Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

70 نتائج
  1. 1رسالةAIU VII.E.10

    Recto: a few lines of a Judaeo-Arabic letter, partly having to do with commercial matters (mentioning coal and glass) and the somewhat opaque phrase "if …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةBL OR 10112B.21

    Letter of condolence. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. The hand may be known. No names or specifics preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةBodl. MS heb. b 11/4

    Letter of condolences to Hillel b. ʿEli on the death of his wife (?), wishing him to find consolation in the marriage of his son. …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةCUL Or.1080 J20

    Letter by Dā'ūd b. Yehuda to the Judge Eliyyahu expressing astonishment that the Nagid (i.e., Avraham Maimonides) had not sent a letter of condolence at …

    Recto

    1. אלממלוך
    2. דאוד בר
    3. יהודה זצל
    4. ב
    5. וצל כתאב אלמולאי אלואלד אלאגל מו ור
    6. אילה(!) החכם המפלא הדיין החכם המשכיל
    7. שצ וסררת בעאפית אלמולאי אללה יגעלך לנא
    8. סנ…

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةCUL Or.1080 J74

    Letter of condolence from the cantor Natan b. Mevorakh ha-Kohen, in Ashqelon, to the father of an Efrayim. The letter contains many biblical quotations. (Information …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةCUL Or.1080 J221

    Letter of condolence in Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةENA 2558.30b

    Letter probably addressed to Avraham Maimonides—[the son] of our Lord and Rabbi Moshe the Great Rabbi (ZL). In Judaeo-Arabic. It is written on a reused …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8رسالةENA 2741.6

    Letter of condolence from Saʿadya b. Ṣadaqa ha-Ḥazzan, probably in Minyat Zifta. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Addressed to somebody known as Ibn al-Ḥ[...], probably in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةENA 3130.5

    Letter of condolence on the death of a woman. Maybe a copy or formulary, based on the layout.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةENA 3765.4

    Letter of condolence from the Nasi Daniel b. ʿAzarya on the death of Efrayim b. Shemarya, addressed to his son-in-law Abū Naṣr Ghālib, in Cairo. …

    1. מן דניאל נשיא כל ישראל
    2. אל מחמד עינינו ויקירנו ואהוב נפשנו ר גאלב יחייהו אלהינו וישמרהו ויעזרהו וינצרהו
    3. ביר זכרו לברכה גם יברך את חמודו היקר וכל קרוב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةJTS Krengel 114

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic. Probably in the handwriting of Ṭoviyya b. ʿEli. Addressed to 'rabbenu.' He learned from Abū Ṣāliḥ of the death of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةMoss. VII,208.2

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةT-S 8.70

    Recto: fragment of a letter in a crude hand, mentioning a woman’s death, מתה וערסה על השלחן. Verso: letter of consolation in a different hand, …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةT-S 10J11.5

    Letter to Netanʾel b. Ṣedaqa (cf. ENA NS 21.3 and p. Heid. Hebr. 913) asking for assistance and extending condolences for the death of the …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ו[ . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . ] ספרים נרשמים י…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةT-S 12.249

    Letter of condolence addressed to a certain Ḥemdat ha-Yeshiva, on the death of a woman (al-kabīra). Looks like the handwriting of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16رسالةT-S 12.385

    Letter of condolence from Natan b. Shemuel he-Ḥaver to a notable named Netanʾel, probably Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Peraḥya. (His kunya is written at 90 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةT-S AS 146.190

    Recto: Formulary for an elegant letter of condolence in Hebrew upon the death of a woman (described as a model wife, citing verses from Proverbs …

    1. נחמות כפולות חבילות חבילות כפי התלאות והתקל[ות
    2. שסבבו ועכבו ועלבו ושבו מרגלית דלית לה
    3. טמי מחמד עין העטרת והזין בבת עין
    4. תומכת חן שמפנינים מכרה רחוק אש…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةT-S AS 148.45

    Letter of condolence addressed to the Gaʾon Maṣliaḥ (1127–39).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةT-S AS 149.30

    Letter from Yeshuʿab. Avraham ha-Kohen, the cantor of Shubrā Damsis to his maternal uncles, sons of Moshe ha-Kohen, perhaps in Fuwwa. With introductory citations, such …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20رسالةT-S AS 168.225 + T-S AS 168.224

    Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Only the text in the right margin, is preserved, containing expressions of condolence apparently on the death of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21رسالةT-S J2.74

    Recto: Letter of condolence to a Nagid upon the death of R. ʿUzziʾel.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22رسالةT-S J3.35

    Formularies for letters of condolence. (Information from Goitein's index card.) Hand of Shelomo b. Eliyyahu?

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةT-S K8.13

    Monumental letter of condolence in the hand of Mevorakh b. Natan. Addressed to a dignitary (השר המתאונן) and his mother (ולגברת מהללים הגבירה היקרה יולדתו …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةT-S K25.191

    Letter of condolence from Mawhūb b. Aharon ha-Ḥazzan, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat (?). Dating: ca. 1070. This is a draft. The …

    recto

    1. הצור תמים פעלו
    2. קד עלם אללה גלת קדרתה מא נאלני [ 
    3. מן אלהם ואלקלק ושגל אלסר במא וצל [ 
    4. מולאי אבו סעד אחיאה אללה ורחמ[ 
    5. אלצנועה אלכשרה אלצדקת אלד…

    recto

    1. הצור תמים פועלו; 
    2. אלוהים, תתהלל גבורתו, הוא היודע מה רבים הדאגה 
    3. והלבטים וטרדת הלב שאפפוני על מה שהביא…
    4. אדוני אבו סעד, ייתן לו אלוהים חיים,...…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةT-S Misc.25.123

    Letter of condolence in Hebrew and Judaeo-Arabic, on the death of 'the father.' Beautiful prose and calligraphic script. Likely a formulary.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26رسالةT-S Misc.27.3.10

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27رسالةT-S NS 225.109

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic, containing lines typical of dirges in Hebrew.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28رسالةT-S NS 304.6

    Letter from Isḥāq b. Yaʿqūb, in Fustat, to the household of his nephew (sister's son) ʿImrān b. Abū Naṣr, in Jūjar. To be delivered to …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةT-S NS J372

    Letter in Judaeo-Arabic with a few lines of Hebrew headers. A letter of condolence upon hearing about the death of Abū l-Bishr.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30رسالةT-S NS J613

    None

    1. ] . . אל אמונה ואין עול צדיק וישר הוא
    2. ] אלאגלא אלשיך אבי אלסרור שצ
    3. מ]נצור שצ קדר מא חצל לנא מן
    4. ו]פאה אלואלדה אלמרחומה חצל

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31رسالةYevr. II A 1627

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32رسالةYevr.-Arab. II 1490

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33رسالةBodl. MS heb. d 66/87

    Letter from Abū l-Riḍā, it seems in Fustat, to his wife's brother Meʾir, perhaps in Damīra or at least nearby in the Rīf. In Judaeo-Arabic. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 87 recto
    • 87 verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34رسالةCUL Or.1080 15.73

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic and Hebrew to a certain Abū l-Ḥasan al-Mubārak b. [ʿIyad?]. On the death of a woman in his family (אלאשה …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35رسالةCUL Or.1080 J70 + CUL Or.1080 J179

    Letter(s) sent from Qūṣ to Fustat. Sender and addressee (called only Sayyidnā) remain unidentified. Two fragments, with another piece still missing in between them (if …

    CUL Or.1080 J179

    1. . . . . . ומא עסא אן יקולה אלממלוך
    2. או אן יעזי בה סידנא אללה תע בכרמה
    3. יעוצה בגן עדן ויעוצנא בחיאה
    4. אלמואלי אלסאדה אולא{ד}ה ובחיאה סי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36رسالةDK 42 (alt: 123)

    Letter of condolence from Eli ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Hesed ha-Tustari, Fustat, end of 1045 or beginning of 1046.

    1. [הצור תמים] פעלו כי כל דרכיו משפט וג
    2. [באשר דבר] מלך שלטון ומי יאמר לו מת
    3. [צדיק אתה] יי וישר משפטיך
    4. [מצותיך] תמיד מקויימות: וחיים ארוכים
    5. [תמור מ]ות ת…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37رسالةENA 2808.28

    Lower fragment: Letter from an unidentified man, in Damascus, to a female family member, in Egypt. In Judaeo-Arabic. On recto, there are elaborate instructions for …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38رسالةMoss. II,129

    Recto: Faded business letter in Judaeo-Arabic. Mentions "the rest of the dirhams" and "I say they are recorded in his ledger." Resembles the handwriting of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39رسالةStras. 4038/10

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40رسالةT-S 8.20

    Letter from Faraḥ b. Yosef b. Faraḥ to Abū Saʿd Khalaf b. Sahl Sukkarī. The two also corresponded in T-S 8J27.13 (PGPID 3747), ca. 1056 …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41رسالةT-S 10J29.15

    Letter from Abū Saʿīd al-Bazzāz, in Alexandria, to Abū l-Barakāt b. Yefet, at the shop of Abū l-Fakhr Ibn al-Mashshāṭī (better known as Ibn al-Amshāṭī), …

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ועא . ל . [ . ]ה עלי ג[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. אן לטיף פא .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42رسالةT-S 12.324

    Letter, faded, in eloquent Hebrew. Mentions "my brother R. Ḥalfon" arriving in the city and bad news that struck the writer to his very core, …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43رسالةT-S 24.61

    None

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44رسالةT-S AS 149.246

    Letter of condolence (possibly a copy) to a public figure. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Quotes Jeremiah 15:2. The name Faḍl appears in l. 1, [Abū …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45رسالةT-S NS 152.173

    Letter(s) of condolence. In Judaeo-Arabic, in some places rhyming. Containing many blessings and standard formulae. In fact verso is headed "taʿziya" ("condolence"), so these are …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46رسالةBL OR 5544.9

    Letter from the wife of Wahb, Tiberias, to her brother Khalfa b. Ibrāhīm al-Ṭabīb b. al-Ṭabarī, Fustat, eleventh century. She dictated the letter to her …

    1. בשמך
    2. כתאבי אליך יאכי וסיידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואדם עזה ען חאל סלאמה
    3. ועאפיה ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכרמה ואני קד
    4. אנפ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47رسالةBL OR 5557N.12

    Draft of letter of condolences from Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE) on the death of Toviyya b. Daniel, February 1043 (Gil's dating).

    1. עזא לאליה עלי טוביה השלישי
    2. מהללו צור להשפיעי ברכותיו בקבעי נפלאותיו בידעי
    3. המ/נ/פישי ומריעי ובחר ביום רביעי בו ברא מאורות
    4. לשעשעי והבדיל בו עתי שעי וז…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 48رسالةCUL Or.1080 3.42

    Long Hebrew letter of condolence to Seʿadya ha-Ḥaver upon the death of somebody (his father?). The writer describes the physicial and emotional agony that came …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 49رسالةT-S 6J9.5 + T-S 8J16.2

    Letter from Hilāl to his brother Abū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century, as these figures are known from …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  50. 50رسالةT-S 10J12.32

    Letter from Yosef כיטו(?), in Alexandria, to Yaʿaqov אלחנאצי (=al-Ḥanesī = "of Ḥanes (Damietta)"), in Fustat/Cairo. In Ladino. Dated: Monday, 17 Shevaṭ 5500 AM = …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2r
    • 2v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند