-
Primary language
- Aramaic
Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, Ar1 in Bohak's edition, "Pilate" recension), containing passages 5.4–9.2, followed by a short Judaeo–Arabic text titled אסמ֯א֯ א֯לטיור אלתי פי ויהי ב[יום] , ‘The names of the birds which are (listed) in (the Torah pericope) “And it was on [the (eighth) day]” (i.e., Lev. 9.1ff)’ and consisting of Saadiah Gaon’s translation of Lev. 11.13–19.15–16 and an Aramaic discussion of shofar-blowing.
[.....] מינכו[ן... ... ... ] ליה א [... ... ... ] ב֯ל֯א֯ גבר֯. מתיב יישו ואמ' ה[י]ן֯. [ ... ... ] יישו מילין דחרשיא ואתעברת. מ֯ת֯[יב ...
(
final
line numbers require consultation of multispectral images)
Folio 1v (fourth section)
Thus said D[avid]
about you, ‘[Matai (=when) will he die] and his name perish’!” And he decreed upon him, and they strangled him. Th[ey brought Na]qi. He (Yehoshuʿa ben Peraḥiah) said to him: “[Why i]s
your name called Naqi?”
תעתוק אחד
תרגום אחד