Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

תוצאה אחת
  1. 2251מסמך משפטיT-S 8J27.11 + T-S 6J8.2

    Legal document. Partnership agreement. Dating: no earlier than 1415 CE, based on the currency niṣf fiḍḍa (medin). The partners are Riḍā b. ʿAbd al-ʿAzīz b. …

    T-S 8J27.11 Recto

    1. שריכה חצל עקד שרך בין אלמעלם רצי בן אלמרחום עבד אל
    2. עזיז [ב]ן רצי ובין אלמעלם ישועה דכאן פי צנעה אלגבן וגיר
    3. דלך והוא אן רצי יכון פ‮…

    Recto

    1. his partner, a partnership was contracted between the teacher Raḍī b. the late ‘Abd al-
    2. ‘Azīz b. Raḍī and between the teacher Yeshu‘a Dukhān, f‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2252מסמך משפטיT-S NS 304.8

    Small fragment from the bottom of a kettubah signed by [...] b. Avraham Aluf.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 2253מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.11

    Legal record (#19). Engagement contract. Dated: Monday, 29 Iyyar 1467 Seleucid. Goitein notes that both fiance and fiancee must be very poor; neither has a …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 2254מכתבT-S AS 41.145 + T-S AS 41.144

    Recto: Leviticus 15:3-4. Verso: Arabic text, possibly a letter. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  5. 2255Legal query or responsumT-S NS 100.74

    Legal query in the hand of Berakhot b. Shemuel.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 2256סוג לא ידועJRL Genizah Ar. 730

    Unidentified text, in Arabic script. Blank verso.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 2257מכתבT-S AS 156.418

    Letter fragment, probably from the circle of the 11th-century Maghribī traders. In Judaeo-Arabic. Written on an oddly-shaped piece of parchment. Difficult to extract any of …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 2258מכתבT-S Ar.35.20

    Letter from Kathīr b. Abū Naṣr al-Ḥazzān, unknown location, to his son Bū l-Ḥasan b. Kathīr, in Abyār. C/o the shop of ʿAmmār al-Yahūdī. In …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 2259מכתבT-S AS 148.215

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 2260מכתבT-S 13J20.29

    Business letter to the writer's brother Shelomo. Two drafts. Dating: late, probably no earlier than 16th century. The man has difficulty expressing himself. He requests …

    1. סלאם אללה תעלה ורחמתו וברכאתו
    2. ואגכת חיאתו עלי אלאך אלעזיז כר
    3. שלמה יצו בידכל עליך אבוי באנך לא
    4. תצרב אנה והואוי באנך אנת גאי אבנו
    5. מן פצלך ומן אחסנך א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 2261מכתבT-S AS 152.310

    Beginning of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 13th–14th century. Maybe a recommendation for the bearer. Mentions 250 dirh[ams]. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 2262מסמך משפטיT-S 16.127

    Fragment of a settlement between Simha b. [...] and his son-in-law Khalīfa after long litigation. Dated: Av 1412 Seleucid = June/July 1101 CE. (Information from …

    1. מעשה ש]היה בפנינו אנו בית דין [הק]בוע בפסטאט מצרים בתרין בשבה ד[הוא] עשרין
    2. . . . . ] יומי בירח אב דשנת אלפא ארבע מאה ותרתי עשר שנין למניינא דרגילינ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 2263מכתבENA NS 7.102

    Letter fragment (left side). Contains mostly regards to family members, but no names have survived. Also mentions 34 dirhams; a qāḍī; and "the people of …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 2264רשימה או טבלהJRL Genizah Ar. 274

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 2265רשימה או טבלהAIU IX.A.46

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 2266מסמך משפטיENA NS 64.10

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 2267מכתבT-S NS J301

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably in the hand of Yefet b. Menashshe. Fragment (lower piece of a long vertical letter). Mentions a qāḍī twice; the government; …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 2268מסמך משפטיMS 9160.2

    Court record. In Hebrew. Location: Crete (Candia). Dated: Monday, 1 Tevet 5275 AM = 19 December 1514 CE. Certifying that the bearer of this document, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 2269מכתבHUC 12

    Letter from חזהו(?) b. Avṭalyon, in Amadiya, to Yona, in Mosul. Mainly in Hebrew with some words in another language (neo-Aramaic?). There are also a …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 2270מכתבT-S 13J14.11

    None

    1. בשמך רחמ
    2. חצרה אדוננו כבוד גדולת קדו[שת . . . . . . . . . . .
    3. מבורך שר השרים עוז כל [בית ישראל . . . . . . . .
    4. אלוף הבינות חכם הישיבה [. . . . . . .‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 2271מכתבT-S AS 146.185

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 2272מסמך משפטיMoss. VII,72

    Prosbol document (registration of a loan at the court, thereby exempting it from automatic cancellation in the Sabbatical year). Location: Fusṭāṭ. Dated: Thursday, 27 Elul …

    Recto

    1. כ'ז' לחדש אלול     פוסטאט
    2. בה' בשבת       בא אלינו

    3.             חוסין ברב' משה

    4. ויאמר לנו [שמעו] אתם בית דין הנה מסרתי דברי

    5. לכם    והודעת‮…

    Recto

    1. 27 of the month of Elu'l Fust'a't'

    2. On Thursday

    3. There came to us

    4. H'usayn son of R. Moses

    5. and said to us, Hear ye! You are the court. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 2273מכתבJRL B 7173

    Letter fragment to Avraham ha-Kohen (חמדת הכהנים . . . המשובח בכל ענינים אשר לבש ענוה. . . .) or his son. This may be …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 2274מכתבNLI 577.1/22

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 2275מכתבBL OR 10578E.46

    Letter to Damsīs. In Judaeo-Arabic. Mentioning the mother of someone... something to be purchased for the writer... three capitation tax payments... taking the receipts... someone …

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 2276רשימה או טבלהT-S Ar.39.488

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 2277מכתבENA 3958.4

    Long letter(s) in Arabic script (recto and verso are in different hands). Dating: probably Mamluk-era based on hand/layout. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 2278סמי ספרותיT-S AS 200.209

    Magical spells. "For love: purify yourself from emission for three days. Write the following Hebrew letters on your right palm with your blood and show …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 2279טקסט ספרותיJRL A 974

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1+2 / 3 leaves (1+2 conjoined), recto
    • 1+2 / 3 leaves (1+2 conjoined), verso
    • 3 / 3 leaves (1+2 conjoined), recto
    הצגת פרטי מסמך
  30. 2280מסמך משפטיT-S 10J7.13

    Trousseau list enumerating items of a dowry which amounts to 30 dinars and part of a house. Dated ca. 1090. Groom: Yosef b. Yaʿaqov. Bride: …

    1. מצרפה מקדם י מאכר ארבעין
    2. טובא מעליה (!)
    3. זוג אכראץ דהב וכאתם דהב וגלאלא דרי ומעגרהא
    4. וג מנאדיל תניסי ומנדיל רומי וסת מעארק ויזאר (!)
    5. וסת מכאדר מנהא מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 2281רשימה או טבלהT-S AS 148.53

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 2282מכתבF 1908.44Y + F 1908.44W

    Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: no earlier than 1187 CE, based on the mention of the Nāṣirī dirham. Addressed to a community …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 2283מכתבT-S NS 31.8

    Petition of a widow whose only remaining son had been killed by the Ghuzz (Seljuks), while her four other grown-up sons had died as well, …

    1. בש[מך רחמ]נא
    2. אנא אסל הקבהו ואסל
    3. ישר אן ינטרו פי חאלי פאני
    4. אמרא]ה מנקט[ע]ה כ[אנת ו]כאן
    5. לי] כמסה אולאד . . . . . . . . . .
    6. קתלוה אלגז וכאן רגל מלתחי
    7. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  34. 2284מכתבT-S AS 91.331

    Possibly a letter of praise for a notable named Yoshiyyahu, mentioning Yoʾav ben Ṣeruya, the temple, and the Sanhedrin. In Hebrew. Reused on verso for …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 2285סוג לא ידועT-S AS 153.474

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 2286מכתבENA 1822a.19

    None

    1. ] ב ר
    2. ] אוחש אללה תע מן טלעה אלאכת אלעזיזה
    3. אלמו]פקה אלסעידה סת אלכיר אטאל אללה בקאהא
    4. ]חסן אלתופיק לא אכלאהא וגמעני ואיאהא
    5. ] אסר חאל ואנעם באל וינהי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 3
    הצגת פרטי מסמך
  37. 2287מסמך משפטיT-S Misc.25.63

    Legal testimony. Marriage permit. Location: Cairo. Dated: 1 Tevet 1500 Seleucid = 23 December 1188 CE, under the authority of the Gaʾon Sar Shalom ha-Levi. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 2288מכתבT-S AS 146.164

    Small fragment of a certificate or possibly a letter concerning the licensing of an ophthalmologist: "[X and Av?]raham testify in his favor that he is …

    Recto:

    1. . . . אב(?)]רהם ישהדו לה
    2. אנ]ה אהלא ללתצ[רף(?) ו]למדאו/א/ה
    3. אמראץ אלעין וכט אלקאצי
    4. אלאגל פתח אלדין משארף
    5. אלאטבא [[אלמתקדם]] ואצחאבה

    Recto, ri‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 2289מכתבT-S 13J24.16

    Beginning of a letter to Yaʿaqov b. Aharon ha-Kohen. (Information from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. שלום כגלי הים וצדקה מים ועד ים וידיעת
    3. מקום אים הברכות אשר דים להוליך
    4. רחבם ועבים אל מקום מאוים להשיב שבות
    5. שבים לארץ חפצם וקווים ואלה מסינים
    6. ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 2290מסמך משפטיT-S 16.200

    Legal document. A physician Shemuel grants a loan of 400 cut-up dirhams to Abū l-Faraj the broker (simsār) in Fustat and Cairo, to be paid …

    1. . . . . . . . . . ]נו אדונינו [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . ] התורה ממשיבי מלחמה שערה [ . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 2291מכתבBodl. MS heb. d 66/123

    Letter from Salmān b. Dawud al-Barqi, probably from Tripoli, Libya, to Nahray b. Nissim, Fustat. Mentions beads and ships, but most of the letter is …

    Recto

    1. [                                               ] אן כאן יום אן מרצנא
    2. [ע]נדכום הוא דאך אלעדל אלדי תערף אלא אלאן חתא
    3. תרודוה וקד בלג אניל סער א‮…

    recto

    1. (2−1) .... שהיה יום שהיינו חולים אצלכם; הוא אותו משאוי שאתה יודע, עד עכשיו, כדי
    2. שתחזיר אותו. הניל כבר הגיע למחיר עצום, אבל לא מכרו אותו
    3. ומפ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 123 recto
    • 123 verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 2292מסמך משפטיT-S 12.166

    Legal document. Location: al-Maḥalla al-Kubrā. Dated: 1503 Seleucid, which is 1191/92 CE. Nasab bt. Barakāt sells part of her house with the permission of her …

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 2293Credit instrument or private receiptT-S AS 146.88

    Recto: order of payment by Abū Zikrī Kohen, instructing Abū l-Khayr Khiyyār to pay Abū l-Barakāt (dated 7 Nisan 1450 = 1139 CE). (Information from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 2294מכתבT-S NS 108.152

    Recto: Letter in Hebrew, probably originating from the early 11th-century community of lepers in Tiberias (mentions stock phrases such as ממנו אביונין . . . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  45. 2295מסמך משפטיDK 41

    Karaite marriage contract. Fragment, no marriage gift preserved, dowry items preserved add up to 110 dinars. Mentions a mill, spring in the land of Israel, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 2296סוג לא ידועENA NS 85.712

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 2297טקסט ספרותיT-S Ar.43.82

    Medical treatise, in Arabic script. On anatomy dealing with the vena cava (al-ʿirq al-ajwaf). Contains rubrication (use of red and black inks).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 2298מסמך משפטיT-S 8J5.4

    Court notebook in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Fol. 2r, bottom text block: Outline of an employment agreement. Dated: Tuesday, 17 Tammuz 1438 …

    Recto

    1. אברהם הכהן ביר אהרן נע
    2. ואגירה אסחק בן סעיד אסתקר בינהמא
    3. אן יעוד אלדין אלדי לאברהם הכהן דנן עלי אגירה
    4. אסחק דנן נצף דרהם כל יום ואנה יעמל ענדה
    5. ‮…

    Recto

    1. Abraham ha-Kohen b. Aaron (who) r(ests in) E(den)
    2. and his employee Isḥaq b. Sa‘īd established between the two of them
    3. that debt would be repaid ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 2r
    • 2v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  49. 2299Legal query or responsumT-S AS 160.196

    Draft of a legal query addressed to Avraham Maimuni .(AA)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 2300סוג לא ידועENA 3973.14

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך