Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 13051מכתבT-S NS 325.22

    Likely dated: [14]42 Seleucid = 1130/31 CE. Signed by Zakkay b. Moshe (the judge in al-Maḥalla, active 1127–50).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 13052מסמך שלטוניT-S NS 327.82

    The scribe is ʿAbdallāh b. ʿAbd al-[...] representing (niyābatan ʿan) the government employee (al-mustakhdam) from the Banū(?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 13053מכתבT-S NS 338.15

    Letter from Yedutun ha-Levi to his brother Moshe b. Levi ha-Levi. Identification based on handwriting and the mention of "your brother Abū Isḥāq."

    Recto:

    1. ]י ענדך ו[אנ]י ערפת אלשיך אלסדיד
    2. ]ה יאכדה ואנא אן שא אללה מעה
    3. ]רסלי יום יכון הו פי אלבלד ואמא
    4. ]מא לה פאנני תב . . . ל .
    5. ] אלדיואן ומא . תמעת
    6. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 13054מסמך משפטיYevr. II A 1241/8

    Yiṣḥaq ha-Levi and the groom is Elīya b. Yaʿacov ha-Kohen. The groom's monetary contributions toward the marriage are listed as: 50 kesif + 1080 medin + 200 medin + 1000 medin.

    1.                             בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום ראשון בשבוע והוא חמש ועשרים יום מחדש מרחשון שנת חמשת אלפים וארבע
    3. מאות ושמונים וחמשה שנים לבריאת ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 13055מכתבBL OR 5542.16

    The sender may be Mubārak b. Yisḥāq and the addressee may be Abū l-Ḥasan Surūr b.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 13056מכתבCUL Or.1080 3.46

    The other letter is T-S 10J9.13, addressed to Abū l-Faḍl Ibn Sabra, whom Goitein identified as her maternal uncle and as Mevorakh b. Avraham b. Yiṣḥaq Ibn Sabra. That letter gives the background of the situation and how Umm Sitt al-Nās had had to leave her own family's location and move in with the husband and mother-in-law.

    Recto

    1. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך [וצאנך ורעאך]
    2. ומן תופיקה אלחסן לא אכלאך וכאן לך וליא וחאפ[טה פי גמיע

    3. אמורך ואלדי נעלמך בה יאכ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 13057רשימה או טבלהENA 2898.4 + ENA 2898.3

    These fragments may all be from the same ledger but in the hand of two different scribes. See also JRL SERIES B 7663 (PGPID 40386). ENA 2898.4: Recto is headed "the ship of Kara ʿAlī arriving from Antalya on 20 Ramaḍān '46." […] The entries underneath include the names ʿAbd al-ʿAzīz Qūqū, Salim(?) Nājiḥ, Salāma b. Jaʿfar, ʿAlī Jājūr(?), Kātib Taslīm(?) Rayyiṣ, and Muḥammad.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  8. 13058מסמך משפטיJCC 1

    The owner of the asset, Abū Imrān Mūsā b. Yaʿaqūb b. Iṣḥāq al-Isrāʾīlī, who is presented as "head of the community (tāʾifa) of the Rabbanites, Qaraites and Samaritans" was brought forth.

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 13059סמי ספרותיT-S 10J7.9 + T-S 10J31.15

    His father is Isrāʾīl (in one place) and Ibrāʾīl (in two places) b. Amal. The next page contains various bindings (ʿazāʾim) of Suwayd "in the style of Muslim magic" (per Gideon Bohak's identification on FGP). […] Most of this section is crossed out, and the phrase "His messenger Muḥammad" is replaced above the line by "God's messenger Mūsa b. ʿImrān peace be upon him." ASE

    T-S 10J7.9 - recto

    1. בשמך רח
    2. האדא אלגליאן יערף בגליאן סויד יה/ו/דין ואעלם
    3. רחמך אללה אן סויד הדא שיך אצפר נחיף אלגסם
    4. יאתי אלרגל פי מנאמה עלי הדה אלצפה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  10. 13060מכתבT-S 12.433

    Letter addressed to Abū l-Faraj b. al-Rayyis (=Eliyyahu the Judge?). In Judaeo-Arabic. Regarding a certain Abū l-Bayān al-L[evi?] (=Moshe b. Levi ha-Levi?). Apparently Abū l-Bayān recently arrived in the sender's town (al-baladiyya).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  11. 13061מסמך משפטיT-S 13J3.15

    The mutual release of the metal caster (al-sabbāk) Faḍāʾil/Shela b. Mūsā and the metal caster Abū l-Barakāt/Berakhot b.

    Recto

    1. [למא כאן פי  אלע]שר אלאוסט מחדש אלאלול דשנת אלפא וארבע מאה ותמאנין ותרתין שנין לשטרות בפסטאט
    2. [מצרים דעל נ]ילוס נהרא מותבה רשותיה דאדוננו משה ‮…

    Recto

    1. [In the] middle te[n-day period] of the month of Elul of the year one thousand four hundred and eighty-two (of the Era) of Documents, in Fusṭā‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 13062מכתבT-S 20.97

    Copy of a long letter sent by Ḥananya b. Yosef ha-Kohen, Av Bet Din. Dating: ca. 1020 CE, according to Gil. […] The av-bet-din of the yeshiva, Ḥananya ha-Kohen b. Yosef, mentions in his letter the serious differences within the Tiberias community and the yeshiva’s intervention.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13063מכתבT-S 24.37

    India Book (IB) IV,12 (ח25). Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: October 20, 1137 CE (Heshvan 3, 1449 Seleucid).

    recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כתב עבד חצרה אלשיך [אל]אגל אלסייד מולאי אטאל אללה
    3. בקאה ואדאם עזה ועלוה ורפעתה וסמוה וארתקאה
    4. ונמוה וכבת באלדל אלדליל חסדתה ודמר עדוה
    5. ‮…

    recto

    1. בשמ[ך] רחמ[נא].
    2. כתב עבד הדרת השיך המפואר ביותר, אדוני ומדי – יאריך ה'
    3. את חייו ויתמיד את מעמדו הנכבד ומעלתו ועליונותו ודרגתו וגדולתו
    4. ורוממותו,‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 13064מסמך משפטיT-S Ar.38.71

    (2) the fact that the verso was reused (at 90º) for the address of a letter from Nahray b. Natan to his cousin (ibn ʿamma) Nahray b. Nissim (who was originally from Qayrawān and migrated to Egypt around 1040CE).

    1. In the name of God, the merciful and compassionate [ … ] in the gate of  ʿAbdallāh, in the neighbourhood of the gate  

    2. of the potters. [ … ] p‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 13065מכתבT-S AS 156.237 + T-S AS 156.238

    IB VII, 70. Letter from ʿAllān b. Ḥassūn, Aden, after his return from a difficult voyage to the southern coast of India, to ʿArūs b.

    T-S AS 156.237 recto

    1. [Your servant took notice of... and your yearning] for him, a feeling shared by me. [May God ordain that]

    2. prosperity and h‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 13066מסמך משפטיT-S K6.167

    The boundaries of the property include a mosque (l. 2), the compound of Abū l-Khayr b. [...] al-Sāmirī (the Samaritan), and the Samaritan synagogue (al-kanīsa al-maʿrūfa bi-kanīsat al-sāmira) (l. 4). […] P2 recto: ownership note of a book belonging to Ḥalfon ha-Kohen b. Moshe he-Ḥaver. At upper left, there are a few words jotted in a different ink, including the name Mawhūb.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 13067מכתבT-S NS J61 + T-S AS 152.77 + T-S AS 145.44 + T-S AS 151.231

    Letter from Yefet b. Menashshe probably to his brother Abū l-Surūr Peraḥya b.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 13068מכתבAIU VII.A.18

    Dating: Possibly ca. 1035 CE, based on Goitein identification of the addressee with Aharon b. Efrayim, who is the addressee of T-S 8J33.1, ca. 1035 CE.

    Recto:

    1. סגן הישיבה
    2. מ׳ר׳ אהרן החזן תשא ברכה ושלום
    3. נאלני מרץ צעב ואנא אלי אלאן פי בקיתה
    4. מא אקדר אנהץ ואללה גל וע׳ אלמחמוד
    5. ברוך גומל לחייבים טובות ומע ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 13069מכתבENA 1178.46

    Informing the addressee about the death of Moshe b. Shoshan (ll. 2–3), a merchant of Alexandria who had dealings with Venetian merchants and consuls (ll. 4–5).

    Recto:

    1. נבונים ומעולים שרים ומפוארים אחי וגבירי נרו אתמול כתבנו לכ[ם
    2. גבירי בארוכה וכעת אודיעכם גבירי כי נפטר כר משה ן שושן נע וחיי לכון ולכל
    3. ישראל ש‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 13070מכתבENA 2557.151

    India Book III, 43: Letter from Perahya b. Yosef Ibn Yiju (which he wrote in his and his brother Moshe's name) in Messina to his father Yosef Ibn Yiju (the brother of Avraham) in Mazara, ca. 1153.

    verso

    1. פיהא לא מנחה ולא מעריב בציבור וצלאת שחרית יצליוהא
    2. מן קבל טלוע אל פגר מא ינפגר אל צו אלא קד אכמלוהא [אל]נא[ס] ומא
    3. [יט]צי אל אנסאן אלי אלבחר לל‮…

    verso

    1. in the afternoon and the evening, while the morning prayer is said

    2. before dawn; at daybreak, they are already through with it.

    3. If we liv‮…

    תגים

    2 תעתוקים 3 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 13071מכתבENA 2558.21

    Letter from a woman, in Cairo, to her brother Abū l-Ḥasan b. Wahb the brother-in-law of [...], in Malīj.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 13072מכתבENA 2808.66

    Letter from Avraham b. Natan Av, judge in Cairo, to al-Mumhe, i.e.

    1. [ ] וצלח [
    2. [ ] תולי חביבי ולד ק[ ]ת[
    3. [ יכ]ון אלמשי ענדי אסהל מן רכוב דאבה דון פלמא
    4. [ ]אב עישי וזאלת אלאמראץ ואלעלל וצח אלגסם
    5. [ ]אלממחה חפטך אללה אן‮…

    Recto

    1. .... 

    2. ....appointed my friend, the son…

    3. .....it is easier for me to walk than to ride an animal, so that when 

    4.  . . . . my life, and t‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  23. 13073מסמך שלטוניENA 3287.5

    Petition from Naṣir b. Bū l-Faraj, who converted to Islam (ihtadā) under (ʿalā yad) Ṣalāḥ al-Dīn(?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 13074מכתבENA NS 50.21

    Appears to be the handwriting of Yiṣḥaq b. Simḥa Nīsābūrī. Dating: 11th century. Mentions ships from various places including three from al-Mahdiyya and others from al-Andalus.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 13075מסמך משפטיENA NS 77.363

    MS heb. d 65/26 + ENA NS 3.24 + Bodl. MS heb. b 3/28 + T-S 12.128 (PGPID 560) and Friedman, Jewish Marriage in Palestine, 2:21 n. 15) and a garment (thawb).

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  26. 13076מכתבHalper 384

    With this money, he bought more cloves and sent them with Tamīm. Regards to Abū Saʿīd b. Thābit. (Information in part from Goitein notes linked below.)

    תגים

    תעתוק אחד

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 13077מכתבHUC 1109

    An ugly case happened in this city when a scoundrel by the name of Ḥannuka kidnapped of girl of 8, the daughter of the bearer of this letter, Neḥemya b. Shimshon, in order to marry her against her will and that of her parents.

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 13078מכתבL-G Misc. 43

    Letter sent by Yiṣḥaq the Jerusalemite to an old friend, judge Eliyyahu b. Zechariah, excusing himself for traveling from Bilbays directly to Alexandria, without making the detour to Fustat to pay his respects to him on the approaching holidays.

    1. יצח]ק ירושלמי
    2. בשמ רח
    3. מושב הדרת כגק מרינו ורבינו אליה
    4. הדיין החכם והנבון שצ ינהי אלממלוך
    5. בעץ שוקה אלי אלפאטה אלמפידה וטלעתה
    6. אלסעידה פאסאל בורא עולם א‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 13079מכתבMoss. VII,203

    In any case, the letter was sent from Alexandria to Shemuel b. Avraham מחיץ, in Tinnīs. The content of the letter is not as interesting as its context and form; it mainly consists of inquiring about family news and small transactions.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 13080מכתבStras. 4110/90

    Much of the letter has to with plans for the holidays, possibly encouraging the recipient (likely his father) to "come out" and spend it with him. Abu l-Faraj b. al-Sammāk (son of the fishmonger) also encourages this.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 13081רשימה או טבלהT-S 8J6.3

    (Information from Mediterranean Society, II, pp. 462–63, App. B 85.)

    left page:

    סדכ.דו

    ר'[.]בי..א אמ[ר]אה פ[רנ]ס?

    סכנדרי מהא.?

    זוגה ....

    קדסייה

    אם טאהר

    אמו אבן .ידאן

    ---

    שׂרה לאה

    מליחה דויד

    זוגה ה[א]רון

    אברהם דקיק[י]

    ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 13082מסמך משפטיT-S 8J8.5

    Dated: Thursday, 25 Iyyar 1528 Seleucid = 4 May 1217 CE. Buyer: Bū l-ʿIzz b. Bū ʿImrān al-Sharābī. Seller: Bū l-Ḥasan al-Melammed.

    1. אקני מן אלשיך בו אלעז בן אלשיך בו עמראן אלשראבי נע'
    2. אן כל גראמה אן יגרמהא אלשיך בו אלחסן אלמלמד
    3. מן סבב דהב אלעהדה בתאע אלגאריה אלדי אשתראהא
    4. אלשיך ב‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 13083מכתבT-S 10J31.14

    Mentions Salmān, Ḥassūn b. Farrāj (who is dead), Ḥassūn, Ibn Faḍl, and Ibn Mardūk.

    דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  34. 13084מסמך משפטיT-S 12.531

    Court document dated 15 Kislev 1469/26 November 1157 acknowledging that the court had heard the testimony of the wife of the addressee, the Shaykh Abu Mansur b. Shemuel, including testimony enumerating the assets of her son, Abu Imran, which were in her possession.

    1. למא כאן פי יום אלתלאתא אלכאמס עשר
    2. מן כסליו אתסט לשטרות ארסלנא בית דין אלי
    3. בית אלשיך אבו מנצור בר שמואל נע לנסמע
    4. כלאם זוגתה סת אלדאר בת משה הידוע בן‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 13085מסמך משפטיT-S 12.571 + T-S 10J21.3

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Acknowledgment of debt?

    T-S 10J21.3 recto

    1. [ ]ה ו[ ]
    2. אילא כחומר וכחוזק [ ]
    3. בהא לאכתה סת אלאהל ולאבנת[ ]
    4. עלי אסתכלאץ דלך ואנה מעכשו [ ]
    5. ואלדה ואכותה מן גמיע אלדעאוי ואלמ[ ]
    6. ‮…

    תעתוק אחד 3 דיונים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 13086מכתבT-S 13J20.10

    Letter from an unknown writer to Abu Zikri Yehuda ha-Kohen b. Yosef. The main purpose of the letter is to ask Abū Zikrī to send 50 dinars to the writer, "because my lack of employment has killed me" (ll.12–22).

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 13087מכתבT-S 13J21.27

    Letter dated 3 Tevet 4975 AM (which is 1214 CE) from Abu l-Najm Hilal, in Alexandria, to his brother Abu l-Majd (Meir b. Yakhin), in Fustat, describing the horrors of his Nile voyage.

    1. אכיהא הלאל פדאה
    2. בש רח
    3. לא אוחש אללה מן גלאל חצרה אלאך אלשקיק ואלרכן
    4. אלותיק אלשיך אבו אלמגד אטאל אללה בקאה וגמעני
    5. ואיאה עלי אסר חאל במנה ואלקאדר עליה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 13088מכתבT-S 13J26.20

    The writer found a certain item with him (second word of line 7) that evidently had to be sent to the addressee, but it was the eve of Passover, and Abū l-Barakāt b. al-Ṣabbāgh had traveled, so the writer had to send it with the bearer of the present letter, Abū l-Faraj al-Kohen known as Ibn Qasāsa.

    1. בשמ רחמ
    2. כאבי(!) אליך וג ען שוק שדיד עגבנא מנך יא מולאי אלוף תעלם
    3. מן תעלק קלבנא בך ואלתטלע אלי אכבאר חצרתך ולם תכתב
    4. לנא חרפין תערפנא כיף כאן וצולך ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 13089מסמך משפטיT-S 16.331

    Yiṣḥaq Yishni, is listed both as a widow (ארמלתא) and divorcée (מתרכתא) so this is likely her third marriage. The groom is Yiṣḥaq b. Barukh Roqaḥ/Reqaḥ (רקח). The marriage payments and dowry amount to 1000 gurūsh (גרוש).

    1. בסט׳׳ו בשעת ברכה והצלחה גדול יהיה כבוד הבית
    2. האחרון מן הראשון
    3. באחד בשבת שבעה ימים לחדש חשון שנת חמשת חמשת(!) אלפים וחמש מאות ותשעים ואחת לבריאת עולם‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 13090רשימה או טבלהT-S Ar.30.232 + T-S NS 83.19

    Account register of Yiṣḥaq b. Yeḥiel, a dealer in carpets (tappeti = טפיטי, טאפיטי) as well as numerous other luxury commodities (nuts, drugs/perfumes, sugar from Crete, books, and more).

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  41. 13091מכתבT-S Ar.38.100

    Letter from someone, probably in Barqa, to his or her "father" the judge Mūsā b. ʿImrān (or else this Mūsā is simply mentioned in the body of the letter).

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 13092מסמך משפטיT-S AS 17.30

    (Refers to שטר כתובתא דא in the fifth line of the lower fragment.) Groom: ʿOvadya b. [...] Elishaʿ (spelled אליסע). Probably dated Elul [47]67 AM, which would be 1007 CE, but it could theoretically be 1107 CE or even 1207 CE.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 13093מכתבT-S AS 146.139 + Moss. IV,77

    The addressee should pass on greetings to Abū ʿImrān al-Kohen and tell him that his son is well and that "all the friends" were pained to hear about his illness. Mentions Abū Saʿd b. Pinḥas. Someone should try to rein in Abū l-Khayr, who 'went out' somewhere and is now unemployed and 'playing' all day long.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 13094מכתבT-S AS 157.274

    The sender reports that he approached [Abū] Nāṣr Kātib al-Jaysh (=Ḥesed b. Sahl al-Tustarī?) and discussed the situation of three different kinds of garments (kisāʾ, thawb, fūṭa), "which are necessary, whether you travel or are delayed."

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 13095מסמך שלטוניT-S AS 177.257

    Top part of a memorandum in the name of [Bū] l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on a dyeworks (maṣbagha) in Sinnūris.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 13096רשימה או טבלהT-S K15.93

    (Information from Mediterranean Society, II, p. 440, App. B 6, dated 1040-1060)

    recto

    1. בן אל[.]ך.. נצף בשׁר בן מרה אלאלתי נצף
    2. בן ויעה[י]ם? מן אלפסיקה רבע בן חב... נצף
    3. אברהים אלאקרע תלת בן כתיר רבע ותמן
    4. אסמעיל אנדלסי נצף שׁועה בן‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 13097Credit instrument or private receiptT-S K25.240.15

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 13098מסמך משפטיT-S K25.240.19

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    19

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אלמבין שצ'
    3. יוצל לקריב אלרב //זל// [[אלטליטלי]]]
    4. אלאנדלסי תלתה דרהם שבת
    5. וללנזיר אלעגמי ושלום במדבר
    6. דרהמין

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 13099מסמך משפטיT-S K25.240.23

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. אלמתאכר ללשיך אלחזן אלמבין //ען// סתה גמע
    2. אולהן שבת במדבר תסעה דראהם
    3. ולאבו אלטאהר תלתה גמע דרהם ונצף
    4. אלגמלה
    5. י ½

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 13100Credit instrument or private receiptT-S K25.240.41

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד
    3. שצ` למוצלהא אלרסול
    4. אלדי טלע אלקאהרה
    5. פי חאגה ינטר
    6. אלמוארית מן גהה
    7. אלרבע דרהם
    8. ואחד
    9. ושלום

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך