Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

13889 תוצאות
  1. 13051מכתבT-S 8J13.1

    Letter on the topic of friendship between two educated young men. In Judaeo-Arabic, possibly with influence from Judaeo-Persian in the iḍāfa constructions, as ציק אלצדר …

    1. ]לך [
    2. ואני מא טב לי עיש בגיבתך פבלה עליך לעלך
    3. תרחם גרבתי וצעפי ומא אנא פיה מן ציק יצדר
    4. ותשבעני בנצרך קבל אן אמות וסעא לא תגיב
    5. עני אכתר מא גבת פמא כ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 13052סמי ספרותיT-S 8K10

    Leaves from the ‘Egyptian Scroll’ (Megillat Miṣrayim), a poetic narrative that was read out in the synagogue to commemorate and give thanks for freedom from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 3r
    הצגת פרטי מסמך
  3. 13053מסמך משפטיT-S 10J4.7

    Legal document. Partnership agreement. Dated: August 1181. This document preserves the lower part of a partnership agreement between the brothers Abū al-Faraj and Abū al-Mufaḍḍal …

    Recto

    1. [...........................]. הדא אלמעישה למדה אולהא תאריך אלמ[סטור ...................]
    2. [......................] ווקע אלאתפאק איצא ביננא אן‮…
    Whatever
  4. exalted God facilitated for the two of them therein beyond the aforementioned support food and as for difficulties with provisions and rent and
  5. other difficulties that may befall them, they will share that equally.
  6. תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 13054מכתבT-S 10J29.5

    Letter from ʿEli b. Yeḥezqel ha-Kohen, in Jerusalem, to the parnas ʿEli b. Ḥayyim ha-Kohen (aka Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Yaʿīsh), in Fustat. The sender …

    a

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקודס
    2. וחאלי סלאמה ועאפיה ושוקי שדיד אללה יקרב אלאגתמאע פי אכץ אלמוצע
    3. ברחמתה וקד כאן נפדת ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 13055מכתבT-S 12.32

    Highly fulsome letter of praise, consisting of 12 lines of praise in Hebrew, followed by 5 lines of Arabic script containing the actual content of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 13056מכתבT-S 12.495

    None

    Recto

    1. הדא אלכתאב ען סלאמה פי אלנפס ושגל פי אלקלב ללה אלחמד רב אלעאלמין וצלת גמיע כתבך וסרנא עאפיתך [
    2. גואב קבל הדא אלכתאב וער/פ/תך יא עמי וואלדי שוק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 13057מכתבT-S 12.785

    Letter in Judaeo-Arabic. The sender is in Fustat, writing with four days remaining in the month of Tamuz. Dating: Likely 12th or early 13th century. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 13058מכתבT-S 13J16.3

    None

    1. [ אל] כניסיה מחלקת ואנא אהדי אלקהל
    2. ואסוסה אלי אן טמע פיי וצאר יגבהני באלקביח ואתגאצא ענה
    3. ואקול לעלה ירתגע והו ינתסב אלי אלברקיין ואקול אלוקת צעב
    4. ול‮…

    תגים

    3 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 13059מסמך משפטיT-S 16.106

    Recto: part of a ketubba on vellum for Mazal bt. Yiṣḥaq Arukh and Avraham Ṭūrībī (טוריבי). The names of the couple are listed on the …

                               [................................................................................]

    1. לפסטאט מצרים [דעל נהר נילוס ...
    2. כמה׳׳‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13060מסמך משפטיT-S 18J2.13

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Mentions Sunday, 15 Tammuz 1428 Seleucid = 17 June 1117 CE. Concerning Avraham b. Yakhin …

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 13061מכתבT-S 20.174

    Shelomo b. Eliyyahu writes to a relative (his father-in-law Abū l-Faraj?) complaining about the behavior of Abū l-Barakāt (Sitt Ghazāl’s paternal uncle and Shelomo’s first …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . .]ן אעיאן מצר נכשא
    2. אנני אדא בטלת אלצגאר פי מצר מא נציב מתלהם
    3. פי אסכנדריה ואיצא מן גהה אלגאליה אלשאמיה לאן
    4. אלאחואל מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 13062מכתבT-S Ar.18(1).123 + T-S AS 147.96

    The shelfmark T-S Ar.18(1).123 unites three fragments, which all have Hebrew liturgical poems on one side and remainders of letters in Judaeo-Arabic on the other. …

    אין רשומות קשורות

    • 3v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  16. 13063מכתבT-S Ar.18(1).130

    Letter from an unknown writer, probably in Alexandria, to Abū l-Khayr (?) b. Yūsuf, in Fustat, care of Abū l-Ḥasan al-Yahūdī al-Ṣā'igh in the market …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 13064מסמך משפטיT-S Ar.39.150

    Legal document(s) in Arabic script. Recto: Acknowledgment made by Najm b. Naḥrīr the 'mawlā' of Suʿadāʾ(?) bt. al-Ḥasan b. Muḥammad al-ʿAlawī(?) b. al-ʿAbbāsī(?) and Hilāl …

    Recto

    1. بـ]ـسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على سيدنا محمد النبي واله[

    2. اقـ]ـر نجم بن نحرير مولا سعدا ابنة الحسن بن محمد العلوي العباسي وهلال[

    3. ا‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 13065מסמך משפטיT-S Ar.41.76

    Legal document in Arabic script. In which [..]āba bt. Sulaymān b. Yaḥyā al-Isrāʾīliyya appoints her husband Naḥum b. Barhūn al-Isrāʾīlī as her agent for all …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 13066מכתבT-S Ar.54.91

    Family letter written by Abū l-Faraj to Abu ʿImran in Fustat at the time of R. Ḥananel (early 13th century). The writer reports that he …

    1. בינו עמי עשו ממלוכה אבו אלפרג
    2. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידי אלמולא אלאגל אלמופק
    3. אלסעיד אלסיד אלפאצל אלדין אלורע אלשיך אבו עמראן
    4. ופקה אללה תעאלי ואנגח ‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 13067מסמך שלטוניT-S AS 149.218 + T-S AS 155.132 + T-S NS 34.210 + JRL B 3665 + T-S NS 313.23

    Official correspondence in Arabic script with wide line-spacing. Some phrases from T-S NS 313.23: صحيح . . . وبلوغها مرادها . . . فيها بعض …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  21. 13068מכתבT-S AS 170.278

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Vocalized sparsely with Hebrew vowels. Dating: likely 11th century. The section preserves here opens with a reference to how no person …

    Recto

    1. ]ק . . . ולא יסמא אחד
    2. פי דֻעא בל ידעא לבית דויד על אלס ג . ל .
    3. פאעלם דאך ולהדא אלאכר יגרי מדה
    4. וכאן אלאצל פי [אל]אסתגאבה אלי הדא
    5. וְכִיר גרי מן‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 13069מסמך משפטיT-S AS 178.7

    Legal document(s) in Arabic script. Dating: Late Mamlūk or early Ottoman-era. The one on recto (the secondary use) is a power of attorney drawn up …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 13070מסמך שלטוניT-S AS 181.205

    Fiscal accounting. Seems to regard a construction project for a government building (Dār al-Malik and maybe al-ḥujra al-saʿīda are mentioned on recto) and quantities of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 13071מסמך משפטיT-S J1.42

    Legal document, draft or copy. No signatures. In Judaeo-Arabic. Mevasser b. Shelomo al-Ṣayrafī presents an itemized list of goods which he sent to the Maghrib …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 13072רשימה או טבלהT-S K15.66 + T-S K15.14

    T-S K15.66 forms the upper part and T-S K15.14 the lower part, of one list of about a hundred persons, contributing or being asked to …

    T-S K15.66r, righthand page:

    1. מ]סלם אבן גלאב ואבן מימון
    2. רבאעיין
    3. הבה אכו מסלם רבאעיין
    4. הבה אכו יעקוב רבאעי ונצף
    5. אבן אלחבראוי רבאעי
    6. הבה אלארגואני רבאעי
    7. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 13073רשימה או טבלהT-S K25.140.1

    Bifolio from a ledger of accounts. One page contains a list of names; another two pages contain Hebrew poetry along with various jottings. The fourth …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  27. 13074מכתבT-S Misc.25.130

    Letter from Ṣāliḥ b. Dā'ūd, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1055 CE. Regarding the debt and goods belonging to the …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי ורייסי אטאל אללה בקאך וא[דאם] עזך

    2. ותאיידך וסלאמתך וסעאדתך ונעמתך מן תניס ל[ ] כלון [מן]

    3. אדר ערפך אללה ברכתה וימנה וע‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי וראשי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך
    2. ואת עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך, מתניס, ב....
    3. באדר, י‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 13075רשימה או טבלהT-S NS 164.41

    Commercial list in two or three different hands in Judaeo-Arabic and Arabic script. On verso there is a list of commodities sent with Abū l-Ḥasan …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 13076מסמך שלטוניT-S NS 228.41

    Petition from Ṭāhir b. Isḥāq, a poor man from Alexandria, to the amir Qarāqūsh Bahāʾ ai-Dīn b. ʿAbdallāh al-Asadī (his nisba derives from his having …

    Recto

    1.              المملوك
    2.              طاهر بن اسحق
    3.       بسم الله الرحمن الرحيم 
    4.  عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
    5. المق‮…
  30. The slave of the lofty, mighty and sublime presence, the most gracious, the most noble isfahsalār,

  31. the honourable leader, the amīr Bahāʾ aI-Dīn, treasure of the sultans, chosen one of the dynasty

  32. and its champion, the intimate friend of the commander of the faithful, may God cause to endure the comfort (afforded) by his life, establish a strong

  33. defence of his soul, increase the protection of his glory and sublimity and give comfort

  34. to the commander of the faithful by the lasting of his power and the prolongation of his life, reports that he is a poor man

  35. from the community of Alexandria, may God, the exalted, protect it, who is away from home.

  36. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 13077מכתבT-S NS 290.82 + T-S NS 290.79

    Letter with legal content, possibly from a judge to a higher authority. The sender may be Yosef or [...] b. Yosef. The document is headed …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 13078מכתבT-S NS 315.244 + T-S NS 321.33

    Description from T-S NS 321.33: Letter from Abū Saʿīd to Abū l-Barakāt, in Fustat (מרבעה מצר). He calls the addressee "my brother and the beloved …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 13079מסמך משפטיT-S NS 320.75

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 13080מכתבT-S NS 324.112 + Moss. VII,157

    Recto: Letter from Hayya Gaʾon to Neḥemya b. Avraham, in Fustat. Dated: Nisan 1348 Seleucid, which is March/April 1037 CE. Neḥemya had had a fight …

    Recto

    1. דהכי והכי לא נדרי שרי ליה כי ההוא דאתא לקמיה רבא בר רב הונא אמליה אי הוא ההיא שעתא [                                 ]
    2. אמליה לא ושרא ליה שבוע‮…

    תגים

    3 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 13081מכתבT-S NS J194

    Business letter, from Khiyār b. Salmān Raqqāq (the parchment-maker) to an unknown addressee. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely ca. late 11th century. Written by a scribe, …

    Recto

    1. כתאבי יאסידי וגלילי חרס אללה מהגתך ורפע דרגתך ועלא[
    2. טלעתך אלמבארכה אושך אללה אלקרב עאגלא עלי אפצל [
    3. חרס אללה אדאבך מא זלת ואנת מלגא לכל מן קצ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 13082מכתבYevr. II A 1896

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 13083מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#109) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 36r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 17 Shevat 5326 …

    Yevr.-Arab. I 328, folio 36r

    1. תאהל פרגא׳ אבן ע׳אלרחים //כהן// שקיר עלי אלבנת אלבכר .[...
    2. בנת יצחק [[פירוזן]] פירוז בכמסין דרהם פצה [[מוקד]] מהר בתצ.‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 13084מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1573

    Legal document, Qaraite. Conditional divorce. Dated: Monday, 21 Heshvan 5516 AM, which is 1755 CE. The document describes a quarrel between ʿOvadya b. Eliyyahu Rofe …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 13085מכתבT-S 24.67

    Letter from the teacher Bū l-Ḥusayn Yehuda (b. Aharon?) Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to his third cousin and brother-in-law the physician Yeshuʿa b. Aharon Ibn …

    Recto

    1. בשמ רחמ מחבהם יהודה המלמד
    2. תקדמת כתבי אלי אלמואלי אלסאדה אלאגלה דאם אללה עזהם
    3. ונעמאהם ומן כל סו פדאהם ומן חסן אלתופיק לא אכלאהם
    4. גמע אללה אלשמל‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  46. 13086מכתבENA NS 31.5

    Nearly the entire letter is a moving description of the death of the sender's newborn boy, who did not even live long enough to be circumcised, and the sender's grief for "the noble creature" (khalīqa sharīfa).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 13087מכתבT-S 10J32.1 + Lévi 1900b + T-S NS 98.18 + Bodl. MS heb. d 74/27

    One line (fol.3v:6-7) suggests that our letter may have been written between Passover and the New Year of 922 CE. T-S 10J32.1 is almost completely preserved in a single piece, and contains uniquely the entire text of the folio, although its bottom margin is torn off and lost; its measurements are thus informative, even if the folio’s full dimensions (its bottom margin, and its total height) remain unknown.

    Fol. 1 recto

    1. ישראל עוד כתב כי על כל המעשה נאמ' לא תסיג גבול רעך ולא התבונן

    2. בתוך הפסוק שכת' בו אשר גבלו ראשונים והגבולות האלה המתוחמים בארבעה

    3. ש‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  48. 13088מסמך משפטיT-S 16.35

    But Abū l-Ḥasan found himself broken-hearted on separation from his female relatives, so the couple now agreed to live under the same roof as his family again, but (1) to give Sitt al-Nasab a separate apartment in the house, (2) that Abū l-Ḥasan’s mother and sisters would not be allowed to enter it, (3) that they are forbidden from requesting as much as a matchstick from Sitt al-Nasab. The details of this new agreement were negotiated between Abū l-Ḥasan and Sitt al-Nasab’s paternal uncle, Abū ʿAlī.

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן חתומי מטה כן הוה למא סהל אלכאלק תעאלי דכרה
    2. ותקדסת אסמאה ואסבאב אלוצלה בין אלשיך אבו אלחסן כגק מרור שלמה
    3. הכהן היקר התלמ‮…
    And we performed a qinyan with him on behalf of his wife Sitt al-Nasab regarding
  49. all of it, a complete and stringent qinyan, with an implement suitable for doing so, (valid) from now on, nullifying any secret dispositions

  50. or conditions, not like promises nor like formularies.

  51. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  52. 13089מכתבT-S Ar.41.9

    As the local tax assayer (mushārif) was new, he knew nothing of these (wa-dhālika anna l-mushārif jadīd lā yaʿrif jihat aḥad).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 13090מכתבT-S NS 98.18 + Lévi 1900b

    The Palestinians were arguing against the Four Gates, with a rather spurious claim that the Four Gates are incomplete because they only account for four days of the week (the days on which the New Year is allowed to fall). This letter responds that in the Four Gates, every period of time ends where the next one begins, so that the full week is covered from end to end; moreover, some days of the week are mentioned more than once in the Four Gates (fol.4r:1-5).

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  54. 13091מכתבT-S NS J1

    This is the scribe's clean, new copy of Maḍmūn's original, Copy 1. To the scribe's clean copy, Maḍmūn has added two postscripts on the verso.

    recto

    1. ד דנ ותמן ואיצא פי מרכב אלנאכדא אבו אלחסן
    2. קטעה רצאץ אלוזן מאיתין וסתין רטל אלתמן
    3. סבעה עשר דינ ותלת וכרג אלפרצה תלת וביד
    4. במה באבה שרא מא וחואי‮…

    verso

    1. In each ship there is a bundle of letters for you and for Abraham
    2. b. ⟦Yishū⟧ \\Fayyūmī//,  for all the Bānyāns of Mangalore, for the nākhudā
    3. al-Fawfalī, and for ʿImrān and Saʿīd.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  55. 13092מסמך משפטיMoss. V,394.1

    Shemuel Ibn Sid obtained new testimonies from Tripolitans who claimed that the marriage had taken place with her father's consent, and therefore her second marriage was invalid. […] Moshe al-Ashqar traveled to Jerusalem and obtained additional testimonies from Yaʿaqov Beirav's new witnesses, together with R. Levi Ibn Habib.

    1. ליל החופה שהוציא אותה אלשיך אברהם [
    2. והשיאה לפינחס הנז בליל החופה בעל כ[רחה
    3. אחת והכל בעל כרחו של אביה ושלא בפנ[יו
    4. וחתמנו ביום שני שמנה ימים לחדש אדר‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  56. 13093מכתבT-S 13J23.10

    Verso, lines 31-38: In the concluding part, Nahray is reminded to enquire about another traveler who was reported to have some news on the matter. One or two lines are missing at the end.

    recto

    1. לכבד גד' קד' מרינו ורבינו נהוראי חכם הישיבה החבר בסנהדרין גד' 
    2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ותאיידה ונעמתה
    3. ען שוק שדיד לטאָלְעתהם אל ש‮…

    recto

    1. (2−1) לכבוד, וכו', ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת עזרתו ואת חסדו לך.
    2. אני מתגעגע לפניכם האצילות, ישמרך אלוהים. אף ‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  57. 13094מכתבCUL Add.3335 + Bodl. MS heb. c 28/35

    This very long letter begins with many lines of poetry and greetings to the Constantinople community, after which the writer describes his fall from favor and how he has now been supplanted by a new Christian minister of finance. The recently deceased Nagid Mevorakh b.

    Recto (second page):

    1. אמר ייי עשוקים בני ישראל ובני יהודה יחדו וכל וג
    2. גואלם חזק ייי צבאות שמו ריב יריב את ריבם למען וג
    3. עשה צדקות ייי ומשפטים לכל עשו‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    • 35 recto
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  58. 13095מכתבCUL Or.1080 J109

    He particularly wants the collected poems of Yiṣḥaq Ibn Khalfūn (an Andalusi Hebrew poet of the late 10th–early 11th century), either his copy that is with the addressee, or a new copy that the addressee has made. It seems that someone else borrowed another copy, 'was ashamed to give it back,' and took it with him to Yemen.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  59. 13096רשימה או טבלהMIAC 41

    (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl Wathā'iq al-Janīza al-Jadīda / Catalogue of the Documents of the New Geniza, 38). A scan of this document is available in Al-Janiza wa-l-maʿābid al-Yahūdiyya fī Miṣr, where Ḥasan and Sarrāj also offer a transliteration of its contents to Arabic script.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  60. 13097מסמך משפטיMS 8254.15

    Sitt al-Gharb has remarried. Her new husband, Abū l-Ḥasan b. Ibrāhīm, wishes to do business with the half-house that belongs to Sitt al-Gharb.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  61. 13098מכתבT-S 24.6

    Published by Jacob Mann, "The Responsa of the Babylonian Geonim as a Source of Jewish History," JQR New Series Vol. 9 (1918), 139–79.

    Recto

    1.                      צדי]קים י'ר'ש'ו א'ר'ץ ויש'כנ'ו ל'עד' ע'ל'יה'                                         וצ'ד'יק'ים יש'מ'ח'ו י'על'צ'ו ל'פנ'י‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  62. 13099מכתבT-S Ar.41.109

    It seems that this year he is registered as a newcomer in Fustat (and therefore exempt), but the authorities in al-Maḥalla refuse to recognize his documents.

    Recto:

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابي الي اخي ومولاي وتاجي واعتمادي اطال الله بقاه وادام عزه
    3. ونعماه ومن حسن توفيقه لا اخلاه وعن حال سلامة وعافية
    4. وشوق‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  63. 13100סמי ספרותיT-S K2.4

    P7: ff. 1r-2v: mention of a musical instrument in Arabic and Hebrew; f. 2r: mention of Rabban Gamaliel and reckoning for the rising of the New Moon. P8: unidentified Hebrew text. P9 recto: alchemical recipe involving the use of vitriol; verso: Arabic (separate letters and words and unidentified partial text).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך