Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

334 תוצאות
  1. 151מסמך שלטוניBL OR 5566B.12

    Petition from ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī to Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin). In Arabic script. Has a tarjama at the upper left; 4 lines of introductory blessings; …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152מכתבT-S 16.267

    Letter to a hazzan, Ben Sadoq, who is asked to intervene on behalf of the writer, Menashshe nin Shemaiah, before Sar Salom, head of the …

    1. . . . . . . . . . . . ] . . . . . והחזן זקן תורה אלוף [י]רא[ה]. . . .
    2. . . . ] . . . הנטועה והיתד הקבועה הנקוב בשם טוב והמעוט[ר] . . . לקח
    3. ] . . . ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153מסמך שלטוניT-S K25.211

    Recto: Petition or report to a Fatimid vizier, ending only, including raʾy, ḥamdala and ḥasbala. 5th century AH/11th century CE. Possible join with T-S Ar.22.140 …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154מכתבT-S 8J22.27

    Recto: Petition addressed to Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39). In Hebrew and Judaeo-Arabic, beautifully written but with rudimentary spelling. From a woman who had been married …

    1. בש רח
    2. ייי ישפות שלום למרנה ורבנה (!) מצליח הכהן
    3. ראש ישיבת גאון יעקב סררתו(!) תיכון לעד
    4. וממא אעלם חצרתה באן אלממלוכה להא מעה(!)
    5. הדה כמסטעשר סנה לם ת‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155מסמך שלטוניT-S Ar.40.47

    Recto: Two drafts of the opening of an Arabic petition from Abū ʿAlī b. Abū l-ʿIzz al-Yahūdī to the sulṭān (possibly al-Malik al-Kāmil). Dating: ca. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك ابو علي بن ابو العز اليهودي يقبل الار[ض
    3. الارض بالمقام العالي السلطاني السيفي
    4. الملكي خلد الله ملكه وجعل الارض ب‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156מסמך שלטוניT-S AS 178.230

    Petition to a Fatimid caliph, in Arabic script. The ends of ~8 lines are preserved from the upper left corner, including much of the preamble …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157מסמך שלטוניENA NS 8.10

    Recto: Petition in Arabic script. Draft. Dating: Probably Mamluk-era. The sender asks to be excused from having to go up to the dike. Reused for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158מסמך שלטוניT-S Ar.51.108

    Recto, with address on verso: Petition/letter from Muslim b. ʿAlī b. Muslim to Abū l-Faraj Mawhūb b. Yūḥannā. The sender is a state official or …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מכתבL-G Ar. II.79

    Petition from a woman named Umm Hilāl bt. Ibn al-Muhandiz the ḥaver, who is living in the synagogue of the Palestinians. In Judaeo-Arabic, with the …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מכתבT-S 13J17.4 + T-S 10J10.9

    Letter from Shelomo b. Yehuda (or Avraham son of the Gaon?) to Efrayim b. Shemarya. In Hebrew. Asking Efrayim to organize the Jewish community in …

    1. שלומות להרבות וישועות קרובות ומגדים ותנובות
    2. וששונות וטובות והצלחות עריבות ליקירנו וחשוב[נו]
    3. [ו]אהובינו וגדולינו כב גד קד מרנא ורבנא אפרים
    4. החבר בסנה‮…

    Recto

    1. This man was one of the notables of his community in his place, and he was rich.
    2. The ruler of his land imposed a punishment upon him, so he f‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161מכתבENA 4020.34

    Petition to Shelomo ha-Nasi from a man whose name is missing, reporting that a pesiqa (pledge drive) in his favor had brought a substantial sum, …

    1. כאדמה [. . . . .
    2. אבו .[. . . .
    3. אלמסאול מן אללה תע ומן מושב הד יק צפ[ירת
    4. מר ור אדונינו מלכינו נשיאנו שלמה הנש[יא
    5. הגדול נשיא גליות כל ישראל ירום הודו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מסמך שלטוניENA 2917.31

    State document, in Arabic script. Fatimid petition. Mentions a state official by the name Shaykh Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Ḥadīd, a partnership, and some financial …

    1. ]من امره [   ]ـلى ما يجب ان[

    2. ]الشيخ ابو الحسن علي بن حديد ادام الله عزه[

    3. ]الحضرة الجليلة ادام الله سلطانها واحق…ك. ها

    4. ]ـناله وحمى .[]بها وال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מסמך שלטוניJRL Gaster ar. 441

    State document, in Arabic script. Petition to a lower official. "Mamlūk al-ḥaḍra al-sāmiyya al-ajalliya". Only beginning formula preserved.

    Recto

    1. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية //الموفقية(؟)//
    3. واهلك عدوها وضدها[
    4. الحفرانها(؟) لما عندهم من ا[

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164מכתבJRL SERIES B 4525

    Petition addressed to four brothers (?), the elders Abu al-Baqa, Abu al-Baha, Abu al-Faraj and Abu al-Karam, requesting charity. The supplicant, Harun, writes that he …

    1. בם
    2. ............]ואלאעיאן אלפצלא מן אטאל אללה בק[אהם
    3. ......]מהם ונעמאהם ומכן סעאדתהם ואחיא[הם
    4. ונגאהם מן נואיב אלזמאן ומן כרוב אלאחיאן אלשיך אבו
    5. אלבק‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מסמך שלטוניENA 2762.8

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script, possibly a petition. Contains blessings for the addressee: "li-ʿālim(?) khallaṣahu(?) li-ʿālamīn(?) adāma Allāhu saʿdahū wa waṭṭada(?)... majdahu …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מכתבT-S 13J13.6

    Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Head of the Jews (entitled Gaon) concerning the difficulties she is having with her …

    1. אלעבדה זוגה
    2. אלחזאן בן נחמן
    3. אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן משרתה לנצ[ח
    4. חאלהא הו וולדהא וגועהם ועריהם וכונהא להא אליום
    5. ענד? בין?] אלנאס משתתה ה שהו‮…

    Recto

    Your slave, the wife (= widow) 

    of the cantor Ben Naḥman 

    [I(n the name of the)] M(erciful) 

    Your slave informs your excellency the Gaon, ma‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167מסמך שלטוניMoss. IV,56.1

    Blessing formula for the caliph al-Ḥāfiẓ li-Dīn Allah (1131-1149 CE), possibly a draft petition. See also T-S NS 110.26. (“Prayers from the Geniza for Fatimid …

    (May) the prayer of God and His blessings, His ever-growing benefactions, His greetings and call of Peace (be) upon our lord and master, the Imām al‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168מסמך שלטוניENA 3974.4

    Petition draft. From Manṣūr b. Salāma (Khan) or b. Ṣadaqa (Elbaum and Rustow independently of one another) to the Fatimid caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh (1101–30 …

    Recto

    1. العبد المملوك 

    2. منصور بن صدقة من اهل سنديون

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا وسي‮…

    Recto

    1. The servant and slave 

    2. Manṣūr ibn Ṣadaqa from the people of Sandiyūn.

    3. In the name of God, the Merciful and Compassionate. 

    4. The blessin‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מסמך שלטוניENA NS 71.8

    Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ". The petitioner says he comes from the class of …

    1. كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
    2. ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[

    3. ]في امره [  ] احضر تحته فرس مل‮…

    Recto

    1. He is among the army knights of the illustrious Sayf al-Dawla
    2. ] they are known for their zeal in service, bravery and horsemanship capable of‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מסמך שלטוניT-S AS 183.2

    Formulary or draft of the opening of a petition to a vizier and qāḍī. Cuts off right after the "wa-yunhī."

    1. يقبل الارض امام المقام العالي المولوي الاجلي
    2. السيدي الوزيري القاضي مفتي الانام حجة الاسلام
    3. سيد الوزرا بنيه السلف الطاهر بسط الله في الخافقين
    4. احكامه‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מסמך שלטוניENA 4101.14a

    Fragment of a draft (?) of a petition opening with the taqbīl clause repeated twice (once in isolation) and followed by the caliphal honorific titles: …

    1. المملوك يقبل الارض اما 

    2. ….المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الطاهري(الظاهري؟) المعظم الشريف

    3. ضعف الله انواره واعلى لندامته/…اميره(؟)   وبال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מכתבT-S K1.148

    Letter/petition of appeal for assistance written in a combination of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic. (The Arabic is notable for the use of an ihmāl sign …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מכתבT-S 12.478

    Original use: Letter or petition in Arabic script, mentioning the caliph, witnesses, a document (wathīqa), and a legal or political conflict. The Arabic hand also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מסמך שלטוניENA 3164.9

    State document, in Arabic script. Damaged/faded. About 8 lines are preserved. The document is probably a Fatimid petition requesting a rescript, "khurūj al-tawqīʿ" and mentions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.12 (Michaelides 12)

    Petition mentioning the names of Ismāʻīl and ʻUmar al-Kutāmī. [Described on the paper wrapper as: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מכתבENA 2806.13

    Letter from a woman to Maṣliaḥ Gaʾon containing an update on a lawsuit between her and a male family member (possibly her son). She seems …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177מסמך שלטוניENA 3939.7

    Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 178מסמך שלטוניT-S Misc.25.73

    Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 179מסמך שלטוניT-S NS 111.140

    Report from a Fatimid official. Dated: Dhū l-Qaʿda 495 AH (August–Sept 1102) — but this reading might be incorrect. Talks about the cutting off of …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 180מסמך שלטוניT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181מסמך שלטוניT-S NS 245.49

    Fragment from the bottom of a petition in Arabic script, containing a portion of a raʾy clause and blessings for the addressee (ṣalawāt allāh ʿalā …

    1. الراي العالي في ذلك ان شا الله

    2. ….المذكور

    3. عبده

    4. امتثل عبد مولانا صلوات الله عليه ما رسم وتولى المجلس المذكور يمتثل…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 182מסמך שלטוניT-S NS 320.45

    Petition submitted to the Fatimid caliph al-Mustanṣir upon his accession in 1036 CE. Requesting that he confirm the appointment of Yosef ha-Kohen, a judge of …

    Recto

    1. وفاته وبـ[ـعده تولى] يوسف الهارونى [
    2. [[رحمه الله]] ولم يزل يوسف الهارونى المقدم با[
    3. يوشيا راس المثيبة رضى الله عنه وبعد //وفـ[ـاته]// طو[ل اي‮…
    1. …for Joseph the Aaronite...) 

    2. may God have mercy upon him.And Joseph did not cease to administer the affa(irs of the Alexandrian community until‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183מסמך שלטוניENA 4193.19

    Petition, late Fatimid period given the blessings on a vizier, from a certain Ibn Mūsā (no forename given) concerning a Jew named (2) Bū l-Faraj …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 184מסמך שלטוניT-S NS 38a.126

    Petition, in Arabic script. Apparently from a Muslim sender (there are the standard prayers for Muḥammad in the last line) to a Jewish addressee (something …

    Verso

    1. الفخري ادام الله ظله                      وينهي انه بلغه يوم الاربـ[ـعـة]

    2. ان المولى طلبه وكان المملوك في القلعة لم يقدر يحضر بين يديه 

    3. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185מכתבCUL Or.1080 J112

    Petition in the hand of Makhlūf b. Mūsā, possibly in Alexandria, addressed to a judge, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Makhlūf was active ca. …

    Recto

    1. ]גב כלאצי
    2. מן אלנביל אלפאצל אלמשהור פי אל
    3. בלאד למא ראיתה תתעוק מן אבו אל
    4. מכארם בן בקא ומע יוסף בן איוב פי
    5. ורטאת הי אפעאלה וטראיקה כשית
    6. אן יפות‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186מכתבT-S AS 177.239

    Letter possibly to a negligent landlord, written (satirically?) in the style of an ornate petition. Dating: Probably 12th or 13th century. After approximately 10 lines …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187מסמך שלטוניMichaelides (charta) A169

    Petition to the caliph al-Āmir (1101–30) from a woman attempting to collect a large debt of 241 dinars on the estate of a deceased person. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 1 بسم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحيـ[ـاته على مولانا]

    3. وسيدنا الامام الامر باحكام الله امير ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188מסמך שלטוניAIU XII.51

    Verso (original use): Fragment of a petition in Arabic script. Dating: Probably Fatimid-era. The beginnings of 4 lines are preserved. Moderately wide line spacing. Includes …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189מסמך שלטוניT-S Ar.39.278

    Recto: Petition. The endings of 5 lines are preserved, with a raʾy clause at the bottom. The nature of the request is unclear, but requests …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 190מסמך שלטוניT-S NS 193.76

    Petition. In Arabic script, in a beautiful chancery hand. Portions of 4 lines are preserved. Includes the raʾy clause (fī hādha l-bābi ʿālī l-raʾyi in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 191מסמך שלטוניT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 192מכתבT-S NS J103 + T-S 10J17.6

    Verso: Letter from Daʾūd (probably muqaddam of Bilbays) to the judge Eliyyahu b. Zekharya. This is a petition in which the sender expresses his alarm …

    Top left margin, diagonal lines. Tarjama.

    1. אלממלוך אלאצגר דאגר

    Recto.

    1. ברוך הגבר אשר יבטח בייי
    2. ורבצת ואין מחריד
    3. ינהי אלי חצרת אלסאמיה אלאגליה
    4. אלעאל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 193מסמך שלטוניENA 2922.7

    Fatimid petition in Arabic, reused for Hebrew piyyūt on the recto. Awaits in-depth description and edition.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194מכתבT-S 18J4.26

    Letter from Ṭoviyya b. Daniel (as far as the first few words of line 31) and the Gaʾon Shelomo b. Yehuda (from the remainder of …

    recto

    1. זה גורלם מנת מדם לתת להם כמעשה יד[ם
    2. להודיע כי כל מלשין ומרכיל חובה להרשיע ותמיד ק[
    3. ברעתו אותו להכריע בצרעת פורחת גופו להנגיע כי כן ראוי א[
    4. יא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195מכתבT-S 10J20.14

    Badly effaced letter to a business friend describing his dire situation and lack of wheat and asking the addressee for assistance. (Information from Goitein's index …

    1. אלי אכי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה גמע אללה ביננא
    2. על[י] אסר חאל במנה וכרמה אן שא אללה ואלדי אעלמך בה לא תס[אל
    3. מא עלי קלבי מן גהת אלשדה אלדי ענ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 196מסמך שלטוניT-S NS 305.97

    Petition from Ḥātim to Nuwayr al-Dīn(?) In Arabic script. Dating: Perhaps Ayyubid or early Mamluk-era. The first ~6 lines are preserved.

    1.   المملوك حاتم

    2. بسم الله الرحمن الرحيم

    3. يقبل الارض بين يدي المولا الاجل الكبير الاوحد الامير نوير الدين

    4. اطال الله في العز الـ[ـدا]يم بقاه وادا‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197מסמך משפטיJRL Gaster ar. 441

    Portion of a legal document in Arabic script. Someone acknowledges a debt to someone (... wa-dhimmatī wa-khāliṣ [mālī]...) and mentions crops (al-ghullāt).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198מסמך שלטוניT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه ي‮…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. an‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199מסמך שלטוניCUL Or.1080 15.77

    Petition to a Fāṭimid vizier concerning an allowance of a jurisconsult, which the petitioner used to receive from the auspicious office, which was to be …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. خلد الله تعالى ملك المجلس السامي الاجلي الجيوشي
    3. السعيدي الناصري الكافل الهادي عضد به الدين
    4. وامتع بطول بقائه امير المؤن‮…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. May God make eternal the rule of the lofty and exalted seat, the mighty lord,(commander‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200מסמך שלטוניENA 3287.5

    Petition from Naṣir b. Bū l-Faraj, who converted to Islam (ihtadā) under (ʿalā yad) Ṣalāḥ al-Dīn(?) (but perhaps different from the actual Saladin?) in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך