Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Recto: Letter or document in Arabic script. Difficult to read - needs examination. Verso: Fragment from the middle of a letter in Judaeo-Arabic. The sender …
תעתוק אחד
Receipt issued to the khuzzān of the Fayyūm tax districts against revenue delivered by Abū l-Ḥasan b. Wahb. Dated: 16 Ṣafar 404. Written by the …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Recto: Informal mercantile letter in Arabic script. Dating: Probably 11th or early 12th century. The sender reports that he sent the garment with Mūsā. Mentions …
אין רשומות קשורות
Recto: Letter fragment in Arabic script. Too fragmentary to understand the context, but in the margin it says, "Do not delay... a single one of …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated Rabīʿ I 984 AH in the upper left corner of the recto (1576 CE). Among the names mentioned are: (recto) Yahuda …
A draft of a pre-nuptial agreement between husband and wife, contains most of the known stipulations found in marriage documents during the 12th century such …
Court notebook with four distinct records. (I) See PGPID 40206 (II) See PGPID 40207 (III) Entry detailing the maintenance payments (10 dirhams per month) that …
דיון אחד
Recto: Maimonides’ autograph draft of a 3-line poem he composed and included at the beginning of his philosophical work ‘Guide for the Perplexed’. Verso: the …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: post-1517 (Ottoman-era) based on the reference to Çavuşiya (שאושייא), on the verso–which was an Ottoman military title (possibly soldiers from the …
Two unrelated fragments stuck together. (1) Right: Letter in Judaeo-Arabic. Mostly torn and partially faded. Might be in the same hand as Moss. VII,92.1 (which …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Ṣāfī b. Yakhin appoints [Yaʿ]aqov(?) b. Yiṣḥaq(?) al-Sijilmāsī as his agent to collect …
2 תעתוקים דיון אחד
Fragment of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Involves a supervisor of construction (al-mutawallī lil-ʿimāra); something valued …
Will (waṣiyya), in Arabic. For a Sicilian named ʿUthmān b. ʿUmar al-Ṣiqillī/al-Siqillī al-Anṣārī. Lines 6–15 consist of his profession of faith in the tenets of …
Megillat Miṣrayim?, relating to the catastrophic events under the caliph al-Ḥākim in 1012 CE or, perhaps, those that took place under the separatist Ottoman governor …
Legal note. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Concerning the merchant Abū l-Makārim Ṣadaqa ha-Kohen Ibn Qasāsa; loans; merchandise; and a partnership agreement whose …
Informal notes on the settlement of a legal dispute (or several), involving [...] ha-Ḥazzan b. Avraham, Abū l-Khayr Ṣedaqa, Yūsuf b. Barakāt, Shelomo b. Yiṣḥaq, …
Upper part of a twin list in the hand of Shelomo b. Eliyyahu, seemingly a draft, one list with amounts, and one mostly without amounts. …
תעתוק אחד דיון אחד
Letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif, in Alexandria, to one of his brothers (Ḥalfon or Peraḥya), in Fustat. Fragment (left side of recto). Dating: …
Recto: Letter from Yiṣḥaq b. Beẓalel b. Ḥayyim to David I Maimonides (b. Avraham b. Moshe), r. 1237–1300 CE. In Hebrew. Defending the Guide for …
Legal record (#97) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 32v of Yevr.-Arab. I 328). Dated 24 Sivan 5326 …
None
Legal record (#22). Loan contract. Dated: Monday, 14 Sivan 1467 Seleucid. People: Bū ʿAlī b. al-Ṣalṣalī owes 9 dinars to Maḥfūẓ the Qaraite. He will …
Legal record (#34). Divorce settlement(?). Dated: 20 Sivan, 1467 Seleucid. Turfa bt. Bū Saʿd b. Ṭībān, the wife of Bū Naṣr known as Ibn al-Dayyān, …
Legal record (#45). Alimony owed. Dated: Thursday, 24 Sivan 1467 Seleucid. Location: Cairo in the moshav/majlis of the Nagid (the other items in this notebook …
Letter from David Ḥazzan, in Jerusalem, to Eliyya Levi, in Fustat/Cairo. Written in Judaeo-Arabic. The writer describes the difficult financial state of himself and of …
Unsigned Karaite bill of debt, possibly a draft given the reusage of the recto for a liturgical(?) text. Dated Friday 4 Nisan 5403 AM (1643 …
Draft of a legal document written on a long vertical strip of parchment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Describing a …
(Margin:)
The price 220
תרגום אחד דיון אחד
Alphabetized list of contributors and their payments toward the communal kosher meat tax (gabela) in the month of Elul (Raḥamīm). The dating is likely 19th-century …
Letter in Judaeo-Arabic from Ṣedaqa b. Khalaf b. Fuhayd, in Tyre, to al-Shaykh al-jalīl Abū Isḥaq Ibrāhīm Ibn al-Sheviʿi. In Judaeo-Arabic. Dating: Late 11th century …
Letter fragment (right part only) in Judaeo-Arabic. Dating: possibly 13th century or later, based on the use of the shorthand "אלממ." The writer asks the …
Recto: Court record dealing with inheritance. In the hand of the scribe Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: 1430 Seleucid = 1118/19 CE. Abū l-Barakāt b. …
Fragment of a business letter. The writer refers to a weight called Laythi (See Goiten, Med. Soc. I, 227). Greetings to Abū l-Futūḥ b. Nājī. …
Recto: a few lines of a Judaeo-Arabic letter, partly having to do with commercial matters (mentioning coal and glass) and the somewhat opaque phrase "if …
Petition from ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī to Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin). In Arabic script. Has a tarjama at the upper left; 4 lines of introductory blessings; …
Legal deed. The trader (tājir) Abū l-Murajjā S[ā]lim b. Natan he-Ḥaver gives 30 dirhams per month to his daughter Fakhr from his divorcee, the freedwoman …
Ketubba. In the hand of Natan b. Shemuel ha-Ḥaver ("at his best"), active ca. 1128–1164 CE. Groom: Elʿazar (l. 5). Bride: Dalāl bt. Maḥbūb (l. …
Detailed but incomplete letter to an army doctor, possibly from his son-in-law, end of the 11th century. Contains many details about accounts, selling of books, …
Debt contract. Location: Minyat Ashna. Dated: first third of Tammuz 1461 Seleucid = June/July 1150 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. …
Marriage contract. Location: Tiberias (here called Tiberias Colonia / טיבריא קלוניא). Dated: Thursday, 12 Sivan [4]795 AM = 22 May 1035 CE. Groom: Yiṣḥaq b. …
Betrothal deed from 1185. According to Goitein, the bride and groom are also cousins. They are both extremely young, but still in the age of …
Petition in Arabic script. Fragment (the beginnings of 4 lines from the bottom). Mentions al-Shaykh Ḥamīd and the Jewish m an Khalaf who lives in …
Fiscal document (account? in table form) with very wide line spacing, in a chancery/fiscal hand. Appears to list at least 12 towns in the upper …
DK 184a: Copy of a letter from Sharira b. Hananya, while he was a judge (Av Beit Din) in the yeshiva of Pumbedita, to the …
Letter of blessing to a notable, maybe on a happy occasion, such as a birth of a child. Mainly in Judaeo-Arabic. Very faded. Dating: Probably …
List in monumental cursive, contemporary with ENA 2591.1, several names being identical. Six contributing two (dinars it seems); five contributing one; twelve contributing one-half; Total, …
Trousseau list. Written by Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Groom: Arye b. Yehuda. Bride: Karīma bt. ʿAmmār. Marriage payments: 10 + 15. The latter …
Court record written by Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). Sitt al-Dār bt. Ḥusayn, the wife of Khalaf b. Isḥāq, claims from her husband 10 …