39: Aramaic targum to Isaiah 22; T-S 12.1: drafts of legal deeds, including a testimony datable ca. 1090 CE on verso; a ketubba dated 1081 CE; and a quittance; see CUDL for details).

    Upper fragment

    1. عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين 

    2. صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين

    3. ومملوكه حس...

    1. The servant of our master and lord, the ’imām al-Zāḥir li-’I‘zāz Dīn Allāh, commander of the faithful,

    2. the blessings of God be upon him and upo...

    2 نسخين 1 ترجمة

    العلامات

    • 1v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 915

    رسالةT-S 13J13.10

    Netanʾel, in Alexandria. Dating: after 22 Tevet = December 15, 1139 CE. Yeḥezqel updates Ḥalfon about what has happened since his visit to him in Alexandria.

    1. ב̇ש רח̇מ
    2. קד עלם אללה תבארך ותעאלי מא קלבי מן פראק
    3. מן אלאך אלעזיז אחיאה אללה וגעלני מן סו פדאה
    4. אללה תבארך ותעאלי ימן בגמע אלשמל בה עלי
    5. אפצל אלמחאב ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 916

    ثيقة شرعيّةENA 3924.1

    Literary sources (e.g. https://shamela.ws/book/2138/22) attest to a Mālikī faqīh known as Sālim al-Sanhūrī who died in 1010 AH = 1601/02 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 917

    رسالةT-S NS J380

    These cousins had prior correspondence and business dealings—Eliyyahu sent 22 dirhams with his previous letter, and the writer has a store in which he deals in indigo. See also T-S AS 162.167 + T-S AS 151.29 and Oded Zinger's edition in "You and I will enjoy each other's company until God decrees our death in the Land of Israel," Cathedra 174 (2020), note 22. ASE.

    Recto:

    1. מן אבו אלפרג בן כלף
    2. אלדי אעלם אלשיך אלאגל
    3. רבי אלייה אטאל אללה בק[אה]
    4. ואדם עזה ונעמה ומן חסן
    5. אלתופיק לכלה וגמע שמל
    6. בה קריב ולדי אעלמך בה
    7. אן ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 918

    رسالةT-S 13J16.17

    As the recipient’s last letter was lost, the writer requests that the recipient send a letter of support to strengthen the writer’s authority within the community in Aleppo; with allusions to Job 30:26, 10:22 and Proverbs 27:19. (Information from CUDL and from Marina Rustow)

    ....

    1. אבה לכך להיצר לי עד [ ] החבר ההוביל הע[ד]ה [
    2. אמר לא לקחתי כלום אז אמרתי לו למה אמרת כך ואמר לא כן אמרתי וה[
    3. אחר כל זאת אמרתי לו הזהוב ההוא שה...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 919

    نصوص أدبيّةT-S AS 157.386

    The other sections include Jesus telling someone "Get up and pray with me" (cf. Luke 22:46); a version of "the Son of Man did not come to be served [but to serve]" (cf.

    Recto

    1. . . .] . וא [
    2. . . .]קול רבי אן שית תעפו עני כאס[
    3. . . .] . ולאכן כמטרתך(?) ואיצא קאל שמעון כיף ת . [
    4. . . .] . אנת ראקד קום וצלי מעי חתי לא אק...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 920

    ثيقة شرعيّةT-S 16.171 + T-S AS 146.459

    See also RNL Yevr.-Arab II 223 (PGPID 38543), in which Nissi b. Aharon b. Bakhtawayh documents that the woman Husn bt.

    . וי[ט]ה ביוםלחדש תמוז שנ[ת] אלף ושלש מאות וחמש עשרה למספר

    2. [...]ם כבוד גדולת הזקן אבו אלחמין רב יוסף וכבוד גדולת אבו אלטיב רב בשר וכבוד גדולת א...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  21. 921

    رسالةBodl. MS heb. b 11/25

    Yaʿaqov, mentioned in l. 22 as someone who admired Ḥalfon's responsum, is Yaʿaqov b.

    1. בש̇מ רח̇מ
    2. כי י' יהיה בכסליך ושמר רגליך מלכד1
    3. תרום [ידך] על צריך וכל אויביך יכרתו
    4. והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
    5. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    6. א...

    2 نسخين

    العلامات

    • 25 recto
    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 922

    ثيقة شرعيّةENA 2738.16

    Location: Fustat. Dated: Probably [15]22 Seleucid = 1210/11 CE (if the Yaʿaqov b. ʿAmram on verso is the same who signed Bodl.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 923

    رسالةENA 1822a.53

    See also Mediterranean Society, II, pp. 221, 569. ASE.

    Recto:

    1. כתאבי אטאל אללה בקאכם ואד/א/ם עזכם
    2. ונעמאכם גמע אללה ביננא עלי אסר
    3. חאל במנה וכרמה אנה אלקאדר עלי דלך
    4. ואמא גיר דא פאני עלי גמלה אלסלאמה
    5. ואלעא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 924

    ثيقة شرعيّةT-S 8J14.2

    (Information from CUDL and Oded Zinger, Women, Gender and Law: Marital Disputes According to Documents of the Cairo Geniza, 87, 149, 180, 220, 260.) EMS. ASE.

    1. יקבל אלארץ אללה תע אמאם מ הדרת מעלת יקרת צפירת
    2. תפארת מרנו ורבנו אדוננו נשיאנו מלכא חסדאי הנשיא הגדול ראש
    3. כל גליות בית ישראל ירום ונשא וגבה מאד וינ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 925

    ثيقة شرعيّةYevr. II A 1318

    Contains a lengthy genealogy of Qaraite Nasis that probably extended all the way to Adam ha-Rishon, but the bottom of the document is torn off. (1) Pedayahu David b. (2) Pedayahu Aharon b. (3) Elieʿezer Ẓemaḥ b. (4) Pedayahu Aharon ha-Zaqen b. (5) Eliyyahu Yakhin b. (6) Sar Shalom b. (7) Yoshiyyahu Moshe b. (8) Amaẓyahu Yosef b. (9) Eliezer Ẓemaḥ b. (10) Shelomo b. (11) David the martyr b. (12) Shelomo b. (13) Yoshiyyahu Moshe b. (14) Boʿaz b. (15) ʿOvadya b. (16) Shelomo b. (17) David b. (18) Ḥisda'el b. (19) Yeḥizqiyahu b. (20) Shelomo b. (21) David the exegete b. (22) Boʿaz b. (23) Yehoshafaṭ b. (24) Yoshiyyahu b. (25) Sha'ul b. (26) ʿAnan b. (27) David b. (28) Bustanay b. (29) Ḥaninay b. (30) Kafnay, etc. etc. etc.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  26. 926

    رسالةIOM D 55.3

    he exclaims, adding: "Has not God said [Proverbs 11:17]: 'He who wrongs his flesh [meaning: wife, Genesis 2:23] is a cruel one?!" and, quoting Proverbs 22:23, he invokes God to punish those who give him a bad reputation."

    1 نسخ

    عرض تفاصيل المستند
  27. 927

    ثيقة شرعيّةENA 4011.67

    See also T-S AS 168.213 (PGPID 22498), a brief legal note involving the same couple and the sale of part of a house dating to no later than 1138 CE.

    1. מעשה שהיה לפנינו אנן בי דינא ומאן דחתים עימנא לתתא סוף שטרא דנן כן
    2. הוה בחדש ניסן דשנת אלפא וארבע מאה וחמשין ושיתא שנין לשטרות באלפסטאט
    3. רשותיה דאדו...

    Recto

    1. Legal proceedings that took place before us, the court and those undersigned with us on this deed: 

    2. In the month of Nissan, year 1456 AG ...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 928

    رسالةT-S 20.149

    ʿAfīf reports that Shemuel's letter arrived and was read aloud to the congregation of Gaza, which prayed for him (r19–22). He continues with an account of the illnesses afflicting his family members (r23–v1), all of which he has described in previous letters but has not received any response. 'My heart is become like wax; it is melted in mine inmost parts' (Psalms 22:15). . . . I cannot write a letter and send it but that my heart melts. . . .

    Recto:

    1. בש' רח'
    2. יחנ'
    3. אשרי תמימי דרך ההול'
    4. אשרי תמימי דרך ההול
    5. והמשכילים יזהירו כזו'
    6. וידע כל יש מ כ נ שמואל
    7. יוי עוז
    8. קומי אורי כי בא אורך וכ[בוד] יוי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 929

    رسالةT-S AS 145.108

    He remained bedbound for 22 days, but is now doing better. (There may be a rebuke here for the addressee, who failed to write and inquire about his health.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 930

    ثيقة شرعيّةT-S NS J297b + T-S NS J297a

    Undated: End of an unidentified document. 5. 22 Kislev: The tax farmer of al-Maṭariyya releases his partner Abū Muʿammar from all claims (unless the latter tries to enter the town before 29 months have elapsed).

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  31. 931

    رسالةT-S 12.372

    Amidst the bad news, and a business partner's complaint that his goods never reached him, Yūsuf complains, "My boy, by God, before this trip I was very strong, but now it is the opposite, by God, my spirit is weaker than a thread of silk" (r21–22). He continues with news of Qayrawān, al-Mahdiyya, and Sfax (v1–4); instructions regarding the purchase of flax in Būṣīr (v8–11); and information on the movements of ships.

    Recto

    1. כתאבי יולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וכאן לך ומעך ולי וחאפץ'
    2. [וצרף] אלאסו[א ענך מן אסכנדר]יה לו' בקין מן אלול כתמה אללה עליך י...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 932

    رسالةT-S 12.386

    In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with plentiful blessings for the Jewish new year.

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה

    3. כאתמתה ואסעדה במ...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 933

    نصوص أدبيّةT-S Ar.29.56

    (Information from Stern and Vidro, "Tenth-Century Jewish Correction") The date of this text may be significant for another reason: it's possible that Jews were more aware of the functioning of calendar cycles and/or discrepancies between calendars in the wake of the Great Calendar Controversy of 921/22. (MR)

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 934

    ثيقة شرعيّةT-S 8J11.14

    (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 185-186) Probably in the hand of the same scribe, some bearing the signature of the same witness, and some cut in half vertically like this document: T-S 13J3.25 (dated 1215), T-S 13J3.27 (dated 1218), T-S NS 226.12 (dated 1217/18 CE), MS 8254, fol. 17a (dated 1216), T-S NS J242 (dated 1214), ENA 2727.23a, and T-S 13J22.18.

    1. למא כאן פי אלעשר אלאכיר מחדש תשרי שנת אלפא וחמ[ש
    2. מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו נגידינ[ו
    3. המערבי דגל הרבנים יחיד הדור ופלאו הנגיד הגדול...

    Recto

    1. In the last ten-day period of the month of Tishri, of the year one thousand and fiv[e hundred … years of (the Era of) Documents, in Fusṭāṭ]
    2. E...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 935

    رسالةT-S 13J21.25

    He also wants Meir to send him the fatwa that relates to Yehuda's court case against a judge (r20-22). He asks if ʿOvadya is planning to travel again (r23-24) and concludes with greetings.

    Recto:

    1. בשמ' רחמ' כאדמה [. . .]יהודה המלמד
    2. אלי מולאי וסיידי אלשיך בו אלמגד תפארת החזנים ועוזם
    3. אדאם אללה עזה ונעמאה ורפעתה וסנאה ומן חסן אלתופיק
    4. [לא...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 936

    رسالةENA 4100.10

    Subsequently, all the protagonists gathered in Dār Ben Sameaḥ (=Dār Simḥa, the main Karaite synagogue in Cairo from roughly the 14th century onward—see tag) on Saturday night for the reading of the Torah (al-talāwa).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 937

    رسالةT-S 13J21.17

    Regardless, he is hoping to obtain some medical books from the loot of Aleppo and Damascus. [Verso 4-22:] He conveys news of family and friends. [Verso 22-24:] He requests a quarter dirhem of seeds of mallow (mulūkhiyah), mandrake (yabrūḥ), and althaea (khiṭmiyyah), as these are unavailable in his location.

    Recto:

    1. אישה כי תזריע ושאן . . . ן
    2. דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
    3. קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
    4. ולעל ימן אללה...

    In a Hebrew poem, composed by me, which I sent to you - I hope it will arrive - I  said: "Let my limbs be joined to my aged husband, and fruit will...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 938

    رسالةMoss. Ia,11

    His daughter is starting to recognize everyone in the house, including visitors, and also serves her mother. Recto 22 – Verso 30: Following these pleasant updates, the remainder of the letter is a blistering tirade against Barakat who affects intelligence but whose brain produces only "mucus, delirium, and madness [al-mukhāṭ wa-l-hadhayān wa-l-khubāṭ].”

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 939

    رسالةT-S 10J13.24

    (Information in part from Mediterranean Society, III, pp. 242, 479; IV, pp. 228, 431, and from Goitein's index cards.) It is possible that Avraham's letter came first and his mother's letter is the response.

    Recto:

    1. סלאם אללה תעאלי ורחמתה וברכאתה עלי אל
    2. ולד אלעזיז כהר אברהם רבינו יצו [[אעלם]]
    3. מן אמך תסלם עליך ואעלם באן אלדי בתעמלו
    4. מא ביעגבני האדה וקת שי...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 940

    ثيقة شرعيّةENA 2559.6

    Dated: Monday, 6 Elul '27, meaning [15]27 Seleucid = 22 August 1216 CE. Signed by Ḥalfon b. Elʿazar ha-Kohen and Shemuʾel b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  41. 941

    رسالةT-S 20.170

    (Information from Frenkel and CUDL.) T-S NS 225.5 (PGPID 24185) and T-S 20.170 (PGPID 5291) may be related.

    Verso

    1. . . . . [
    2. אלריס פלמא כאן בכרא אגתמע אל[
    3. מע אלדיאן קאל אעזם בנא פי דל[ך
    4. אן כאן לה חאגה יגי עלי דמאגה [
    5. וזראה בן עון אנה ואבן גמאהר ו . [
    6. עליה...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 942

    رسالةBodl. MS Heb. d.74/31 + T-S 13K2.4 + T-S 13K2.5 + Bodl. MS Heb. d.74/30

    Collection of letters relating to the calendar controversy of 921–22. This is part of what Sacha Stern (2020) calls the Letters Miscellany: Letter 4 of 4.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 31 recto
    • 31 verso
    • 30 recto
    عرض تفاصيل المستند
  43. 943

    رسالةMoss. IIIa,11

    Barukh in Tinnīs" (verso, lines 22–23)—which, along with the illness of Yaʿaqov and the deaths in Abū l-Faraj's family, suggests that there was then an epidemic.

    recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. כתאבי יאואלדתי אלעזיזה עלי אטאל אללה בקאהא ואדאם סלאמתהא וסעאדתהא

    3. מן אלסכנדריה סלך איאר ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 944

    رسالةBodl. MS Heb. d.74/30 + T-S 13K2.5

    Collection of letters relating to the calendar controversy of 921–22. This is part of what Sacha Stern (2020) calls the Letters Miscellany: Letter 4 of 4.

    1 مناقشة

    • 30 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 945

    رسالةT-S Misc.28.171

    Whereas DK 233.2 is dated 21 Adar II, this letter does not bear a date, but mentions a letter from the addressee that arrived on 22 Heshvan. Probably DK 233.2 and T-S Misc.28.171 were not sent together.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  46. 946

    ثيقة شرعيّةT-S 13J3.15

    (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 222)

    Recto

    1. [In the] middle te[n-day period] of the month of Elul of the year one thousand four hundred and eighty-two (of the Era) of Documents, in Fusṭ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 947

    ثيقة شرعيّةNLI 577.6/9 + T-S 8.153 + BL OR 12299.15

    The lower fragment under the shelfmark AIU VII.A.22 (PGPID 38245) is from the same legal case; may be a copy of the same document.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 948

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/144

    The answer is that he can do this only if the orphans have reached maturity, but not for as long as they are minors. Cites ʿArakhin 22a. The second query describes a different legal aspect of the same scenario: the widow has lost her ketubba.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    عرض تفاصيل المستند
  49. 949

    رسالةT-S 12.34

    "Smoother than cream were the speeches of his mouth, but his heart was war" (Psalms 55:22); "may God save me from his evil"). He conveys greetings to various people, including R.

    1. עבדהא ואכיהא נתן ביר שמואל זלהה
    2. אעלם אכי אלעזיז עלי וענדי געלת מן כל סו פדאה אעל . עלי
    3. בעץ שוקי אליה ואלי מן תחוטה ענאיתה וגיר דלך סירת לך עדה
    4. כתב...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 950

    رسالةT-S Ar.30.250

    For this purpose, I have borrowed the diwans of Shelomo the Little (the famous Ibn Gabirol) and of Yehuda ha-Levi—may their memory be blessed—and made excerpts from them for my use" (Goitein, Med Soc II, p. 221 n. 10). He has also borrowed a siddur and has been studying the prayers in it.

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند