Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

414 תוצאות
  1. 151מסמך משפטיYevr. III B 460

    Marriage contract (ketubba). Groom: Yaʿaqov b. Natan. Bride: Durra bt. Nisan. Dated: Monday, 5 Nisan 1376 Seleucid = 14 March, 1065 CE. The bride is …

    1. בשעתא טבתא בסימנא מעליא יבנו ויצליחו
    2. בתרי בשבה בירח ניסן בחמשה יומין בו שנת אלפא ותלת מאה ושבעין ושית שנין למנ[ינא דאנו רגילין למנות בו
    3. בפסטאט מצרי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 152מסמך משפטיYevr. III B 637

    Marriage contract for the same couple as in Antonin 637r. Begins with a clause concerning the appointment of the bride's agent, concludes with the last …

    1. בכל מה דהוא עבד ב[עסקה ...]
    2. עלוי הדין מבורך בר יפת [ ]עלוי עשרה [דינ]רין מד[ינרי]
    3. המלכות לית ליה רשות למתב[וע מנהון פרוטה חדא כל זמן דהוא חיי] והיא‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 153מסמך משפטיPER H 18

    Ketubba, Aleppo, 1026/1027/1028. The document omits the divorce clause, and the groom notably refers to himself and his bride as the "Jew" and the "Jewess." …

    1. בשמיה דרחמנא יתברך שמיה לעד . /
    2. [...] בשבועא בירח אדר בארבעה עשר יומין ביה שנת תשע מאות וחמשים ושמונה למנין הבית יהי רצון שיבנה בימי[נו בצובא מדינת‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 154מסמך משפטיENA NS 2.28

    Ketubba fragment. Groom: Nissim. Bride: ʿAzīza bt. Kathīr, a virgin. Written and signed by Yefet b. David b. Shekhanya. Also signed by Avraham b. Farah …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 3
    • 4
    הצגת פרטי מסמך
  5. 155מסמך משפטיENA NS 3.20

    Marriage document. Fragment from a ketubah, probably written by Hillel b. ʿEli (1066-1108), from Fustat. Only part of the date is preserved: Tuesday, 19th of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 156מסמך משפטיYevr. II A 1268

    Karaite betrothal deed. Gedalya b. Ovadya b. Gedalya is betrothing Esther known as Rachel d. Nahum b. Yeshu'a. Dated Friday 14th Adar I, 5463 Era …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 157מסמך משפטיENA 2558.5

    Ketubba. Only some signatures are preserved together with the validation (qiyyum) of the ketubba. The witnesses of the main document are: ʿUlla b. Yosef ha-Levi; …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 158מסמך משפטיT-S NS J443

    Trousseau list recording a washed skullcap worth one dinar and a secondhand kerchief worth one-half dinar, amongst other items. In the hand of Ḥalfon b. …

    1. ]תיה פכר כלתא דא והות ליה [
    2. ]רין טאבי מעליי ודין נדוניא ד[א
    3. ] דהבא מערקה גסילה שויא חד[
    4. ]ב מנדיל אזרק כליע שוי פלגו די[
    5. ] פלגו ורביע דינר דדהב מסור‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 159מסמך משפטיT-S 12.472

    Ketubba (marriage contract). Fragment written in a calligraphic hand. Dating: probably late 10th or 11th century. Mentions the name חביבה מפרג כהנה. Witnesses: Natan b. …

    1. [... בחמ]שה [ד]ינרין מלאה[ ]..ומת....ק..[...]
    2. [...]עה דינרין תוב[ ].פליג תמניא מכדאן מטכסאן בחד ד[ינר...]
    3. [...] בחד דינר [ ... מן בית אבו]הי ומן קו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 160מסמך משפטיT-S NS J118

    Fragment of a legal record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38 CE). Concerning a family dispute. A woman, Maḥfūẓa from the Ḥātimiyya(?) family, …

    Main

    1. 1 ( ) ויכרג מן ( )
    2. 2 ( )ה מן תמן אלע( )
    3. 3 ארת ואלדהא וכארג ען ( )
    4. 4 כל מנהמא לצאחבה וענד ד(לך )
    5. 5 מחפוטה בעד צחה אלמע(רפה )
    6. 6 אליהא מן דלך לע(‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 161מסמך משפטיT-S 12.135

    Marriage contract (ketubba). Fragment (lower left corner). Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Bride: Ḥasana bt. Shelomo. Groom: Avraham b. Simḥa. This portion preserves …

    1. ]ביל עלוהי מר ור אברהם התנא דנן אחריות כתובתא
    2. ] ליה תחות כל שמיא בביתא ובברא ממקרקעי
    3. ]א כחומר וכחוזק כל שטרי כתובאתא דתקינו רבנן
    4. ]ה וברתיה דמרור אב‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 162מסמך משפטיT-S 8J29.13

    Settlement after marital dispute between husband and wife, safeguarding her freedom of movement. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Agreement between Ẓāfira b. …

    Main

    1. 1 (הי אלא)ן פי עצמתה הנקראת טאפרה בת מרור יפת החזן הזקן
    2. הנכבד סט
    3. 2 אמור אשרפהא פיהא עלי אלטלאק ובעד דלך וקע אלשלום בינהמא
    4. 3 ואצטלחא בעד אן אלת‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 163מסמך משפטיT-S 24.30

    Marriage contract (ketubba). Fragment (long vertical strip from the right side). Very similar to T-S 12.659 (Friedman, JMP, doc. 6). Groom: David. Date and other …

    1. [... ה]דה כלת[ה...]
    2. [... ל]מיהוי לה לא[נתו...]
    3. [...] הדין דויד חתנה [...]
    4. [... כ]שרין דיכויין היך [...]
    5. [...]אין הדין דויד חתנה[...]
    6. [...] ממרק יתה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 164מסמך משפטיNLI 577.4/98

    Marriage contract (ketubba). Large and almost completely preserved. Location: Tyre. Dated: Thursday, 12 Kislev 4784 AM, which is 28 November 1023 CE. The scribe is …

    1. [ביום חמשתא] בירח כסליו בתרי עשר יומין ביה בשתא תל[יתיתא דשבועא דהיא שנת ארבעת אלפין]
    2. [ושבע מאוון ו]תמנין וארבע שנין לבריתיה דעלמא במדינת.[... אתכת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 165מסמך משפטיT-S J3.12

    A unique legal deed: A man appoints his father to collect 200 dinars from his debtor. The groom apparently owes the same amount to his …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 166מסמך משפטיBodl. MS heb. d 65/34

    Marriage contract (ketubba). Beginning only. Dated: 20 Kislev 1550 Seleucid = 29 November 1238 CE. Groom: Yosef b. Yaʿaqov. Goitein's index card suggests that the …

    תגים

    דיון אחד

    • 34 recto
    • 34 verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 167מסמך משפטיT-S NS 342.26

    Fragment from legal deeds written by Halfon b. Menashshe Halevi (Date: 1100-1138). On recto a reverence is made to 'al-wakil al-goy' = the gentile representative. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 168מסמך משפטיENA 2560.1

    Ketubba. Dated: 12 Ni[san] 1571 Seleucid, which is 1260 CE, under the authority of David I Maimonides. This was not the first marriage of the …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 169מסמך משפטיENA 4010.10

    Marriage contract (ketubba). Bottom part only. Bride: Ṭova bt. Ḥusayn. Groom: Shelomo b. Yisrael known as Ibn Ṣabāḥ. Nine signatures are preserved on this fragment, …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  20. 170מסמך משפטיBodl. MS heb. b 11/3

    Legal agreement on dowry rights. Dated: First decade of Ḥeshvan 1442 Seleucid, which is 1130 CE. Betweeen Sitt al-Kull bt. Berakhot known as Naṭīra and …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתתא
    2. כן הוה חצרת אלינא סת אלכל בנת ר ברכות דידיע ב >נטירא<
    3. קאלת והי פי צחה מן עקלהא מן גיר קהר ולא גבר ולא
    4. מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 3 recto
    • 3 verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 171מסמך משפטיENA NS 17.24

    Marriage document. Karaite deed of betrothal of Amat al-Waḥid אמה אלואחד daughter of Ḥalfon and Ḥaifon ha-Levi ben Daniel b. Bundār. Early 11th century, Cairo …

    Recto

    1. וארש[תיך ל]י בא[מונה] …
    2. … אולמו וישיב כבודו להדומו וי…
    3. … [ש]מחתם ויקים כל בשורות[י]ו הצפ[ונות] …
    4. … סיון משנת אלף ושלש מאות וא[רב]עה …
    5. … הסמוכ‮…

    Recto

    1. And I have betrothed you to me in faith[fulness] (Hos. 2: 21) …
    2. … His hall, and he shall return His Glory to His temple …
    3. … their joy, and He‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 172מסמך משפטיENA 3392.1

    Marriage document. A torn, faded and damaged ketubah. The name שמריה Shemarya is preserved, probably the bride's or groom's father. The marriage gift is 50 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 173מסמך משפטיENA 3616.13

    Marriage document. Fragment from a left side of ketubah de'irkasa כתובה דארכסא, that is a ketubah written as a replacement for a lost ketubah (see …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  24. 174מסמך משפטיENA 3811.2

    Marriage document. A torn and damaged ketubah. Contains few lines from the dowry list, the monogamy clause, the trustworthiness clause and the stipulation regarding the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 175מסמך משפטיENA NS 3.14

    Marriage document. A large damaged piece from a ketubah, from the 12th century, 1127 onward, based on the title יהי שמו לעולם כירח יכון עולם, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  26. 176מסמך משפטיENA 3654.1

    Marriage document (?). Torn and damaged fragment, barely legible. Few words can be read, such as מתקאלי, זוזי. Also the verb ויהב, which suggest it …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 177מסמך משפטיT-S 8J4.18

    Fol. 2r: Deed regarding alimony provided by a husband for his wife in Tyre, while he travels to Egypt. The husband will provide wheat, oil, …

    1. ] . . . . . . . . . ם לך וכאנת א[. . . . . . . . . . . . .] לך בהא אליד ואן [
    2. ] אלתזם בה . . . [. . . . . . . . . . ל]סת אלבית אלמדכורה פי דלך פאגא‮…
    1. ... the obligations undertaken by him in favor of the aforementioned Sitt al-bayt…

    2. We, the community, arranged the symbolic purchase in her fa‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  28. 178מכתבENA 1177.17

    Letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. The letter contains instructions about money to be received and/or paid; mentions the army (al-ʿaskar); mentions Abū l-Maḥāsin …

    Recto:

    1. כתאבי אלי . . . . . . אטאל אללה
    2. בקאך [
    3. . . .
    4. דרהם [
    5. עוץ א . . אלשיך אבלמחא/ס/ן
    6. אלדי אנתם סכאן ענדה
    7. דפעהא ללצמאן אלצבג גו(?)
    8. ענדנא ללעסכר פתר‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 179מסמך משפטיMoss. VII,19

    Replacement ketubba. Location: Ṣanʿāʾ, Yemen. Dated: Wednesday, 6 Tammuz 2210 Seleucid = 14 June 1899 CE. For Sālim b. Hārūn al-ʿUzērī, known as Zuhra, and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 180מסמך משפטיENA NS 3.3

    Marriage document. In the hand of Hillel b. ʿEli (active 1066–1108). Fragment from a left side of ketubba de-irkesa (כתובה דארכסא), a ketubba written as …

    תגים

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 181מסמך משפטיHalper 339 + T-S 20.124

    Lower part of a marriage contract (ketubba). Written and signed by Avraham b. Shabbetay. Groom: Yefet b. Nissim. Bride: Sitt al-Dār bt. Yiṣḥaq. Location: Fustat. …

    1. כניסתה לחופה וא[ש]תיר עלוהי עשרה דינרין דדהבא מאוחרין ואלין מה
    2. דהנעילת עלוהי נדוניא שויא [עש]רין דינרין טאבי מ[ע]ליא(!) והוי כלל כתובתא
    3. דא מהרא ותו‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • p. 1
    • p. 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  32. 182מסמך משפטיYevr. II A 1276

    Karaite betrothal deed, contains the common stipulations found in this period: The groom is taking upon himself not to marry another wife for 20 years …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 183מסמך משפטיYevr. II A 1280

    Karaite betrothal deed. The groom is taking upon himself not to marry another wife for 20 years unless his wife will be childless after 10 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 184מסמך משפטיYevr. II A 1281

    Karaite betrothal deed. The groom taking upon himself not to marry another wife for 20 years, but if his wife will become childless he can …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 185מסמך משפטיYevr. II A 1306

    Incomplete Karaite betrothal deed. The groom taking upon himself not to marry another wife for 20 years, but if his wife will become childless he …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 186מסמך משפטיYevr. II A 1301

    Incomplete Karaite pre nuptial agreement. The marriage will take place one and half year after this agreement is signed. The groom taking upon himself not …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 187מכתבYevr. II A 1565

    A letter to the Karaites in Crimea. Contains a legal query and responsum regarding a marriage of two brothers- one married Simha's sister and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 188מסמך משפטיENA NS 14.21 + ENA NS 17.6

    Marriage document. Small fragment from a ketubba. All we have are the usual stipulations found in marriage contracts. Part of the bride’s name has survived: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 189מסמך משפטיBodl. MS heb. c 13/16

    Marriage contract. Location: Tiberias (here called Tiberias Colonia / טיבריא קלוניא). Dated: Thursday, 12 Sivan [4]795 AM = 22 May 1035 CE. Groom: Yiṣḥaq b. …

    1. על שמיה [דבריין] בנין ומצלחין
    2. [ביו]ם חמשתא בתרין עשר יומין לירח סיון בשתה דשבועא מה דהי[א ארבעת]
    3. [אלפין] ושבע מאוון \\ותשעין\\ וחמש שנין לביריתה דע‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 16 recto
    • 16 verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 190מסמך משפטיYevr. II A 1273

    Karaite betrothal deed. The groom taking upon himself not to marry another wife for 20 years, but if his wife will become childless he can …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 191מסמך משפטיENA NS I.95a + T-S Misc.27.4.31

    Testimony regarding bridal consent to marriage. Two manuscripts that deal with the marriage of a bride named Karam. The two manuscripts contain the bride's consent …

    ENA NS 1.95a

    1. נקול נחן אלשה[ו]ד אלואצעין כטוטנא אכר הדא אלמסטור אן למא כאן יום
    2. אלאתנין אלתאלת מן חודש ניסן שנת אלפא וחמש מ[אות וחמ]שין וחמש שנין
    3. לשט‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  42. 192מסמך משפטיT-S 18J1.3

    Betrothal deed, in which Yisrael b. Daniel (groom-to-be) betroths Sittuna bat David b. Avraham (bride-to-be), dated Sunday, 11th Tammuz 4767/1318 (= 1007 CE), in Fustat. …

    verso

    כתובת אירוסין

    recto

    1. באחד בשבת שהוא עשתי עשר יום לחודש תמוז שנת ארבעת
    2. אלפים ושבע מאות וששים ושבע ליצירה והיא שנת אלף ושלש
    3. מאות ושמנה עשרה למני‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 193מסמך משפטיT-S NS J201

    Settlement between a husband and wife. Location: Fustat. Dated: 1 Elul 1645 Seleucid = 3 August 1334 CE. Shemuʾel b. ʿAbdallāh al-Kohen takes upon himself …

    Recto:

    1. אמת
    2. חצרא אלכהן שמואל ולד
    3. אלכהן עבד אללה נע אלי בית
    4. דין במצר יכון במשפט
    5. צדק ואמונה ואתפקא הו
    6. וזוגתו אנה יכסיהא תוב
    7. ולבאס ומקנעה ויעטיהא
    8. כמסה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 194מסמך משפטיENA 2743.2

    Marriage agreement of Perahya b. Natan and Sitt al-Ghiyār, daughter of Mevorakh. (Information from Mediterranean Society, III, p. 405, and IV, p. 342, and from …

    1. בסימנ טבא
    2. אלחתן פרחיה בר נתן אלחיפי סת אלג. . בת מבורך ש[.
    3. אלמקדם ארבעין ומוכר כמסין [. . . .] עצאבה . . .קד[הב
    4. מכללה שויה כמסין דינ זוגין דהב ס[א]‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  45. 195מסמך משפטיJRL SERIES P 1270 + T-S 8.229

    Part of a ketubba for Sitt al-Sharaf (סת אלשרף). The part preserved here consists mainly of the dowry list. (Information in part from CUDL.) Join: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1r
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 196מסמך משפטיENA 957.10

    Marriage document. Long a narrow fragment from the left side of a ketubba, with only a few words surviving. The hand is by Mevorakh b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 197מסמך משפטיT-S Ar.39.501 + T-S Ar.35.373

    Muslim marriage contract. In Arabic script. Dating: Unknown. Written in a calligraphic hand, in pairs of two lines separated by moderately wide spaces. For other …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 198מסמך משפטיT-S AS 148.6

    Fragment of a marriage contract from the 11th century. Beautiful handwriting and partially vocalized (e.g. the word כימֻכְֿת/kaymukht/shagreen leather). On verso there are a few …

    1. ] כו יבנו ויצליחו
    2. ]תין ותרו [ . . . . . ] למינינא דרגילננא ביה בפסטט(!)
    3. ] בתולה [ . . . . . . . . . ] הלוי [הז]קן הוי לי לאינתו
    4. ]ודאין דפא [ . . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 199מסמך משפטיT-S AS 153.88

    Notes for drawing up a marriage document. Groom: Yehuda b. Eliyya ha-Levi. Bride: Bat Ṣabāḥ, a widow. The marriage payments are listed, and then "half …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 200מסמך משפטיT-S 12.96

    Marriage contract (ketubba). Bride: Nājiya bt. Hiba. Fragment (upper right corner). On verso there is a rhymed poem of praise for a certain person, with …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך