Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Minute fragment of an Arabic document, part of a single line is visible. Medieval-era.
Small fragment of a letter in Arabic script. Mentions "his turban" and 20 dirhams. Might be related to the cluster of letters around T-S NS …
Fragment of the Letters of John Dalyatha. Corresponding to Robert Beulay, La Collection des Lettres de Jean de Dalyatha, (Patrologia Orientalis 39 fasc. 3 No. …
Invitation for attending the ceremony of Hanukkah hosted by the Tāj Torah society at its center in the Jewish quarter – December 24 1935CE – …
Accounts in Judaeo-Arabic on recto and verso. 15th- to 17th-century based on the paleography. Both sides feature an entry for "מעלמיין". Requires further examination.
Small fragment of a letter in Hebrew. Wide space between the lines. "I arrived safely in Sambūṭya (=Sunbāṭ)... may His blessing fall on him and …
תעתוק אחד
Small fragment of a legal deed. On parchment. Dating: 11th century? May involve a woman named Maymūna. Contains some unusual formulae: או תוספתא . . …
Legal document. Location: Fustat. Written under the rule of the Nasi David b. Daniel b. Azarya (1082–94 CE). Ḥasana bt. Shaʾul, the widow of Yiṣḥaq …
Large table of names in Arabic script with Greek/Coptic numerals. One of the columns is headed "al-mustakhraj." Needs further examination.
Legal document. Commenda. Dated: November 1132. Abū Zikrī Yehudah b. Yosef ha-Kohen and Ḥananel b. Nissim partner in a shop. The active partner performs a …
2 תעתוקים תרגום אחד
Mamluk era legal document, in Arabic script.
Verso: Medical recipes in Arabic script, including one for anal fissures (shiqāq al-maqʿada).
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter in Ladino, sent from Salonica (שילאניקי) to Cairo (spelled erratically as מישרייאם). To be delivered to ("en mano de") Yiṣḥaq Qatin[?] (אין מאנו די …
Letter fragment from Faraḥ b. Yosef al-Qābisī. In Judaeo-Arabic with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Mentions a legal case and a female …
Bottom of a private letter in Arabic script. Needs examination.
Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen to his banker, Abū l-Khayr Khiyyār, instructing him to pay the (אליודפיה) household 2 dinars. Dated Av …
Letter in the hand of Saʿīd b. Marḥab, in Aden, sent to a notable in Fustat, containing an account of a messianic harbinger in Yemen, …
תעתוק אחד 2 דיונים
Small fragment of a legal document, probably. Very little preserved.
Literary text, in Arabic script. Most of the lines, especially on verso, are from the prayer to be recited in the month of Ramadan in …
Recto: Informal note in Arabic script addressed to Shams al-Dīn. Asking for [...] for a period of 2 months because the need is pressing.
Order of payment, maybe left incomplete. From [...] al-muʿallim to Isḥāq.
Letter to Abū Yūsuf Yaʿaqov ha-Ḥaver b. Yiṣḥaq, the leader of the Jewish community in Aleppo. In Hebrew. Mentions a letter recieved from the addressee's …
2 תעתוקים 2 תרגומים
Fragment of a tax receipt, probably.
Letter from Avraham b. Abū Zikrī to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Describing business travel and reporting on transactions. Mentions someone called al-Rashīd and Abū …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter of congratulations on a marriage. The upper part is a Hebrew poem, and the lower part is a note in Judaeo-Arabic. (Information in part …
Letter 3 of 4 of Letters Miscellany, a collection of letters representing both sides of the calendar controversy. Letter 3 responds to a letter from …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Two sides of a magical text with talismanic and occultic symbols throughout the page. Probably invocations or talismans for various purposes like keeping road bandits …
Fragment of a ketubba. In the handwriting of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–38), from the period of Maṣliaḥ Gaʾon (1127–39). Bride: [...] bt. Natan. On …
Accounts, late.
Tax receipt, sixth century AH. Trigger: addā. Written by and for the same people as ENA 3944.4 (PGPID 10466), but registered and authenticated by different …
Small fragment with few words from a legal deed, written by Halfon b. Menashshe Halevi (fl. 1100-1138). Possibly related to the shelfmark T-S NS 226.84 …
Unidentified official-looking document in Arabic script. Reused on recto for piyyuṭ with Judaeo-Arabic heading גירה. (Information in part from CUDL)
Letter addressed to Abu Zikri Yehuda b. Musa. Verso contains a draft of greetings regarding the grandsons and great-grandsons of the recipient, written in a …
דיון אחד