Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

36001 مجموع النتائج
  1. 2251ثيقة شرعيّةBL OR 10590.1

    Recto: The end of a legal document dated Sunday, 2 of Tevet 5323 AM = 28 November 1562 CE. Concerning the obligations of a certain …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2252رسالةT-S 10J25.3

    Letter from Yehuda b. Aharon b. al-ʿAmmānī, in Alexandria, to Abū l-Majd Meir b. Yakhin (Thābit), "the Glory of the Cantors," in Fustat. Dated: 14 …

    Recto:

    1. בשמ' רחמ' אלדאעי ללה בכמאל עאפיתה יהודה המלמד
    2. אלי אלמולא אלשיך בו אלמגד כגק' מר' ור' מאיר השר היקר החזן תפארת
    3. החזנים חפטה אללה וגמלנא גמיע בב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 2253رسالةENA 3950.7

    Verso and upper margin of recto: Letter in Judaeo-Arabic. Very faded.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 2254ثيقة شرعيّةT-S Misc.28.79.14

    P14: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Refers to a Hijri date; a period of 12 months; a tax …

    1. [..................] מואפק ...[
    2. תאריך אלערב אתני עשר שהרא מת[ואליה 
    3. מן אלצאמן עלי אלשיך אבו עלי דנן ו[
    4. לכא[צ]תי פי הדה אלשרכה מן אנע[
    5. עינא .[

    العلامات

    1 نسخ

    • 14r
    • 14v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 2255نصوص أدبيّةT-S Ar.34.34

    Arabic translation of Psalms 19.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 2256نصوص أدبيّةT-S NS 260.3

    Literary work mentioning commentators including Moshe ibn Jikatilla (גקטלה) and Ibn Balʿam.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 2257رسالةAIU IV.C.208

    Letter in the handwriting of Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). In Hebrew. Fragment (left side). This document is cited by Roni Shweka as an …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 2258ثيقة شرعيّةAIU VII.D.32

    Recto (probably secondary use): Dowry list for the marriage of Kathīr b. Shelomo and Nāshiya bt. David. Total: 200 dinars.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 2259نوع غير معروفAIU VI.B.14

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 2260ثيقة شرعيّةT-S NS J318a

    Account of repairs of a house, written by Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). A previous version of this shelfmark description listed the date range …

    Recto

    1. בש רח
    2. צח ללשיך אבו עלי [ ]
    3. הזקן נע ען עמא[רה ]
    4. כניסתין אלמעמור[תין ]
    5. דאר אלתי פי דאר [ ]
    6. ופי דאר בן אב[ו ]
    7. וחראסה וען מא [ ]
    8. ולאכת אלשיך [ ]
    9. ד…

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 2261ثيقة شرعيّةBL OR 13153.4/3

    Lower fragment: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Upper right corner. Dated: 1428 Seleucid = 1116/17 CE. Probably a betrothal (qiddushin) contract. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 2262ثيقة شرعيّةT-S K6.118

    Legal records. Four pages (bifolio) in the handwriting of the judge Natan b. Shemuel. Dating: ca. 1140 CE (dated entries from Tevet 1451 to Marheshvan …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 2263نصوص أدبيّةBL OR 5545.1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 2264ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#54) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 19r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 2 Shevat 53[..] …

    Yevr.-Arab. I 328, folio 19r

    1. למא כאן בתא׳ לילה אן יספר צבאחהא נהאר אלאחד תאני שהר שבט שנה הש[..
    2. ליצירה חצרו אכתר אלגמא׳ פי בית אד׳ הנ׳ הג׳ שמואל הדי…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 2265رسالةT-S AS 146.15

    Letter to the judge Eliyyahu b. Zekharya requesting he intervene with the Nagid on behalf of the bearer of the letter, who had spent six …

    1. ורבצת ואין מחריד וג
    2. אלי אלמגלס אלעאלי אלריסי אלאגלי [ . . . . . .
    3. אלאגל כגק מרינו ורבינו אליהו הדיין
    4. והנבון שצ . . . . אליה ירום הודו אן מוצל
    5. הדה אל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 2266ثيقة شرعيّةYevr. II K 45

    Karaite ketubah from Cairo. The groom is Yosef Halevi. The bride Esther known as Sukar d. Barukh Halevi b. Shlomo Halevi.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 2267وثيقة رسميّةT-S Misc.29.25

    Decree, probably. "... wa-amr amīr al-muʾminīn..." Reused between the lines for an Arabic-script text, apparently a Jewish exegetical work since there are Hebrew words interspersed.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 2268نصوص أدبيّةT-S AS 151.28

    Commentary entitled פירוש מכתב לרבנות, in the hand of Yosef b. Yaʿaqov ha-Bavli.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 2269قائمة/جدولJRL B 7027

    Commercial accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 2270رسالةT-S NS J389

    Letter in which a man who calls himself the father of the cantor who is "sick, poor, and naked" asks a prominent physician to arrange …

    Recto

    1. Truth
    2. I kiss the ground before and inform my master [...]
    3. the honored Dignitary, the wise and discerning, physicia[n], C[rown]
    4. of the Sages a…

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 2271ثيقة شرعيّةT-S 13J8.12 + T-S 8J4.7

    Legal document. Power of attorney. Location: Fustat. Dated: February 1084. Power of attorney from Moshe b. Avraham to ʿAmram b. Yosef ha-Ḥasid, to act on …

    T-S 8J4.7 Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא בשטרא דנן 
    2. דהוא       יומין בירח אדר דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש 
    3. שנין למנינא דרגילי…

    T-S 8J4.7 recto

    1. Testimony which was given before us—we the witnesses whose signature is at the end of this document:
    2. on which was of the month of Adar…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 2272ثيقة شرعيّةT-S NS 224.122

    Recto (secondary use): Partnership agreement. In Judaeo-Arabic. Very damaged. The partners are Abū l-Faḍl and Avraham. On top of the Judaeo-Arabic text there are also …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 2273ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 56/51

    Betrothal deed from 1185. According to Goitein, the bride and groom are also cousins. They are both extremely young, but still in the age of …

    1. למא כאן פי יום אל̇ה אל̇כ̇א מחדש סיון שנת ̇א̇ת̇צ̇ו לשטרות
    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו
    3. גאונינו שר שלום הלוי גאון יהי שמו לעולם כ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 51 recto
    • 51 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 2274ثيقة شرعيّةJRL A 486

    Possibly a late letter in Hebrew. Rashid (Rosetta) is named at the bottom in connection with David Enricos(?) (אינריקוש). Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 2275ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 11/32

    Fragment of a long legal document settling business accounts, involving a Mūsā who has gone missing, Berekhya, Sulaymān b. Yaʿaqov, Abū l-Surūr b. Natan, Maṣliaḥ, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 32 recto
    • 32 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 2276رسالةENA NS 50.20

    Letter from Mūsā b. Yaʿaqov al-Miṣrī, in Malīj, to Yosef b. David b. Shaʿyā, in Fustat. Dating: ca. 1056 CE. The writer deals with selling …

    recto

    1. [   ] מולי אלשיך מן מליג יום אל

    2. [  ] ען סלאמה ללה

    3. [תקדמת כת]בי עדה אליך אעלמתך

    4. [    ]ין קבל וצול סידי אבו

    5. [      ] ונצף ורבע ואתנין

    recto

    1. (אני כותב לך, וכו') אדוני ורבי, ממליג', ביום
    2. .... שלומי טוב, לאל
    3. (תודה, וכו'); כתבתי לך מכתבים אחרים והודעתי לך
    4. .... לפני בוא אדוני אבו
    5. .... ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  27. 2277رسالةT-S AS 176.308

    Letter in Arabic script, probably a private letter of appeal for charity or assistance.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 2278قائمة/جدولT-S AS 149.204

    Accounts, mentioning names such as Abū l-Faraj and al-Naṣrānī (‘the Christian’). (Information from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 2279ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 564

    Legal document, probably, in Arabic and Hebrew script. Mentions "fī manʿ shahāda". Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 2280رسالةAIU VI.B.22

    Fragment of an Arabic family letter (فبالله عليك . . . باتم السلام وعلى الوالد افضل السلام . . .). May allude to a bad …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 2281رسالةBL OR 5542.36

    None

    a

    1. [ ]ם שרי ארץ סגני קודש מטע יי קדושי
    2. [ ]אן ידו ההוקמו על לתורה ועזר לתעודה
    3. [ ] לשון //ועם// שומרי משמרת ונוצרי מכתרת
    4. [ ] צדק ומשפט ומישרים עוזרי
    5. [ …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 2282Legal query or responsumNLI Ar. 725

    A petition to the wazīr al-dawla al-ʿuthmānīyya, to alleviate excess taxed and burdens from the Qaraite community, in relation to their cemetery. Signed by 6 …

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 2283وثيقة رسميّةT-S AS 177.108

    Tax receipt, probably. Cramped and difficult to read. Mentions [...] b. Ṣāliḥ, the ḍāmin of the dīwān.... Needs examination. On verso the beginning of a …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية[

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 2284قائمة/جدولENA NS 38.7

    Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Two entries on the verso provide the dates 11 Sivan and 16 Sivan, followed by the alphanumerals ת׳׳ג possibly …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  35. 2285رسالةT-S 16.273

    Letter from Khalaf b. Mūsā (=Ḥalfon b. Moshe) al-Ḥaver al-Kohen on behalf of the whole congregation of "Ḥaṣer Adar" (חצר אדר). Saʿadya Gaʾon translates this …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 2286قائمة/جدولMoss. IV,130.2

    Dense account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Reused on verso for seliḥot.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 2287نصوص أدبيّةAIU VI.B.103

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 2288Legal query or responsumYevr.-Arab. II 354

    Letter, or rather a legal query, from [...] ha-Kohen b. Avraham to a communal authority addressed as 'exilarch.' In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown, perhaps 13th or …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 2289رسالةT-S 8J22.15

    Letter from a member of the Ibn Nufayʿ family, in Malīj, to Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Avraham, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Almost none of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 2290قائمة/جدولT-S NS 324.132

    Pages (a) through (c): Distribution list for clothing (al-kiswa). Dated: Ṭevet 1488 Seleucid, which began on 5 December 1176 CE. The last but one numeral …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 2291رسالةT-S AS 145.126

    Recto: document mentioning Malīj and Fustat. Verso: letter referring to a letter for ʿAmmār al-Sharābī and requesting a liturgical poem (rahaṭ). (Information in part from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 2292رسالةT-S 10J10.25

    Letter from Mevorakh b. Yisrael Januni in Palermo to Nahray b. Nissim in Fustat. July 31, 1052. The writer tries to take care of shipments …

    recto

    1. כתאבי יאסיידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן
    2. סקליה מסתהל אלול ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד עלי דלך ומא תחב
    3. עלמה יאמולאי אן בלג…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך,
    2. מסיציליה, בא' באלול, שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל על זאת. אשר …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 2293ثيقة شرعيّةENA NS 16.9

    Legal document. Small fragment from a beginning of a legal document, probably bill of gift, written by Halfon b. Menashshe Halevi (fl. 1100-1138), under the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 2294قائمة/جدولT-S AS 209.199

    Large bifolio of accounts in Judaeo-Arabic, difficult early modern scribal hand. Dating: 16th-century or later based on the paleography. The main heading on the recto …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 2295ثيقة شرعيّةENA 2957.32

    Trousseau list (taqwīm) for Sitt al-Waqār bt. Bū l-Riḍā b. Tamīm. Gives details of the items with numbers next to them. Dating: The document is …

    1 مناقشة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 2296رسالةT-S 12.303

    Letter from the wife of Shemuel, a poor woman from al-Maḥalla, addressed to the Gaon Maṣliaḥ. She asks for assistance for herself and for her …

    1. אלעב[דה
    2. בש רח
    3. עבדה ה[ד]רת אדוננו גאוננו מצליח הכהן ראש
    4. ישיבת גאון יעקב ירום הודו ויגדל כבודו ויחליף
    5. עליו למען שמו בזכר וימלא בו מקומו לקיים
    6. מקרא שכ …

    Recto

    1. The sl[ave ...] 
    2. In (your) n(ame) O Me(rciful) 
    3. The slave of your e[x]cellency our lord and Gaon Maṣliaḥ ha-Kohen, head of the
    4. Academy of the …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 2297ثيقة شرعيّةT-S Ar.39.77

    Legal document, in Arabic script. The verso has annotations of the transactions being executed. Recto mentions two people and also "nails and iron." Verso mentions …

    Recto

    1. ….الحاضرة بحضورهما عند شهـ[ـود………………دينا

    2. ثابتا وحقا واجبا لازما منجة(؟) عليهما لها المـ[

    3. مدافعة ولا ممانعة ولااحتاج بحجة ولا ا[عتلال

    4. ح…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 2298قائمة/جدولAIU VI.B.21

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 2299قائمة/جدولJRL C 28

    List in Judeo-Arabic from which only the bottom right corner of the page is portrayed in this fragment. The paleography helps to estimate the dating …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 2300ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 12/26

    Marriage contract. Groom: Munā b. Shelomo. Bride: Mubāraka bt. Avraham. Location: Fustat. Dated: 13 Tishrei 1406 Seleucid = 26 September 1094 CE. The couple is …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 26 recto
    عرض تفاصيل المستند