Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 2101מסמך משפטיBodl. MS heb. f 103/42

    Location: Fustat. Involves Sason b. Efrayim.

    אין רשומות קשורות

    • 42 recto
    • 42 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2102מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 103/43

    Petition in Arabic script. Fragment (the beginnings of 4 lines from the bottom). Mentions al-Shaykh Ḥamīd and the Jewish m an Khalaf who lives in …

    אין רשומות קשורות

    • 43 verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 2103מכתבBodl. MS heb. f 103/44

    Letter from Ibrāhīm to his 'father' Nissim b. Shemarya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Not much of the body of the letter remains.

    אין רשומות קשורות

    • 44 recto
    • 44 verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 2104Credit instrument or private receiptBodl. MS heb. f 103/45

    Order of payment. In dreadful handwriting. On verso there are jottings in both Hebrew and Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 45 recto
    • 45 verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 2105מכתבBodl. MS heb. f 103/46

    The letter on verso is from Bū Saʿīd b. Yefet to his son Abū l-Ḥasan (even though this is not the usual placement of the address, the handwriting matches).

    אין רשומות קשורות

    • 46 recto
    • 46 verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 2106מכתבBodl. MS heb. f 103/47

    None

    אין רשומות קשורות

    • 47 recto
    • 47 verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 2107מכתבBodl. MS heb. f 103/48

    None

    Recto

    1. ] . הגדול . . . . נשיא . . . [. . . . . . . . . . . . . ירום
    2. הודו ויגדל כבודו נצח סלה וינהי כתרה א . [
    3. במנן מולאה ואחסאנה ותפצלה מע אלסאעאת
    4. ו‮…

    תעתוק אחד

    • 48 recto
    • 48 verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 2108מכתבBodl. MS heb. f 105/17

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 17 recto
    • 17 verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 2109מכתבBodl. MS heb. f 105/18

    Copy of an ornate Hebrew letter, mentioning R. ʿImmanuel Yoel. Late. From the same volume as Bodl. MS heb. f 105/17, but it is not …

    אין רשומות קשורות

    • 18 recto
    • 18 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 2110מסמך משפטיBodl. MS heb. f 106/63

    Legal document, fragment. Mentions [Avraham?] b. Natan Av Bet Din and seems to be some sort of release.

    אין רשומות קשורות

    • 63 recto
    • 63 verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 2111מכתבBodl. MS heb. f 106/64

    Business letter. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th century, based on handwriting. Mentions red sulfur (kibrīt aḥmar), the estate of the addressee's dead brother, and perhaps …

    Recto

    1. אלכברית אלאחמר אלדי באעני [
    2. אחמר ואמא מא דכרת אן אלמרוחם
    3. יוסף אכוך ימצא רחמים אן קד כלף שי
    4. והו תחת אלחוטה פהדא שי אן בעיד עלי
    5. . . . . . . . כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 64 recto
    • 64 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 2112מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 107/36

    State document, in Arabic script in a chancery hand. The beginnings of two lines are preserved: "wa-lammā uṭliqat al-[...]... wa-ʿalā kāfat al-mamālīk...." Reused for Hebrew …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 36 recto
    הצגת פרטי מסמך
  13. 2113מכתבBodl. MS heb. f 107/52

    Letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Addressed to someone important, possibly the Nagid, and possibly specifically Maṣliaḥ Gaon (based on some flattering phrases that also appear in other letters to Maṣliaḥ). He is writing to seek help on behalf of a man named Isḥāq b. T[hābit?] who has been arrested.

    1. ראש ישיבת גאון יעק]ב יהי שמו לעולם כירח יכון [עולם אדאם אללה
    2. גאההא וידים סעאדתהא ויזידהא אצעאף [
    3. אולאדהא ויוצל איאמהא ואיאמהמא באיא[ם אלגואל
    4. ולא יכ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 52 recto
    • 52 verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 2114מכתבBodl. MS heb. f 107/53

    The addressee had previously said something about talking to Peraḥya b. Nissim and raising funds from the community.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 53 recto
    • 53 verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 2115רשימה או טבלהBodl. MS heb. f 107/55

    None

    אין רשומות קשורות

    • 55 recto
    הצגת פרטי מסמך
  16. 2116מסמך שלטוניBodl. MS heb. f 108/24

    Memorandum or other internal state communication. In Arabic script, with wide line spacing, fragmented baselines, and frequent diacritics. Four lines preserved, the fourth an interlinear …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 24 verso
    • 24 recto
    הצגת פרטי מסמך
  17. 2117מסמך משפטיBodl. MS heb. f 108/60

    Scribed and signed by Yefet b. David b. Shekhanya. Also signed by ʿEli ha-Kohen b.

    תגים

    תעתוק אחד

    • 60 recto
    • 60 verso
    הצגת פרטי מסמך
  18. 2118מסמך משפטיBodl. MS heb. f 108/62

    Letter with legal content in Judaeo-Arabic. Signed by Aharon b. Avraham and Avraham b. Mevorakh. Probably addressed to the Nagid (al-ḥaḍra al-rayyisiyya, raʾs al-mathība).

    אין רשומות קשורות

    • 62 recto
    • 62 verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 2119מכתבBodl. MS heb. f 108/63

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. From several people, probably addressed to Sayyidnā al-Rayyis. The senders are currently being held in prison and it …

    Recto

    1. . . . רהג אלבלד ואפתכהה וקאל ק[
    2. ואלחזן וגמיע מן יעתזו בה פאת[
    3. נכאטבה וכנא מגתממין פי מצוה . . . [
    4. קד הגם עלינא סכראן פאל . . . ושתם [
    5. גדיד אר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 63 recto
    • 63 verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 2120טקסט ספרותיBodl. MS heb. g 2/2

    None

    אין רשומות קשורות

    • 2 recto
    • 2 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 2121מכתבBodl. MS heb. g 12/53

    In Judaeo-Arabic. (Is this Shelomob. Eliyyahu writing to Abū Zikrī?) He asks him not to detain the old woman from coming, but rather to assist her in coming quickly, because the writer's wife ("al-ṣughayyira") is sick and they are perishing of isolation and "there is no one to fill a jug of water for us."

    1. אלי חצרת אלאך אלעזיז ר זכריה שצ
    2. יערפה כתרה אסתיחאשי לה ויערפה
    3. א]ן לא יעיק אלעגוז ען אלמסיר
    4. אל]ינא לאן נחן האלכין מן אלוחדה
    5. א]ן אלצגיירה מריצה ומא ל‮…
    1. To the dear brother R. Zekharya may his R(ock) p(reserve him),
    2. informing him of my great longing for him and informing him
    3. that he should not delay‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 53 recto
    • 53 verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 2122מסמך משפטיRNL Yevr.-Arab. I 4816 fol. 205

    On the final page of a copy of copy of Kitāb al-Tawriyyah, the Book of Covert Ambiguity, by the 11th-century Qaraite scholar Jeshuʿah b. Judah. Dating: 6 November, 1188 CE. A son, David ha-Levi, was born to Elʿazar b. Ḥalfon b. Neḥamʾel ha-Levi, presumably in a diasporic Qaraite community.

    recto

    1. בשם אל[     ]עת רצון מיי֗י
    2. נולד בן לאלע[זר] הלוי בן חלפון
    3. הלוי בן נחמאל הלוי נ֗נ֗ ושמו דוד
    4. הלוי ישימהו אלהינו לברכה בקרב
    5. הארץ אמן. ביום ראשון‮…

    recto

    1. In the name of God [                ]  at a moment favoured by God
    2. a son was born to Elʿazar ha-Levi b. Ḥalfon
    3. ha-Levi b. Neḥamʾel ha-Levi, m‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 2123מכתבT-S 8.79

    Letter from Natan b. Shelomo ha-Ḥazzan b. Yaʾir to the Nagid (Moshe b. […] Mentions having sent a prior letter with Abū Saʿd b. Siman Ṭov.

    1. ...............................................]ל.[..]הי
    2. אל[ממ]לוך יקבל אלארץ לפני הדרת הנגידות תכון
    3. משרתה לעולם המקבה יאריך ימיה בטוב ושנותיה
    4. בנעי‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 2124מכתבYevr. II A 2671

    Non-Geniza. Letter from Yiṣḥaq b. Shelomo (1755–1826) to the ḥakhams Shemuel Kohen and Yosef Shelomo, in Yevpatoria (גוזלווא).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 2125מכתבMoss. VII,209

    Letter from Aharon b. ʿAmram ha-Kohen (ZL), in ʿAkkā, to his son Shemarya b. […] Dating: Late 11th century, because this Aharon signed T-S 28.4, l. 20, with Ṣemaḥb. Yosef b. Ṣemaḥ (ZL), dated Tammuz 1100 (where he is quoted) and T-S 10J6.14 (which he also wrote).

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 2126מכתבT-S K8.95

    Letter of condolence from a woman (name unknown) to Ṣedaqa b. Ṣemaḥ, the son of her late brother. Opens with four lines of biblical verses in Hebrew commonly referred to as צידוק הדין, then continues in Judaeo-Arabic. […] On the identity of the addressee: Sedaqa b. Semah (sometimes called "the poet," ha-Meshorer) appears in numerous Geniza documents, including Bodl. MS heb. b 11/3 (dated 1130 CE), Bodl. MS heb. d 66/7 (dated 1132 CE), Bodl.

    Recto:

    1. הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט אל אמונה ואין עול
    2. צדיק וישר הוא באשר דבר מלך שלטון ומי יאמר לו מה
    3. תעשה כי ישר דבר ייי וכל מעשהו באמונה הן יח‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 2127רשימה או טבלהJRL A 634

    Legal notes, possibly for a dowry list. Name: Sayyid al-Ahl b. Abū l-Munā. Dated: Monday, 16 Tammuz 1438 Seleucid, which is 1127 CE. Might be written by Natan b. Shelomo ha-Kohen (or rather Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  28. 2128מכתבT-S 10J15.19

    Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Includes details about the agreement between Daniel b. ʿAzarya and the brothers Yosef and Eliyya the Kohanim, sons of Shelomo Gaʾon.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם ועמאך מן אלקדס עמרה אללה
    2. ליג כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה וען שוק שדיד אליך קרב אללה אל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 2129מסמך משפטיT-S AS 150.47

    One of the parties is Abi al-Faraj. Signed by Elazar b. ha-Shofet (the judge). The approval is signed by Azarya b. Shelomo and Moshe b. Masliah.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 2130מסמך משפטיMoss. V,374

    Verso: The testimony of ʿArūs b. Yosef about Yosef al-Lebdi's partnership with his brother Shelomo al-Lebdi. Dated: 17 Sivan 1410 Sel. After Shelomo al-Lebdi drowned in the spring of 1099 on his way from Tunis to Spain, his son David had to secure his rights as heir. […] Signed by Yiṣḥaq b. Shemu'el, Avraham b. Shemaya'a, and Hillel b.

    ע"א

    1. בחמשה בשבה דהוא שבעה עשר יומי בירח סיון
    2. דשנת אלפא וארבע מאה ועשר שנין למניינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס
    4. נהרא מותבה כן הוה חצר אלי בי‮…
  31. ...[God] ordained that Mr. Shelomo drowned with all that he carried with him.
  32. When I {alt. tr. : we} heard this, I met with Mr.
  33. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 2131מסמך משפטיBodl. MS heb. b 12/26

    Marriage contract. Groom: Munā b. Shelomo. Bride: Mubāraka bt. Avraham. Location: Fustat. […] The witnesses include the ḥaver Yeḥezqel b. ʿEli ha-Kohen he-Ḥaver. Verso is not digitized but is reportedly blank.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 26 recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 2132מכתבENA 2808.17

    Recto: Letter from Shelomob. Eliyyahu to his father Eliyyahu the Judge. […] At the end of this letter, Shelomo asks for copies of certain books from the Mishneh Torah. Verso: Shelomo continues, now writing on his own behalf.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 2133מסמך משפטיAIU VII.D.35

    Signed and probably written by David b. Shelomo.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 2134מכתבCUL Or.1081 J40

    Recto: Letter in the hand of Shelomob. Eliyyahu to Abū l-Faraj al-Shaykh al-Makīn.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  38. 2135מכתבENA 2728.6

    The name of the sender's father appears to be Eliyyahu—so the writer may be Shelomob. Eliyyahu.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 2136מסמך משפטיENA 3011.1

    Deed, drawn up in a Jerusalem court in the hand of Shelomob. Yehuda, who also signs. Dated 9 Heshvan 4797 AM (October 1036 CE).

    ENA 3011, f. 1v, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p.225 (Doc. #124), C.B. 02-19-88 (p) Deed, drawn up in a Jerusalem court in the hand of Solomon b. Judah‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 2137מכתבENA NS 37.2 + ENA NS 37.3

    Beginning of a late letter in Hebrew to Shelomo [..] regarding a man named Yaʿaqov Naḥman b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  41. 2138מכתבJRL B 2450

    Small fragment of a Judaeo-Arabic letter, likely by Shelomob. Eliyyahu, to a judge, perhaps his father ([al-Shaykh] al-ajall al-amīn al-makīn. . . al-dayyan al-aṣīl).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 2139מכתבMoss. II,107.1

    Fragment from the opening of a letter, from Maṣliaḥ ha-Kohen Gaʾon b. Shelomo ha-Kohen Gaʾon. (Information from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 2140מסמך משפטיT-S 8.246

    Small fragment from the beginning of a legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Mentioning Shelomo ha-Kohen.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 2141מכתבT-S AS 145.56

    Letter sent by a certain Shelomo, mentioning the Nagid [...] b. David, Moses, Egypt and Cairo.

    Recto

    1. עבדו
    2. שלמה
    3. ] ותעאלי אן יתקבל
    4. אלמג]לס אלסאמי אלאגלי
    5. ] . . . נגידנו הנגיד
    6. ]נו דויד ירום הודו
    7. ] . וא . . . ותכתב
    8. ]ד מחילה וסליחה
    9. ]הו קצד אליום אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  45. 2142מסמך משפטיT-S NS 173.73

    Probably written by Natan b. Shelomo (active 1122–50 CE).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 2143מסמך משפטיT-S NS 254.93

    Location: Fustat. Husband: Avraham b. [...]. Wife: [...] bt. Shelomo. No documentation of receipt on verso (unless it has been torn away).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 2144מכתבT-S NS J45

    Recto: Note in Judaeo-Arabic in which Shelomob. Eliyyahu requests from an unidentified philanthropist a sum of money to cover Sabbath expenditures.

    Recto

    1. אלכאדם שלמה ברבי אליה סט'

    2. יא מן אנא כאדמה קצדי מן פצ'ל אללה

    3. ופצ'לך אן תדברני פי שי אנפקה פי אלסבת

    4. לאנני פי צאיקה והוא יודע לו כנת פי ש‮…

    Recto

    1. The servant Solomon son of R . Elijah, (may he come to a) g{ood) e(nd).

    2. Oh you whose servant I am. I would hope from the grace of God

    3. an‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 2145טקסט ספרותיYevr. II A 216

    May have some contents of documentary significance, including the genealogy (p. 51) of the well-known Shelomob. David b. Ḥisday (d. 1203/04 CE), the head of the Qaraite community of Cairo.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 2146מסמך משפטיCUL Or.1081 2.40

    Fragment from the end of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Few details preserved. Involves [...] b. Yiṣḥaq and Shelomob. Moshe ha-Levi. Dated: first decade of Adar I, year missing.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 2147מסמך משפטיT-S 6J2.12

    Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38 CE). Involving Abū l-Ḥasan Shelomo ha-Kohen and Abū Isḥāq Avraham. Regarding a business partnership (sharika). Signed: Yehuda b. Yosef ha-Kohen, descendant of Yehosef Kohen Ṣedeq; Menaḥem b.

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 2148מכתבT-S NS 338.34

    Fragment of a letter from Ṭoviyya b. ʿEli ha-Kohen to his cousin and/or brother-in-law the judge Natan b. Shelomo ha-Kohen. Mentions the upcoming holiday of Shavuʿot; the Gaon; Abū l-Faḍl b.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 2149מכתבENA 4009.11

    Letter from David b. Daniel to Aaron the cantor

    ENA 4009, f. 11 ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.337-338 (Doc. #538), C.B. 11-11-87 (p) Short letter from David b. Daniel to Aaron the cantor (hazzan).

    ‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  53. 2150מכתבT-S 8J9.16

    Letter of thanks addressed to the Nagid making reference to recommendations granted. The writer uses the phrase “the Mordechai of the age,” a common designation …

    1. יהי ייי אלהיך ברוך
    2. מושב הדרת אדונינו נגידינו עטרת ראשינו
    3. צניף תפארתנו אברהם הרב הפטיש החזק הנגיד
    4. הגדול נגיד הנגידים מרדכי הזמן הנגיד הגדול
    5. ירום הוד‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך