Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

335 תוצאות
  1. 151מכתבT-S 8J22.27

    Recto: Petition addressed to Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39). In Hebrew and Judaeo-Arabic, beautifully written but with rudimentary spelling. From a woman who had been married …

    1. בש רח
    2. ייי ישפות שלום למרנה ורבנה (!) מצליח הכהן
    3. ראש ישיבת גאון יעקב סררתו(!) תיכון לעד
    4. וממא אעלם חצרתה באן אלממלוכה להא מעה(!)
    5. הדה כמסטעשר סנה לם ת‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152מכתבT-S NS J287

    Petition from Cairo to Gaon Sar Shalom (ca. 1177-1195) in which the wife of Abu al-Ḥasan, the miller, requests that the latter not be permitted …

    }

    1. ור]בצת ואין מחריד וחלו פניך רבים:
    2. כי ייי יהיה בכסלך ושמח רגלך מלכד
    3. ייי ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    4. ייי ישמור צאתך ובואיך מעתה ועד
    5. עולם כי אורך ימי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153מכתבYevr.-Arab. II 1064

    Letter "to the Sulṭān regarding. . ." written in calligraphic and vocalized Judaeo-Arabic. The header is too faded to be easily read from the microfilm. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154מסמך שלטוניBL Or. 10578E.16

    State document, ending line of a petition containing the raʾy clause. Hebrew liturgical text on verso.

    Recto

    1. حضرته {ارا} رايه العالي في ذلك ان شا الله

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155מסמך שלטוניENA 2917.31

    State document, in Arabic script. Fatimid petition. Mentions a state official by the name Shaykh Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Ḥadīd, a partnership, and some financial …

    1. ]من امره [   ]ـلى ما يجب ان[

    2. ]الشيخ ابو الحسن علي بن حديد ادام الله عزه[

    3. ]الحضرة الجليلة ادام الله سلطانها واحق…ك. ها

    4. ]ـناله وحمى .[]بها وال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156מכתבT-S K1.148

    Letter/petition of appeal for assistance written in a combination of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic. (The Arabic is notable for the use of an ihmāl sign …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157מסמך שלטוניENA NS 71.8

    Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ". The petitioner says he comes from the class of …

    1. كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
    2. ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[

    3. ]في امره [  ] احضر تحته فرس مل‮…

    Recto

    1. He is among the army knights of the illustrious Sayf al-Dawla
    2. ] they are known for their zeal in service, bravery and horsemanship capable of‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158מכתבT-S 12.478

    Original use: Letter or petition in Arabic script, mentioning the caliph, witnesses, a document (wathīqa), and a legal or political conflict. The Arabic hand also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מכתבT-S 13J13.6

    Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Head of the Jews (entitled Gaon) concerning the difficulties she is having with her …

    1. אלעבדה זוגה
    2. אלחזאן בן נחמן
    3. אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן משרתה לנצ[ח
    4. חאלהא הו וולדהא וגועהם ועריהם וכונהא להא אליום
    5. ענד? בין?] אלנאס משתתה ה שהו‮…

    Recto

    Your slave, the wife (= widow) 

    of the cantor Ben Naḥman 

    [I(n the name of the)] M(erciful) 

    Your slave informs your excellency the Gaon, ma‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מסמך שלטוניMoss. IV,56.1

    Blessing formula for the caliph al-Ḥāfiẓ li-Dīn Allah (1131-1149 CE), possibly a draft petition. See also T-S NS 110.26. (“Prayers from the Geniza for Fatimid …

    (May) the prayer of God and His blessings, His ever-growing benefactions, His greetings and call of Peace (be) upon our lord and master, the Imām al‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161מסמך שלטוניENA 3974.4

    Petition draft. From Manṣūr b. Salāma (Khan) or b. Ṣadaqa (Elbaum and Rustow independently of one another) to the Fatimid caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh (1101–30 …

    Recto

    1. العبد المملوك 

    2. منصور بن صدقة من اهل سنديون

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا وسي‮…

    Recto

    1. The servant and slave 

    2. Manṣūr ibn Ṣadaqa from the people of Sandiyūn.

    3. In the name of God, the Merciful and Compassionate. 

    4. The blessin‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מסמך שלטוניENA 3164.9

    State document, in Arabic script. Damaged/faded. About 8 lines are preserved. The document is probably a Fatimid petition requesting a rescript, "khurūj al-tawqīʿ" and mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מסמך שלטוניT-S AS 183.2

    Formulary or draft of the opening of a petition to a vizier and qāḍī. Cuts off right after the "wa-yunhī."

    1. يقبل الارض امام المقام العالي المولوي الاجلي
    2. السيدي الوزيري القاضي مفتي الانام حجة الاسلام
    3. سيد الوزرا بنيه السلف الطاهر بسط الله في الخافقين
    4. احكامه‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164מסמך שלטוניT-S Ar.39.278

    Recto: Petition. The endings of 5 lines are preserved, with a raʾy clause at the bottom. The nature of the request is unclear, but requests …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מסמך שלטוניT-S NS 193.76

    Petition. In Arabic script, in a beautiful chancery hand. Portions of 4 lines are preserved. Includes the raʾy clause (fī hādha l-bābi ʿālī l-raʾyi in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מסמך שלטוניCUL Or.1080 15.77

    Petition to a Fāṭimid vizier concerning an allowance of a jurisconsult, which the petitioner used to receive from the auspicious office, which was to be …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. خلد الله تعالى ملك المجلس السامي الاجلي الجيوشي
    3. السعيدي الناصري الكافل الهادي عضد به الدين
    4. وامتع بطول بقائه امير المؤن‮…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. May God make eternal the rule of the lofty and exalted seat, the mighty lord,(commander‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167מסמך שלטוניT-S NS 111.140

    Report from a Fatimid official. Dated: Dhū l-Qaʿda 495 AH (August–Sept 1102) — but this reading might be incorrect. Talks about the cutting off of …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168מסמך שלטוניT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מסמך שלטוניT-S Misc.25.73

    Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מסמך שלטוניT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מכתבT-S 18J4.26

    Letter from Ṭoviyya b. Daniel (as far as the first few words of line 31) and the Gaʾon Shelomo b. Yehuda (from the remainder of …

    recto

    1. זה גורלם מנת מדם לתת להם כמעשה יד[ם
    2. להודיע כי כל מלשין ומרכיל חובה להרשיע ותמיד ק[
    3. ברעתו אותו להכריע בצרעת פורחת גופו להנגיע כי כן ראוי א[
    4. יא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מסמך שלטוניT-S NS 245.49

    Fragment from the bottom of a petition in Arabic script, containing a portion of a raʾy clause and blessings for the addressee (ṣalawāt allāh ʿalā …

    1. الراي العالي في ذلك ان شا الله

    2. ….المذكور

    3. عبده

    4. امتثل عبد مولانا صلوات الله عليه ما رسم وتولى المجلس المذكور يمتثل…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מסמך שלטוניENA 3939.7

    Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מכתבENA 2806.13

    Letter from a woman to Maṣliaḥ Gaʾon containing an update on a lawsuit between her and a male family member (possibly her son). She seems …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מכתבJRL SERIES B 4525

    Petition addressed to four brothers (?), the elders Abu al-Baqa, Abu al-Baha, Abu al-Faraj and Abu al-Karam, requesting charity. The supplicant, Harun, writes that he …

    1. בם
    2. ............]ואלאעיאן אלפצלא מן אטאל אללה בק[אהם
    3. ......]מהם ונעמאהם ומכן סעאדתהם ואחיא[הם
    4. ונגאהם מן נואיב אלזמאן ומן כרוב אלאחיאן אלשיך אבו
    5. אלבק‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מסמך שלטוניENA 2762.8

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script, possibly a petition. Contains blessings for the addressee: "li-ʿālim(?) khallaṣahu(?) li-ʿālamīn(?) adāma Allāhu saʿdahū wa waṭṭada(?)... majdahu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177מסמך שלטוניENA 3287.5

    Petition from Naṣir b. Bū l-Faraj, who converted to Islam (ihtadā) under (ʿalā yad) Ṣalāḥ al-Dīn(?) (but perhaps different from the actual Saladin?) in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 178מסמך שלטוניT-S Ar.51.108

    Recto, with address on verso: Petition/letter from Muslim b. ʿAlī b. Muslim to Abū l-Faraj Mawhūb b. Yūḥannā. The sender is a state official or …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 179מסמך שלטוניENA 4101.14a

    Fragment of a draft (?) of a petition opening with the taqbīl clause repeated twice (once in isolation) and followed by the caliphal honorific titles: …

    1. المملوك يقبل الارض اما 

    2. ….المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الطاهري(الظاهري؟) المعظم الشريف

    3. ضعف الله انواره واعلى لندامته/…اميره(؟)   وبال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 180מכתבT-S AS 177.239

    Letter possibly to a negligent landlord, written (satirically?) in the style of an ornate petition. Dating: Probably 12th or 13th century. After approximately 10 lines …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181מסמך שלטוניMichaelides (charta) A169

    Petition to the caliph al-Āmir (1101–30) from a woman attempting to collect a large debt of 241 dinars on the estate of a deceased person. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 1 بسم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحيـ[ـاته على مولانا]

    3. وسيدنا الامام الامر باحكام الله امير ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 182מסמך שלטוניT-S NS 113.14

    Petition for charity from Bū Bakr b. al-Bābā al-Ṭūrī to an amīr with many titles (including al-isfahsalārī). In Arabic script. Dating: likely Mamluk-era, based on …

    1. المملوك بو بكر بن البابا
    2. الطوري
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. يخدم الجناب العالي المولوي الآمري الاجلي الكبيري
    5. الاسفهسلاري المجتبا المختار عمدة الملوك اخت‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183מסמך שלטוניAIU XII.51

    Verso (original use): Fragment of a petition in Arabic script. Dating: Probably Fatimid-era. The beginnings of 4 lines are preserved. Moderately wide line spacing. Includes …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 184מכתבT-S NS J103 + T-S 10J17.6

    Verso: Letter from Daʾūd (probably muqaddam of Bilbays) to the judge Eliyyahu b. Zekharya. This is a petition in which the sender expresses his alarm …

    Top left margin, diagonal lines. Tarjama.

    1. אלממלוך אלאצגר דאגר

    Recto.

    1. ברוך הגבר אשר יבטח בייי
    2. ורבצת ואין מחריד
    3. ינהי אלי חצרת אלסאמיה אלאגליה
    4. אלעאל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.12 (Michaelides 12)

    Petition mentioning the names of Ismāʻīl and ʻUmar al-Kutāmī. [Described on the paper wrapper as: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186מסמך שלטוניT-S NS 305.97

    Petition from Ḥātim to Nuwayr al-Dīn(?) In Arabic script. Dating: Perhaps Ayyubid or early Mamluk-era. The first ~6 lines are preserved.

    1.   المملوك حاتم

    2. بسم الله الرحمن الرحيم

    3. يقبل الارض بين يدي المولا الاجل الكبير الاوحد الامير نوير الدين

    4. اطال الله في العز الـ[ـدا]يم بقاه وادا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187מסמך משפטיJRL Gaster ar. 441

    Portion of a legal document in Arabic script. Someone acknowledges a debt to someone (... wa-dhimmatī wa-khāliṣ [mālī]...) and mentions crops (al-ghullāt).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188מסמך שלטוניJRL Gaster ar. 441

    State document, in Arabic script. Petition to a lower official. "Mamlūk al-ḥaḍra al-sāmiyya al-ajalliya". Only beginning formula preserved.

    Recto

    1. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية //الموفقية(؟)//
    3. واهلك عدوها وضدها[
    4. الحفرانها(؟) لما عندهم من ا[

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189מסמך שלטוניENA NS 8.10

    Recto: Petition in Arabic script. Draft. Dating: Probably Mamluk-era. The sender asks to be excused from having to go up to the dike. Reused for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  40. 190מכתבT-S 10J20.14

    Badly effaced letter to a business friend describing his dire situation and lack of wheat and asking the addressee for assistance. (Information from Goitein's index …

    1. אלי אכי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה גמע אללה ביננא
    2. על[י] אסר חאל במנה וכרמה אן שא אללה ואלדי אעלמך בה לא תס[אל
    3. מא עלי קלבי מן גהת אלשדה אלדי ענ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 191מסמך שלטוניT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه ي‮…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. an‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 192מסמך שלטוניT-S Ar.42.129

    Petition from a woman to a high dignitary or perhaps to al-Malik al-ʿĀdil himself (one reigned 1200–18 and another reigned 1238–40) in a rudimentary hand. …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 193מכתבL-G Ar. II.79

    Petition from a woman named Umm Hilāl bt. Ibn al-Muhandiz the ḥaver, who is living in the synagogue of the Palestinians. In Judaeo-Arabic, with the …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194מסמך שלטוניT-S NS 321.100

    Verso (original use): Lower left corner of a petition in Arabic script, apparently asking for charity or assistance for a woman: . . . . …

    Verso

    1. عاد اليها الصدقة[
    2. السجـ]ـل الكريم زاده الله شرفا ونفاذا بالصدقة عليها
    3. ]....ويسل الفسح عنها انعاما عليها
    4. ]......ادام امرها
    5. ]عليه الراي العالي ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195מכתבT-S 8J9.11

    Letter (petition) addressed to a certain notable named Perhaya. AA

    1. אליה ואלאשתמאל עליה ואלאחתפאל
    2. בה ואלאנתהא אלי כדמתה אלי חין
    3. אנפצאלה והו שאכר ואן כאן אלמולי
    4. מא יחתאג אלי מנבה פי חק מתלה
    5. לאני אעלם מן ..אנתתה ועקלה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 196מסמך שלטוניT-S AS 132.42

    Petition addressed to a lower official: وقد عطفت هده الرسالة على . . . ولمولاي السيد الاجل ادام الله علوه . . . الراي العالي …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197מסמך שלטוניT-S NS 38a.126

    Petition, in Arabic script. Apparently from a Muslim sender (there are the standard prayers for Muḥammad in the last line) to a Jewish addressee (something …

    Verso

    1. الفخري ادام الله ظله                      وينهي انه بلغه يوم الاربـ[ـعـة]

    2. ان المولى طلبه وكان المملوك في القلعة لم يقدر يحضر بين يديه 

    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198מסמך שלטוניT-S AS 149.39

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Invokes the trope of a bad person "taking people's property" (akhdh amwālihim) and refers to the caliph (al-ḥaḍra …

    1. ] ازهر

    2. ] عليهم وباخذ اموالهم ولا احد

    3. ]ـه وىحوى الناس ويحلفون بالله

    4. ]صلوات الله عليه وبراس مولاي

    5. ]ـراه ويقال لي كان (دار؟) الترتيب //في//

    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199מסמך שלטוניCUL Or. 1080 5.2

    Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]

    3. واهلك اعاديه وحساده  [

    4. من جملة صناع مقامه الكريم و[

    5. بانه ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200מכתבENA 1822a.4

    Letter/petition/recommendation to a Nagid. In Judaeo-Arabic. The sender asks him to help the bearer, Ibrāhīm b. Abū Dāʾūd al-Ashqar al-Bilbaysī, who betrothed (amlaka) a woman …

    1. קריב.[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. חצרה רבינו אלנגיד [. . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. וקד סבבך אללה תע לכל [. . . . . . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 3
    • 4
    • 1
    הצגת פרטי מסמך