Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

68 תוצאות
  1. 1מכתבT-S AS 146.190

    Recto: Formulary for an elegant letter of condolence in Hebrew upon the death of a woman (described as a model wife, citing verses from Proverbs …

    1. נחמות כפולות חבילות חבילות כפי התלאות והתקל[ות
    2. שסבבו ועכבו ועלבו ושבו מרגלית דלית לה
    3. טמי מחמד עין העטרת והזין בבת עין
    4. תומכת חן שמפנינים מכרה רחוק א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2מכתבMoss. VII,208.2

    Letter of condolence in Hebrew on a narrow strip of vellum. The writer mentions persecution by evildoers, which seems to be the reason that his …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבT-S 12.249

    Letter of condolence addressed to a certain Ḥemdat ha-Yeshiva, on the death of a woman (al-kabīra). Looks like the handwriting of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבT-S 10J11.5

    Letter to Netanʾel b. Ṣedaqa (cf. ENA NS 21.3 and p. Heid. Hebr. 913) asking for assistance and extending condolences for the death of the …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ו[ . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . ] ספרים נרשמים ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבT-S 8.70

    Recto: fragment of a letter in a crude hand, mentioning a woman’s death, מתה וערסה על השלחן. Verso: letter of consolation in a different hand, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבT-S Misc.27.3.10

    Letter of condolence from Shelomo ha-[...] b. Tammām(?) to [...] b. Yiṣḥaq(?), in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer calls the both the addressee and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מכתבT-S Misc.25.123

    Letter of condolence in Hebrew and Judaeo-Arabic, on the death of 'the father.' Beautiful prose and calligraphic script. Likely a formulary.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבT-S J3.35

    Formularies for letters of condolence. (Information from Goitein's index card.) Hand of Shelomo b. Eliyyahu?

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבT-S NS 225.109

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic, containing lines typical of dirges in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבT-S NS 304.6

    Letter from Isḥāq b. Yaʿqūb, in Fustat, to the household of his nephew (sister's son) ʿImrān b. Abū Naṣr, in Jūjar. To be delivered to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבT-S NS J372

    Letter in Judaeo-Arabic with a few lines of Hebrew headers. A letter of condolence upon hearing about the death of Abū l-Bishr.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מכתבYevr.-Arab. II 1490

    Letter of condolence from Yūsuf b. Shemuel to his 'partner' (sharīk) Naṣrallāh. In Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מכתבYevr. II A 1627

    Letter of condolence to Avraham b. Berakaha. In Hebrew. Dating: Catalogued as 18th century. Several other people are named in the letter.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבT-S NS J613

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Addressed to Abū l-Surūr and [M]anṣūr. Conveys condolences on the death of their mother. On verso are a few words in …

    1. ] . . אל אמונה ואין עול צדיק וישר הוא
    2. ] אלאגלא אלשיך אבי אלסרור שצ
    3. מ]נצור שצ קדר מא חצל לנא מן
    4. ו]פאה אלואלדה אלמרחומה חצל

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבCUL Or.1080 J221

    Letter of condolence in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16מכתבBodl. MS heb. d 66/87

    Letter from Abū l-Riḍā, it seems in Fustat, to his wife's brother Meʾir, perhaps in Damīra or at least nearby in the Rīf. In Judaeo-Arabic. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 87 recto
    • 87 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17מכתבENA 2741.6

    Letter of condolence. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Addressed to somebody known as Ibn al-Ḥ[...], probably in Manṣūra. Probably from Saʿadya b. Ṣadaqa ha-Ḥazzan.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18מכתבENA 2558.30b

    Letter probably addressed to Avraham Maimonides—[the son] of our Lord and Rabbi Moshe the Great Rabbi (ZL). In Judaeo-Arabic. It is written on a reused …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבCUL Or.1080 J74

    Letter of condolence from the cantor Natan b. Mevorakh ha-Kohen, in Ashqelon, to the father of an Efrayim. The letter contains many biblical quotations. (Information …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20מכתבT-S K25.191

    Letter of condolence from Mawhūb b. Aharon ha-Ḥazzan, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat (?). Dating: ca. 1070. This is a draft. The …

    recto

    1. הצור תמים פעלו
    2. קד עלם אללה גלת קדרתה מא נאלני [ 
    3. מן אלהם ואלקלק ושגל אלסר במא וצל [ 
    4. מולאי אבו סעד אחיאה אללה ורחמ[ 
    5. אלצנועה אלכשרה אלצדקת אל‮…

    recto

    1. הצור תמים פועלו; 
    2. אלוהים, תתהלל גבורתו, הוא היודע מה רבים הדאגה 
    3. והלבטים וטרדת הלב שאפפוני על מה שהביא…
    4. אדוני אבו סעד, ייתן לו אלוהים חיים,..‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21מכתבAIU VII.E.10

    Recto: a few lines of a Judaeo-Arabic letter, partly having to do with commercial matters (mentioning coal and glass) and the somewhat opaque phrase "if …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22מכתבT-S AS 149.30

    Letter from Yeshuʿab. Avraham ha-Kohen, the cantor of Shubrā Damsis to his maternal uncles, sons of Moshe ha-Kohen, perhaps in Fuwwa. With introductory citations, such …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מכתבBL OR 10112B.21

    Letter of condolence. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. The hand may be known. No names or specifics preserved.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבT-S AS 148.45

    Letter of condolence addressed to the Gaʾon Maṣliaḥ (1127–39).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבT-S J2.74

    Recto: Letter of condolence to a Nagid upon the death of R. ʿUzziʾel.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26מכתבT-S AS 168.225 + T-S AS 168.224

    Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Only the text in the right margin, is preserved, containing expressions of condolence apparently on the death of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27מכתבT-S 12.385

    Letter of condolence from Natan b. Shemuel he-Ḥaver to a notable named Netanʾel, probably Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Peraḥya. (His kunya is written at 90 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28מכתבCUL Or.1080 J20

    Letter by Dā'ūd b. Yehuda to the Judge Eliyyahu expressing astonishment that the Nagid (i.e., Avraham Maimonides) had not sent a letter of condolence at …

    Recto

    1. אלממלוך
    2. דאוד בר
    3. יהודה זצל
    4. ב
    5. וצל כתאב אלמולאי אלואלד אלאגל מו ור
    6. אילה(!) החכם המפלא הדיין החכם המשכיל
    7. שצ וסררת בעאפית אלמולאי אללה יגעלך לנא
    8. ס‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29מכתבENA 3130.5

    Letter of condolence on the death of a woman. Maybe a copy or formulary, based on the layout.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30מכתבJTS Krengel 114

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic. Probably in the handwriting of Ṭoviyya b. ʿEli. Addressed to 'rabbenu.' He learned from Abū Ṣāliḥ of the death of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31מכתבT-S K8.13

    Monumental letter of condolence in the hand of Mevorakh b. Natan. Addressed to a dignitary (השר המתאונן) and his mother (ולגברת מהללים הגבירה היקרה יולדתו …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבMoss. II,129

    Recto: Faded business letter in Judaeo-Arabic. Mentions "the rest of the dirhams" and "I say they are recorded in his ledger." Resembles the handwriting of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33מכתבStras. 4038/10

    A very eloquent letter of condolence from Avraham b. Natan Av ha-Yeshivah to someone addressed as "al-Kohen al-Parnas Ne'eman Beit Din," apparently on the occasion …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מכתבT-S AS 149.246

    Letter of condolence (possibly a copy) to a public figure. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Quotes Jeremiah 15:2. The name Faḍl appears in l. 1, [Abū …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35מכתבENA 2808.28

    Lower fragment: Letter from an unidentified man, in Damascus, to a female family member, in Egypt. In Judaeo-Arabic. On recto, there are elaborate instructions for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36מכתבT-S 8.20

    Letter from Faraḥ b. Yosef b. Faraḥ to Abū Saʿd Khalaf b. Sahl Sukkarī. The two also corresponded in T-S 8J27.13 (PGPID 3747), ca. 1056 …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37מכתבT-S 12.324

    Letter, faded, in eloquent Hebrew. Mentions "my brother R. Ḥalfon" arriving in the city and bad news that struck the writer to his very core, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מכתבBodl. MS heb. b 11/4

    Letter of condolences to Hillel b. ʿEli on the death of his wife (?), wishing him to find consolation in the marriage of his son. …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 4 recto
    • 4 verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מכתבDK 42 (alt: 123)

    Letter of condolence from Eli ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Hesed ha-Tustari, Fustat, end of 1045 or beginning of 1046.

    1. [הצור תמים] פעלו כי כל דרכיו משפט וג
    2. [באשר דבר] מלך שלטון ומי יאמר לו מת
    3. [צדיק אתה] יי וישר משפטיך
    4. [מצותיך] תמיד מקויימות: וחיים ארוכים
    5. [תמור מ]ות ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40מכתבT-S 10J29.15

    Letter from Abū Saʿīd al-Bazzāz, in Alexandria, to Abū l-Barakāt b. Yefet, at the shop of Abū l-Fakhr Ibn al-Mashshāṭī (better known as Ibn al-Amshāṭī), …

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ועא . ל . [ . ]ה עלי ג[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. אן לטיף פא ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41מכתבT-S NS 152.173

    Letter(s) of condolence. In Judaeo-Arabic, in some places rhyming. Containing many blessings and standard formulae. In fact verso is headed "taʿziya" ("condolence"), so these are …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מכתבCUL Or.1080 15.73

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic and Hebrew to a certain Abū l-Ḥasan al-Mubārak b. [ʿIyad?]. On the death of a woman in his family (אלאשה …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבCUL Or.1080 J70 + CUL Or.1080 J179

    Letter(s) sent from Qūṣ to Fustat. Sender and addressee (called only Sayyidnā) remain unidentified. Two fragments, with another piece still missing in between them (if …

    CUL Or.1080 J179

    1. . . . . . ומא עסא אן יקולה אלממלוך
    2. או אן יעזי בה סידנא אללה תע בכרמה
    3. יעוצה בגן עדן ויעוצנא בחיאה
    4. אלמואלי אלסאדה אולא{ד}ה ובחיאה ס‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מכתבT-S 24.61

    Letter of condolence on the death of the Nasi and Rayyis Sar Shalom (ll. 7, 38). Addressed to another Nasi (al-Rayyis al-Dā'ūdī), with blessings for …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45מכתבT-S NS 134.132 + T-S NS 108.44

    Recto: Copy of a letter of condolence for Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39 CE) upon the death of a son. Verso: A dirge with ṣidduq ha-din …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46מכתבT-S 10J17.26

    Letter of condolence from David b. Daniel to Abu'l Muna.

    1. בשמ רחמ
    2. אלשיך אבו אלמנא אדאם אללה תאיידה
    3. ונעמתה [ ]ל מואצלה
    4. אל [ ]חה ואללה בכרמה יסתגיבה
    5. פיה ויגע[ל ]
    6. אתצל בנא ופאה אלשיך אלעם רחמה אללה
    7. ורצי ענה ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47מכתבYevr. II A 2893

    Letter of condolence from Yiṣḥaq b. Shelomo ha-Maskil to the brothers Binyamin and Yeshuʿa b. Shelomo. In Hebrew. Dated: Monday, 14 Heshvan 5571 AM, which …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבT-S 10J15.34

    Letter of condolence to Abu al-Faraj Yeshua b. Shabbatay on the death of his father. The letter starts with four Bible quotations (line 1, Dt. …

    1. הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט וגו
    2. ראו עתה כי אני אני הוא ואין אלהים עמי וג
    3. זקנים משער שבתו בחורים וג
    4. צדיק ייי בכל דרכיו וחסיד וג
    5. אטאל אללה בקא חצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49מכתבBL OR 5557N.12

    Draft of letter of condolences from Efrayim b. Shemarya on the death of Toviyya b. Daniel, February 1043 (Gil's dating).

    1. עזא לאליה עלי טוביה השלישי
    2. מהללו צור להשפיעי ברכותיו בקבעי נפלאותיו בידעי
    3. המ/נ/פישי ומריעי ובחר ביום רביעי בו ברא מאורות
    4. לשעשעי והבדיל בו עתי שעי ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50מכתבT-S 6J9.5 + T-S 8J16.2

    Letter from Hilāl to his brother Abū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century, as these figures are known from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך